Скачать 2.4 Mb.
|
Отчасти ваше предположение справедливо: я только что разговаривал с мадам Дойль, но никаких денег от нее я не беру. Я действую не от ее имени. – Ах вот как! – Жаклина смотрела на него недоверчиво. – Тогда зачем вы здесь? – спросила она резко. – Скажите, вы раньше видели меня? – ответил Пуаро вопросом на вопрос. – Мне кажется, нет. – А я видел вас однажды. Я сидел за соседним столиком в ресторане «Шезматант». Вы были там с мсье Симоном Дойлем. На лицо девушки как будто надели маску. – Я помню этот вечер, – сказала она. – Так много воды утекло с тех пор, так много случилось. – Да, с тех пор много воды утекло, – с горьким отчаяньем повторила она. – Мадемуазель, я пришел к вам как друг. И я советую вам как друг – хороните своих покойников. Девушка смотрела удивленно. – Что это значит? – Забудьте прошлое! Обратитесь к будущему! Что сделано – то сделано. Ваше отчаяние ничего не может изменить. – Эти дружеские советы прекрасно совпадают с тем, чего хочет от меня дорогая Линнет. Пуаро посмотрел ей в глаза. – Я не думал о ней, говоря так. Я думал о вас. Вам больно, конечно, больно, но тем, как вы поступаете, вы лишь усугубляете свои страдания. Она покачала головой. – Вы ошибаетесь… Бывают моменты, когда меня все это забавляет. – Тем хуже, мадемуазель Она быстро взглянула на него. – Вы отнюдь не глупы, – и добавила задумчиво, – я верю, вы желаете мне добра. – Поезжайте домой, мадемуазель, вы так молоды, умны, вся жизнь у вас впереди. Жаклина медленно и печально покачала головой. – Вы не понимаете, не хотите, или не можете понять: в Симоне вся моя жизнь. – Но ведь жизнь состоит не из одной любви, – осторожно говорил Пуаро, – любовь так много значит для нас только в юности. Но девушка по-прежнему покачивала головой. – Вы не понимаете, – она пристально взглянула ему в лицо. – Вы все знаете, да? Вам рассказала Линнет? И в тот вечер вы были в ресторане… Я и Симон, мы любили друг друга… – Я знаю, вы любили его. Она сразу поняла, что он хотел сказать, и повторила с ударением: – Мы любили друг друга. А я любила Линнет… Я доверяла ей. Она была моим лучшим другом. Линнет всегда могла купить, что хотела. Она ни в чем не знала отказа. И когда она увидела Симона, она захотела его и просто забрала у меня. – А он позволил, чтобы его купили? Жаклина наклонила голову. – Нет, не совсем. Если бы это было так, меня здесь бы не было. Симон не стоит моей любви – это вы хотите доказать? Конечно, если бы он женился на Линнет из-за денег, тогда вы правы. Но дело не только в деньгах. Все гораздо сложнее. Мсье Пуаро, вы знаете, есть такое слово ореол. Деньги помогают создавать его, – она вдруг встала и показала рукой на небо: – Посмотрите, вы видите луну? Сейчас она видна так ясно, но стоит выглянуть солнцу, луна исчезнет в его лучах. Нечто подобное случилось с нами Я была луной. Появилось солнце, и Симон перестал замечать меня… – Так все это представляется вам, – возразил Пуаро. – Да нет же. Я знаю. Он любил меня и всегда будет любить. – Даже теперь. Ответ готов был сорваться с ее губ, но она усилием воли заставила себя промолчать. Она взглянула на него и густо покраснела, и, поникнув, опустила голову, а потом сказала придушенным тихим голосом: – Да, теперь он ненавидит меня. Ненавидит, ненавидит… Но лучше бы он был поосторожней. Она схватила маленькую шелковую сумочку и протянула на ладони миниатюрный пистолет с перламутровой ручкой: – Хорошенькая штучка, не правда ли? – спросила она. – Такая маленькая, и не верится, что это настоящий пистолет. Но он настоящий. Из него можно застрелить человека. А я хорошо стреляю. Она улыбнулась, вспомнив о чем-то. – Еще ребенком я жила с матерью в Южной Каролине, и дедушка учил меня стрелять. Он был старомодным чудаком и верил, что вопросы чести решаются оружием. Мой отец тоже умел стрелять и несколько раз дрался на дуэли. Он умел драться и на шпагах. А однажды он убил человека. Так что, как видите, мсье Пуаро… – Она смело посмотрела ему в глаза. – Во мне течет горячая кровь! Я купила эту игрушку, когда все только началось. Я хотела застрелить одного из них. Только никак не могла решить – кого же. Смерть одного – ничего не решает. Если бы Линнет боялась, – но она смелая и сильная. Она может вынести боль. И тогда я решила – подожду. Эта мысль нравилась мне все больше и больше. В конце концов, убить я могу в любой момент. Ждать и думать об этом гораздо интереснее. Она засмеялась, и этот смех, чистый, серебристый, разнесся по тихому саду. Пуаро схватил ее за руку. – Успокойтесь, прошу вас, успокойтесь. – В чем дело? – спросила Жаклина с вызывающей улыбкой. – Мадемуазель, я умоляю вас, прекратите то, что вы затеяли. – Вы хотите, чтобы я оставила в покое нашу бесценную Линнет? – Мое желание гораздо глубже. Я прошу вас – не отдавайте свое сердце злу. Она смотрела на него изумленно, по-детски, чуть приоткрыв рот. Пуаро говорил очень серьезно: – Тогда произойдет непоправимое. Зло свершится, оно завладеет вами, и вы не сумеете избавиться от него. Жаклина пристально смотрела на него. Казалось, в глазах ее появилась неуверенность, смущение. – Не знаю… – проговорила она, и после минутного колебания добавила совсем по-иному, как бы приняв решение, – нет, вам не остановить меня. – Нет, – грустно повторил Пуаро, – мне не остановить вас. – Даже если я решусь убить ее, вам ничего не поделать со мной. – Нет, если вы готовы расплачиваться. Жаклина де Бельфорт рассмеялась. – О, я не боюсь смерти! Для чего мне жить? По-вашему, убить человека – это преступление, даже если человек отобрал у вас все, что было дорого в жизни? – Да, мадемуазель, я твердо верю: убийство – это преступление, за которое нет прощения, – спокойно ответил Пуаро. Жаклина снова засмеялась. – Тогда вы должны одобрить мое поведение, мой план мести, потому что пока он имеет силу, я не буду стрелять, но иногда так страшно мне становится, тошно, тяжко, и хочется сделать ей больно – воткнуть в нее нож или приставить к ее виску мой маленький пистолет и просто нажать курок! О! Это восклицание поразило его. – Что с вами, мадемуазель. Она отвернулась и посмотрела на темные деревья. – Там кто-то спрятался. Пуаро оглянулся. – Мне кажется, здесь никого нет, кроме нас. – Он встал. – Я сказал вам все, что хотел. Спокойной ночи. Жаклина тоже встала. – Вы понимаете, – сказала она умоляюще, – я не могу сделать того, о чем вы просите. Пуаро покачал головой. – Нет, вы можете. Всегда наступает момент, когда можно сделать выбор. Для вашей подруги Линнет был момент, когда она могла удержаться. Но она упустила этот момент. Стоит только упустить момент, и тогда неизбежно приходится действовать и ждать другой возможности. – Другой возможности нет, – сказала Жаклина де Бельфорт. Она постояла еще минуту, а затем решительно подняла голову. – Спокойной ночи, мсье Пуаро. Он печально покачал головой и пошел за ней к отелю. На следующее утро, когда Эркюль Пуаро выходил из отеля, направляясь в город, к нему подошел Симон Дойль. – Доброе утро, мсье Пуаро. – Доброе утро, мсье Дойль. – Вы собираетесь в город? Можно, я пройдусь с вами. Они вышли из ворот и повернули в тенистый парк. Симон вынул изо рта трубку и заговорил: – Если я не ошибаюсь, моя жена вчера вечером обращалась к вам, мсье Пуаро? – Совершенно верно. Симон Дойль хмурился. Он был человеком действия и не умел облекать свои мысли в слова. – Я рад, – выговорил он наконец. – Она поняла, наконец, что в данной ситуации мы, в общем-то ничего не можем поделать. – Да, – согласился Пуаро, – практически здесь не могут быть применены какие-либо официальные способы воздействия. – Совершенно точно. Линнет долго не хотела этого осознать, – Симон грустно улыбнулся. – Она с детства твердо верила, что любая помеха на ее пути автоматически устраняется с помощью полиции. – Весьма удобное заблуждение. Они помолчали. Вдруг Симон отчаянно покраснел и скороговоркой выпалил: – Очень несправедливо, что ей приходится выносить все эти неприятности! Она же ни в чем не виновата! Пусть меня считают подлецом, я согласен! Наверное, так оно и есть, но при чем тут Линнет. Пуаро серьезно посмотрел на него, но ничего не сказал. – А с Джекки, то есть с мисс де Бельфорт, вы тоже разговаривали? – Да, я разговаривал с ней. – И вам удалось ее образумить? – Боюсь, что нет. Симон взорвался. – Неужели она не видит, в какое дурацкое положение ставит себя? Ведь ни одна порядочная женщина так бы себя не вела! Неужели у нее не осталось ни капли гордости или самоуважения. Пуаро пожал плечами. – По-моему, у нее осталась одна боль от нанесенного ей оскорбления. – Понятно, но, черт возьми, порядочные девушки так себя не ведут! Пусть я виноват, я же не отрицаю своей вины, я поступил по-свински и все такое. Мне казалось, после всего она и смотреть в мою сторону не захочет! Но она преследует меня – это же просто неприлично! Выставляет себя напоказ! Какого дьявола она хочет этим добиться? – Может быть, мести? – Идиотство! Я бы еще понял, если бы она устроила мелодраму – ну, выстрелила бы в меня, наконец! – Вам кажется, это больше подошло бы, не так ли? – Честно говоря, да. Она же такая горячая, совсем не умеет владеть собой, в припадке бешенства она могла бы натворить бед, я бы ничуть не удивился. Но выслеживать, шпионить… – Он покачал головой. – Да, это тоньше Для этого требуется интеллект. Дойль с удивлением смотрел на него. – Да поймите же, у Линнет нервы не выдерживают. – А у вас? Симон удивился. – У меня – Я бы с радостью свернул шею этому чертенку. – Значит, от старой привязанности не осталось ничего? – Мой дорогой мсье Пуаро. Понимаете, это как солнце и луна. Когда восходит солнце, исчезает луна. Появилась Линнет, и Джекки исчезла для меня. – Tiens, cest drole ca! – пробормотал Пуаро. – Простите? Симон покраснел. – Наверное, Джекки говорила вам, будто я женился на Линнет только ради денег? Это ложь! Ради денег я бы никогда не женился. В конце концов, есть же и другие парни на свете. Я виноват, согласен. Но так получилось! Если ты больше не любишь девчонку, как же можно жениться на ней! А теперь, когда я увидел, на что способна Джекки, да еще неизвестно, чем это все кончится, думаю – вовремя же я сбежал от нее! – Да, еще неизвестно, чем все это кончится, – задумчиво повторил Пуаро |
![]() | Агата Кристи Печальный кипарис Эркюль Пуаро 24 Агата Кристи печальный кипарис пролог «Элинор Кэтрин Карлайл, вы обвиняетесь в убийстве Мэри Джеррард 27 июля сего года. Признаете ли вы себя виновной?» | ![]() | Агата Кристи Смерть в облаках Внимательный читатель, бузусловно, может посоревноваться с детктивом Эркюлем Пуаро, и определить преступника(ов) в этом прекрасном... |
![]() | Агата Кристи Убийства по алфавиту Роман является общепризнанным шедевром не только из числа романов Агаты Кристи, но и всех детективов "Золотого века" | ![]() | Агата Кристи Убийство Роджера Экройда Эркюле Пуаро, но среди всех ее произведений, книга с совершенно неожиданной концовкой — финал настолько удивил и скандализировал... |
![]() | Содержание Агата Кристи Опиум для никого Cm я крашу губы гуталином, b g я обожаю чёрный цвет B | ![]() | Агата Кристи Рождество Эркюля Пуаро Истина для гениального сыщика превыше всего. Стремясь к ней, он распутывает историю с лже сыном убитого богача |
![]() | Genre det classic Author Info Агата Георгиевна Кристи Убийство в... | ![]() | Genre det classic Author Info Агата Т. Кристи Фокус с зеркалами Мисс... |
![]() | Агата Кристи Занавес Перед вами — последнее дело Эркюля Пуаро. Дело, которое величайший сыщик XX столетия ведет, уже точно зная, что жить ему осталось... | ![]() | Агата Кристи Одним пальцем В маленькой идиллической английской деревушке вот уже сто лет не случалось ничего. Но внезапно мирную скуку провинциального существования... |