Инструкция для проживающих в Японии- содержание


Скачать 316.8 Kb.
НазваниеИнструкция для проживающих в Японии- содержание
страница1/3
Дата публикации10.03.2013
Размер316.8 Kb.
ТипИнструкция
userdocs.ru > Банк > Инструкция
  1   2   3
-Инструкция для проживающих в Японии-

Содержание

  • Права и Обязанности иностранных граждан в Японии

  • Условия пребывания

1. Подтверждение условий пребывания

2. Регистрация прибывших

  • К слову о Чрезвычайных ситуациях и Природных катаклизмов

  1. Чрезвычайные ситуации

  2. Природные катаклизмы

  1. Землетрясения

  2. Тайфуны

  • Проживание

  1. Термины используемые при аренде жилья

  1. Фудосан-я (Агент по торговле недвижимостью)

  2. Ячин (Аренда)

  3. Канри-хи (Банковские отчисления) и Кёуки-хи (Отчисления строительной фирме)

  4. Сикикин (Залог)

  5. Рэйкин (Начальная плата)

  6. Чуукай Тэсу-рё (Оплата работы Агента)

  7. Сонгай Хокэн-рё (Оплата страхования «Не жизни»)

  8. Косин-рё (Пролонгация)

  9. Рэнтай Хосонин (Поручительство)

  1. Самостоятельный поиск жилья

  1. Как найти жильё

  2. Как снять жильё

  3. О чём следует помнить при аренде

  1. Ванна

  2. Ремонт и Перестройка

  1. Несколько советов по аренде

  1. Предоставленное жильё

  2. Пользование электричеством, газом и водой

  3. Съезд

  1. Инструкция для отмены Арендного договора

  2. Необходимые действия до Переезда

  3. Необходимые действия после Переезда

  • Здравоохранение, Страхование и Пенсия

  1. Здравоохранение

  1. Поиск медицинского учреждения

  2. Посещение доктора

  1. Страхование

  1. Виды лечения, не покрываемые страховкой

  2. Общественное страхование здоровья

  1. Страхование здоровья работников (Кэнко Хокэн)

  2. Национальное страхование здоровья (Кокумин Кэнко Хокэн)

  1. Пенсия (Пособия) (Нэнкин)

  1. Регистрация в Государственном Пенсионном Фонде (Кокумин Нэнкин)

  1. Процесс регистрации

  2. Отчисления

  1. Регистрация в Реестре Страховой Поддержки Трудящихся (Косэй Нэнкин Хокэн)

  1. Требования, предъявляемые при регистрации

  2. Процесс регистрации

  3. Отчисления

  • Образование

  • Устройство на работу

  • Трудовой договор

  1. Трудовой договор (Родо Кэйаку)

  2. Условия и сроки, которые работодатель, должен уточнить при составлении

  3. Расторжение

  • Соседство

  1. Знакомство с Соседями

  2. Соседские общины (Чонаи Кай) и Жилищные организации (Дзичи Кай)

  3. Мусор и переработка

  4. Шум

  • Изучение японского языка и поддержание родного языка.

  • Налоги

  1. Подоходный налог

  2. Жилищный налог

  3. Налог на добавленную стоимость

  4. Другие налоги (Автомобильный налог и д.р)

  • Правила Дорожного Движения

  • Банк и Почта

  1. Банк

  2. Почта

  • Прочее

  1. Туалеты

  2. Правила поведения в помещениях (нахождение в помещении разутым)

  • Помощь в Экстренных ситуациях

  1. Обсуждение юридических и административных вопросов (Муниципальные службы)

  2. Обсуждение критических вопросов (Международные организации)

  3. Прочие консультационные услуги

  • Общеупотребимые японские слова и выражения

  • Японские слова и выражения для чрезвычайных ситуаций

-Инструкция для проживающих в Японии-

Добро пожаловать в Японию. Мы надеемся на ваше безопасное и приятное здесь пребывание. Вот – несколько заметок, которые помогут вам, жить в Японии без затруднений. Последующие пункты – лишь часть основной информации, которая будет вам интересна, в начале новой жизни в Японии.

^ Права и обязанности иностранных граждан в Японии.

Конституция Японии гарантирует те же права Иностранным гражданам, приехавшим в Японию, что и коренным японским гражданам.

Япония приняла важнейшие гуманитарные соглашения, такие как Всеобщая Декларация прав человека (Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах и Международный пакт о гражданских и политических правах), Международную конвенцию о ликвидации всех форм расовой дискриминации, Конвенцию о правах ребёнка и Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.

Также, вне зависимости от национальности, все граждане Японии – обязаны платить государственные налоги (такие как подоходный налог, налог на добавленную стоимость и проч.) и местные налоги (такие как плата за жильё и проч.)

^ Условия пребывания

По прибытии в Японию вам необходимо указать свои условия пребывания. Существуют 27 вариантов в зависимости от предполагаемой деятельности и времени вашего присутствия в Японии.

  1. Подтверждение условий пребывания

Ваши условия и длительность пребывания зависят от цели вашего присутствия в Японии. Проверьте варианты условий и длительности пребывания, обозначенные в вашем Паспорте. Заметьте, что вам запрещено заниматься деятельностью, отличной от указанной. Свяжитесь с местной Иммиграционной службой для полной информации.

Источники информации: Брошюра из Иммиграционного центра, Иммиграционная служба, Министерство Юстиции.

  1. Регистрация прибывших.

Все иностранцы, планирующие остаться в Японии дольше чем на 90 дней, должны заполнить форму прибывшего в местном органе самоуправления в течение 90 дней со дня прибытия. (Эта процедура не обязательна для тех, кто находится в Японии не дольше 90 дней)

Регистрация так же обязательна для младенцев, рождённых в Японии (но не имеющих японской национальности) в течение 60 дней с даты рождения.

Как правило, регистрационную форму заполняет заинтересованное лицо, однако, если лицом не достигнуто 16-ти лет или по другим причинам (здоровье), заполнить форму может ответственное лицо, такое как родственник, который старше 16-ти лет и проживает с указанным лицом.

После заполнения регистрационной формы спустя 2-4 недели будет выдан Сертификат о регистрации прибывшего. Заполнителям младше 16 лет Сертификат будет выдан в день заполнения формы. Сертификат о регистрации подтверждает ваше пребывание в Японию и вам следует носить его с собой всё время, если вы старше 16 лет.

^ К слову о Чрезвычайных ситуациях и Природных катаклизмах

  1. Чрезвычайные ситуации

Если вам требуется помощь или вы попали в чрезвычайную ситуацию, как пожар, несчастный случай или грабёж или другие преступления, оставайтесь спокойны и позовите на помощь. В зависимости от типа происшествия пользуйтесь следующими экстренными номерами. Все линии доступны круглые сутки.

Экстренные Номера

Номера используются только для чрезвычайных ситуаций и не предназначены для справки. Вызов Скорой помощи в Японии – бесплатен. Несмотря на это, пожалуйста, воздержитесь от вызовов Скорой помощи по пустякам и воспользуйтесь личным автомобилем или такси.

Оба номера 119 и 110 можно набрать со стационарных, общественных, сотовых телефонов и PHS. Не обязательно давать точный адрес с общественного телефона, т.к. источник вызова определяется автоматически.

Как вызвать экстренную службу с общественного телефона?

Снять трубку, нажать красную кнопку и набрать 119 или 110. На это не требуется монеток или карточки.

^ Скорая помощь

Набрать: 119 (пожарная станция)

Если вам нужна помощь в связи с внезапным заболеванием или травмой.

Пожар

Набрать: 119 (пожарная станция)

Дорожно Транспортное Происшествие

Набрать 110 (Полицейский участок)

Преступление

Набрать 110 (Полицейский участок)

  1. Природные катаклизмы

Япония – страна, привычная к землетрясениям. А на стыке лета и осени – ещё и атакуемая тайфунами. Поэтому очень важно всегда быть готовым к природным катаклизмам, чтобы в случае их происшествия вы могли действовать без паники и сводить потери к минимуму. Информация о месте эвакуации в случае происшествия – также крайне необходима.

  1. Землетрясения

Япония известна частыми землетрясениями, иногда влекущими за собой цунами. Пожар – самое распространённое сопутствующее бедствие. После завершения тряски необходимо - выключить источники тепла и перекрыть газовый поток, как можно быстрее, для предотвращения возгорания. Перекройте главный газовый кран и отключите все нагревательные приборы. При эвакуации выключите электрический щиток. При пожаре оповестите соседей и вместе потушите или оградите огонь до прибытия пожарных.

  1. Тайфуны

Временами между Июлем и Октябрём из нескольких сильных ветров и дождей образуются тайфуны. Они подмывают почву, вызывая оползни.

Проживание

В Японии практикуются 3 варианта проживания. Самостоятельная аренда жилья, проживание в предоставленном властями месте и владение собственным жильём.

Необходимо знать, что, используя арендованное или предоставленное жильё, вы не можете подселять к себе людей, не являющихся вашими родственниками, без разрешения арендодателя. Таким образом, коль скоро вы собираетесь временно пожить у друга дома после прибытия в Японию, вам следует приступить к поискам собственного жилья как можно скорее.

Приняв решение об аренде жилья в Японии, необходимо ознакомиться с основными понятиями и терминами Арендной системы в Японии, включающую в себя понятия: сикикин, реикин, косин-рё, и т.д. (разъяснения ниже). Уточните это у агента по недвижимости.

  1. Термины используемые при аренде жилья

  1. Фудосан-я (Агент по торговле недвижимостью) Фудосан-я это агент – специализирующийся на поиске домов или квартир, сопровождает сделки по купле/продаже или действует как посредник при торговых или арендных манипуляциях с недвижимостью.

  2. Ячин (Аренда)

Аренда означает съём жилья и ежемесячную плату за него. Если вы въехали в жильё не в начале месяца, то оплату придётся произвести за весь месяц.

  1. Канри-хи (Плата за содержание) и кёуки-хи (Плата строительной компании)

Канри-хи и кёуки-хи это – взносы за электричество, поддержание порядка и чистоты на территории здания (коридоры и ступеньки), которые оплачиваются съёмщиками, и, распределённые поровну, оплачиваются сверх арендной платы.

  1. ^ Сикикин (Залог)

Сикикин, будучи залогом, выплачивается арендодателю при заключении договора на аренду. Обычно он равен 3 месячным платам. Если съёмщик не может больше поддерживать арендную плату или жильё осталось в непригодном или повреждённом состоянии после того как жильцы съехали, то этот залог идёт на покрытие расходов. Оставшиеся затраты покрываются арендодателем.

  1. ^ Рэйкин (Начальная плата)

Рейкин – это плата арендодателю в качестве задатка. Обычно равняется одно-, двухмесячной плате за жильё и не идёт в резерв. Бывает, что рэйкин не взымается.

  1. ^ Чуукаи Тэсу-рё (Оплата работы Агента)

Чуукай Тэсу-рё – это вознаграждение Агента по недвижимости за поиск жилья. Обычно равно – половине или месячной арендной плате за жильё

  1. Сонгай Хокен-рё (Оплата страхования «Не жизни»)

Означает оплату страхования мебели или прочих предметов, которые вы хотели бы сберечь на время действия контракта.

  1. Косин-рё (Пролонгация)

Косин-рё - это плата арендодателю за обновление договора. Не всегда обязательна.

  1. Рэнтай Хосонин (Поручительство)

Вам необходим рэнтай хосонин или поручитель, кто финансово покроет ваши расходы на арендную плату или возмещение, когда вы – будете не в состоянии это сделать. Чаще всего это лицо с определённым уровнем дохода, так же, можно использовать и поручительскую фирму (хосогайса). К тому же, в зависимости от места проживания, органы местного самоуправления могут выступить как поручительский орган (хососейдо). За подробностями обращайтесь к местным властям или агенту по недвижимости.

  1. Самостоятельный поиск жилья

Если вы решили искать жильё самостоятельно, то проконсультируйтесь с Агентом по недвижимости. Очень важно решить по каким параметрам, и на каких условиях вы будете искать арендуемое жильё. Заметьте, что, скорее всего вам потребуется сумма эквивалентная пяти-шести месячным платам, чтобы заключить арендный договор.

  1. Как найти жильё. Нанесите визит агенту по недвижимости той местности, куда вы планируете переехать. Расскажите ему, какое именно жильё вас интересует, по какой цене, каких размеров, и на каком расстоянии от остановок, чтобы вам могли подобрать подходящее жильё.

Можете изучить рекламные предложения у фасадов магазинов, прочитать в журнале или в интернете, получив, таким образом, представление о ценах, и найти приемлемое жильё в интересуемой местности. Заграничные студенты могут подойти в кабинеты профориентирования в своих институтах, чтобы получить нужную информацию.

  1. Как снять жильё

Вам будет необходимо заключить контракт об аренде дома или квартиры. Этот контракт называется Арендным контрактом

Срок действия контракта, как правило – два года.

Для контракта необходимы документы и пошлины.

Документы, необходимые для заключения арендного контракта

  1. Сертификат о регистрации

  2. Справка о доходах

  3. Поручительство

  4. Зарегистрированная личная печать

Пошлины и платежи, необходимые для заключения арендного контракта

  1. Плата за первый и второй месяц аренды

  2. Сикикин (Залог)

  3. Рэйкин (Начальная плата)

  4. Чуукай Тэсу-рё (Оплата работы Агента), и т.д.

Если вы сложите все платы и пошлины, то получите сумму примерно равную 5-6 месячным арендным платам.

  1. О чём следует помнить при аренде

  1. Ванны

Коль скоро в съёмном помещении не будет ванны, вы можете принять её в публичных банных комплексах называемые Сэнто, за определённую плату.

  1. Ремонт и перепланировка

Не забывайте, что вам запрещено ремонтировать и переделывать жильё или позволять, кому то из ваших родственников делать это, при их переезде без разрешения арендодателя. Стоит ли напоминать, что вам нельзя сдавать ваше жильё или его часть.

  1. Несколько советов по аренде

При аренде жилья вы можете столкнуться с некоторыми сложностями. Вот несколько советов, которые будут вам полезны. Помните, что любая местная Международная организация вам обязательно поможет.

  • Не можете говорить по-японски: Обратитесь к любому агенту по недвижимости, кто может говорить по-японски. Даже простое приветствие произведёт хорошее впечатление

  • Не можете найти поручителя: Попробуйте воспользоваться услугами поручительской фирмы, если не можете найти физическое лицо. Посоветуйтесь с агентом по недвижимости. Как вариант, вы можете найти поручительскую службу в местных органах самоуправления.

  • Не можете снять жильё потому, что иностранец: Поглядите в интернете и опросите своих приятелей, быть может, они знают, где найти агентов, которые с большей охотой помогут вам в поиске жилья. Если у вас создаётся впечатление, что вас дискриминируют по национальному признаку, вы можете обратиться в Консультационный орган по Правам человека, о котором - позже.

  1. Предоставленное жильё

Предоставленное жильё выделяется органами власти (префектурными или местными) и общественными организациями (такими как Urban Renaissance Agency которое контролирует «UR арендные размещения»)

В обоих случаях к вам, как к иностранному арендатору, будут предъявляться требования, такие как регистрация и прочие входящие ограничения. За полной информацией обратитесь в местное представительство государственной или общественной службы, в которой вам помогут с поиском жилья.

  1. Пользование электричеством, газом и водой

Как только вы найдёте подходящее жильё и заключите арендный контракт, вам следует научиться пользоваться приборами, чтобы быстрее привыкнуть. Убедитесь в подаче электричества, газа и воды перед переездом. Вот несколько полезных указаний




Электричество

Газ

Вода

Когда

Как только заехали и получили ключ.

Как только заехали и получили ключ.

Как только заехали и получили ключ.

С кем связаться

Местная служба электриков

Газовая служба

Водопроводный отдел

Что делать

Переключите щиток, чтобы включить электричество. Выньте карточку из щитка и заполните информацией: ваше имя, адрес, дата начала обслуживания и отошлите, как можно скорее. Если карточки не оказалось, то свяжитесь с электриками напрямую.

Позвоните в газовую службу, уточните время начала обслуживания и откройте вентиль

Позвоните в местный Водопроводный отдел и уточните время и дату начала обслуживания. Иногда вам придётся убирать водную пробку для того, чтобы повернуть кран. В таком случае незамедлительно отошлите карточку со своим именем и адресом в отдел.

На заметку




Не редко дома для аренды не имеют газовых плит. Вам следует приобрести такую, перед тем как связываться с газовой службой.

При осмотре жилища или при встрече уточните у Агента или Арендодателя, каким образом у вас будет осуществляться доступ к воде.



  1. Съезд

Убедитесь, что вы уточнили все действия, касающиеся выезда из квартиры при подписании арендного контракта. Не мудрено столкнуться с неприятностями вследствие непонимания со стороны арендодателя или несоблюдения необходимых условий.

  1. Инструкция для отмены Арендного договора

При желании съехать с арендуемого жилья, вам следует оповестить об этом Арендодателя за 2 месяца, чтобы отменить арендный контракт. Подробности необходимых действий обозначены в арендном контракте (Вам нужно уточнить их с Арендодателем при составлении).

  1. Необходимые действия до переезда

Не забудьте известить компаний – поставщиков (электричество, газ, вода и телефон), почту, финансовые учреждения, Национальную Здравоохранительную Страховую службу о смене адреса. Если у вас есть дети, вам нужно будет организовать их школьный перевод.

  1. Необходимые действия после переезда

Не забудьте произвести необходимые действия, чтобы поменять свой адрес в регистрации и на удостоверении о регистрации (если прилагается), оповестить Национальную Здравоохранительную Страховую службу, Национальный Пенсионный Фонд и обновить ваши водительские права. Если у вас есть дети, то необходимо закончить процесс их школьного перевода.
  1   2   3

Похожие:

Инструкция для проживающих в Японии- содержание iconГосударства Азии Нового времени (Япония XIX в.) Вопросы к учебному...
Изменения в общественном и государственном строе Японии XIX в. Антифеодальные реформы в Японии
Инструкция для проживающих в Японии- содержание iconВниманию родителей, родственников и друзей детей, проживающих в дди...
Апреля в 18. 00. Боо «Перспективы» приглашает вас на семинар по теме: «Права детей, проживающих в интернатах: возможности неформальной...
Инструкция для проживающих в Японии- содержание icon47. Право средневековой Японии
Японское феодальное право развивалось под сильным влиянием китайского. Для раннесредневековогоправа Японии характерно повсеместное...
Инструкция для проживающих в Японии- содержание iconОсновы конституционного права Японии
Особенности экономической структуры Японии отражаются в политической структуре общества
Инструкция для проживающих в Японии- содержание iconИнструкция для обучающегося Последовательность и условия выполнения...
В состав комплекта входят инструкция для обучающегося, задания для оценки освоения умений и усвоения знаний и бланк ответов
Инструкция для проживающих в Японии- содержание iconКурсовая работа на тему: «Характеристика системы профессионального образования в Японии»
Современная образовательная система в Японии: традиция и тенденции развития
Инструкция для проживающих в Японии- содержание iconПравительство Республики Саха (Якутия) постановление об утверждении Положения об оказании
Фз «О государственной социальной помощи», целях повышения качества жизни малоимущих семей и малоимущих одиноко проживающих граждан,...
Инструкция для проживающих в Японии- содержание iconАвтомобильный Газогенератор Универсальная инструкция Содержание Стр
Диапазон автоматического регулирования потребляемой мощности при превышении максимальной рабочей температуры электролизёра
Инструкция для проживающих в Японии- содержание iconИнструкция по сигнализации на железных дорогах Украины
Инструкция по сигнализации обязательна для применения предприятиями и организациями железнодорожного транспорта Украины
Инструкция для проживающих в Японии- содержание iconИнструкция по охране труда для слесарей по ремонту электроподвижного состава
Настоящая инструкция разработана на основании инструкции по охране труда для слесаря по ремонту электровозов и электропоездов в ОАО...
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
userdocs.ru
Главная страница