Инструкция для проживающих в Японии- содержание


Скачать 316.8 Kb.
НазваниеИнструкция для проживающих в Японии- содержание
страница2/3
Дата публикации10.03.2013
Размер316.8 Kb.
ТипИнструкция
userdocs.ru > Банк > Инструкция
1   2   3

^ Здравоохранение, Страхование и Пенсия

  1. Здравоохранение

При получении урона, находясь в Японии для посещения Медицинских учреждений, лучше всего брать с собой человека говорящего по-японски, коль скоро медицинские услуги не предоставляются на других языках. Это может помочь вам точно описать симптомы и жалобы. Мед. Учреждения некоторых префектур помещают на своих сайтах информацию на иностранных языках, вам следует узнать о наличии среди персонала носителей вашего родного языка. В Японии Мед. Учреждения делятся на 2 типа: Больницы, где к каждому пациенту – свой подход и клиники специализирующиеся на семейном лечении.

Рекомендуется сначала отыскать доктора в местной клинике, а в больницу обращаться при серьёзных недомоганиях. Разведайте расположение местных мед. Учреждений на случай какого-либо происшествия. Сайт, посвящённый вашей префектуре – может иметь полезную информацию. Также вам следует посетить административное учреждение в поисках информации о местных медицинских мероприятиях, как вакцинация гриппа, например.

  1. Поиск медицинского учреждения

Вполне возможно найти медицинское учреждение через социально-ориентированные издания, печатаемые административными органами, через интернет или телефонную книгу. Ваши соседи, скорее всего, тоже смогут вам подсказать.

Существуют организации, которые проводят телефонные консультации на иностранных языках.

^ NPO Corporation AMDA International Medical Information Center.

У них представлена информация об имущественном благосостоянии и наличии сотрудников, говорящих на иностранных языках.

Центр в ТОКИО тел. 03-5285-5055

Доступные языки:

^ Английский, Тайский, Китайский, Корейский, Испанский: 09:00 – 17:00, будни

Португальский: 09:00-17:00, понедельник, среда и пятница

Филипинский: 13:00-17:00 среда

Центр в КАНСАЕ тел. 06-4395-0555

^ Английский и Испанский: 09:00 – 17:00, будни

Китайский: 10:00 – 14:30, понедельник

Португальский: 10:30 – 14:30, понедельник

Tokyo Metropolitan Medical Institution Information Service “Himawari”

У них представлена информация об имущественном благосостоянии и наличии сотрудников, говорящих на иностранных языках.

Телефон: 03-5285-8181

Доступные языки:

Английский, Китайский, Корейский, Тайский, Исканский

Вам так же доступен поиск среди мед. Учреждений где используются иностранные языки. Можете найти эту информацию здесь: http://www.himawari.metro.tokyo.jp/qq/qq13to16sr.asp (на японском).

  1. Посещение доктора

Если у вас есть противопоказания из-за аллергий или ограничения вашей религии, то об этом необходимо заранее оповестить регистратуру и медсестёр.

Проследите, что вы взяли страховое свидетельство с собой в мед. Учреждение. Оно позволит вам оплачивать лишь часть расходов. Если у вас нет с собой свидетельства или у вас вообще нет медицинского страхования, то вам придётся оплатить полную сумму за лечение, что, к слову, довольно дорого.
Было бы весьма, кстати, взять с собой Регистрацию приезжего или паспорт для идентификации. Если вы уже принимаете, какие то лекарства, то возьмите и их с собой.

  1. Страхование

Живя в Японии, вам следует иметь какой-либо вид страхования. В Японии существуют два варианта страхования здоровья:

Трудовое медицинское страхование (кэнко хокэн) предлагается сотрудникам работающим в компаниях и на фабриках

Государственное медицинское страхование (кокумин кэнко хокэн) для безработных и лиц свободных профессий.

Если на вас оформлено социальное медицинское страхование, то ваша плата за лечение составит только 30% от всех затрат, что практикуется по всей стране. Однако, не имея соц. мед. страхования, вам придётся выплачивать значительную сумму денег за своё лечение.

  1. Виды лечения, не покрываемые страховкой

Наряду с практикуемым 70%-ым государственным возмещением стоимости лечения, существуют виды лечения, не покрываемые страховкой.

  • Нормальная беременность и деторождение

  • Аборт по немедицинским причинам

  • Медицинские осмотры (некоторые организации покрывают их стоимость)

  • Вакцинация

  • Пластическая хирургия и исправление зубов

  • Повреждения, полученные по пути на работу и на работе (Они покрываются возмещением страховки работника (росаи хокэн)).

  • Доплата за постель, например, за лечение в отдельной комнате больницы

  • Анализы, вскрытия, лекарства и таблетки не покрываются страховкой

  1. Социальное медицинское страхование

  1. Трудовое медицинское страхование

При устройстве на работу ваша компания начнёт проводить необходимые действия для вашего официального оформления. По окончании оформления вы получите страховое свидетельство. Будьте крайне бдительны и не потеряйте его, т.к. оно – доказательство вашего страхования.

Страховые выплаты будут изыматься из вашей зарплаты. Размер выплат зависит от нескольких факторов, таких как размер вашей зарплаты. Вы платите половину взноса, другую половину оплачивает ваш работодатель.

  1. Государственное медицинское страхование

Если вы - зарегистрированный приезжий и собираетесь остаться в Японии более чем на год, и на вас не оформлено страхование фирмой вашего работодателя, вам необходимо оформить Государственное Медицинское Страхование (Этого делать не обязательно, если приехали в Японию ненадолго). То же самое если время пребывания было меньше года, но вы получили разрешение продлить время своего присутствия на более чем годовой срок.

Работу с документами необходимо выполнить сразу после получении регистрации приезжего в местном страховом отделе. Оформив Государственное медицинское страхование вы будете числиться в реестре до оформления нужных документов. Если доходный статус кормильца изменился, как то: кормилец оформил Трудовое медицинское страхование, у него родился ребёнок, или доход упал – то об этом следует немедленно сообщить в течении 14 дней. В те же сроки следует уведомить административные офисы при потери или повреждении страхового свидетельства.

Информация о смене адреса также должна быть вовремя подана. Если вы переезжаете, то оповестите о дате переезда местную администрацию. Вам необходимо сообщить ваш новый адрес в администрацию по месту будущего жительства в срок не больше 14 дней.

Если вы покидаете Японию, то предоставьте необходимые документы: страховое свидетельство, печать (если есть), сертификат о регистрации приезжего и ваш билет на самолёт вкупе с необходимыми документами (если вы покидаете страну временно).

Вам будет нужно совершать оплату. Вы можете заплатить в банке в административном центре, предоставив извещение, которое вам вышлют, либо через расчётный счёт. Бывает, что за оплатой приходят официальные представители.

Размер оплаты варьируется в зависимости от факторов, которые определяет администрация, например: уровень дохода и количество домочадцев. Если вы живёте в Японии меньше года и годовой доход – нулевой, то выплата будет минимальной и начнёт начисляться со следующего года. К тому же если вы старше 40, но младше 65 лет, то вам придётся делать отчисления на медсестринскую страховку (кайго хокэн).

  1. Пенсия (Пособия)

Социальная пенсия это часть системы соц. защиты для стариков, инвалидов и сирот. Осуществляет финансовую поддержку пожилым лицам, лицам с ограниченными возможностями и сиротам.

  1. Оформление в Государственном Пенсионном Фонде (^ Кокумин Нэнкин)

Если вы проживаете в Японии и вам от 20 до 60 лет, то вам необходимо оформить себя в Государственном Пенсионном Фонде без оглядки на национальную принадлежность. Если вы уже состоите в Реестре Страховой Поддержки Трудящихся (Косей Нэнкин Хокэн) на своей работе, вам всё же следует зарегистрироваться и в Государственном Пенсионном Фонде.

  1. Процесс регистрации

Для регистрации Государственном Пенсионном Фонде, вам нужно будет подойти к окошку пенсионного фонда в местной администрации (Личная печать не будет нужна, если надо будет заполнять анкету). Однако, если вы уже состоите в Реестре Страховой Поддержки Трудящихся, то Государственный Пенсионный Фонд вас заведут автоматически.

  1. Отчисления

Вне зависимости от доходов, отчисления составляют 15,100 йен за месяц (на 2010 год). Вы получите извещение об оплате от Японской Пенсионной Службы за год в Апреле месяце. Также вы сможете оплатить по извещению на почте, в банке или в киоске оплаты, или же посредством банковского перевода.

Если вам в тягость платить отчисления при недостаточном доходном уровне, вы можете попросить отсрочку на часть или даже на всю сумму. Если же вы учащийся, то воспользуйтесь Студенческой Возместительной системой (в некоторых образовательных учреждениях эта возможность не доступна) чтобы уменьшить величину отчисления. Если вы собрались воспользоваться системой для возмещения отчислений (если только вы уже не получили это возмещение), то вам нужно заполнять соответствующие документы каждый год. Поговорите с сотрудниками пенсионного фонда, дабы узнать подробности.

  1. Регистрация в Реестре Страховой Поддержки Трудящихся (^ Косэй Нэнкин Хокэн)

  1. Требования, предъявляемые при регистрации

Как и в случае с Трудовым медицинским страхованием, работодателям надо предоставлять для оформления в Трудовой пенсионный фонд работников с полным рабочим днём, если они представляют компанию или фабрику имея более пяти работников и более, если они – корпорация (зависит от размеров). Если вы - работник на неполный рабочий день, но ваши рабочие часы с рабочими днями составляют более трёх четвертей рабочего времени среднего работника, то вам тоже полагается регистрация в страховом реестре.

  1. Процесс регистрации

Документы, относящиеся к Трудовому пенсионному фонду – заполняются фирмой, на которую вы работаете. Уточните у своего работодателя или в пенсионном органе интересуемые подробности

  1. Отчисления

Работодатель с работником разделяют оплату по принципу 50\50. Величина отчислений на работника зависит от его месячной зарплаты и премии и оплачивается работодателем. Обсудите с работодателем или в пенсионном органе интересуемые подробности.

Обучение

В основном, обучение в Японии составляет три года в детском саду, шесть лет в начальной школе, три года в средней школе, три года в Старшей школе и четыре года в университете (или два в коледже). Девятилетнее обучение в начальных классах и обучение в старшей школе от 6 до 15 лет; эти цифры средние по Японии.

Исходя из Международного Пакта о правах человека, не-японские дети от 6 до 15 лет имеют право на обучение в общественных школах. Им доступно бесплатное обучение не только основам, но и дополнительное уроки и мероприятия, помогающие им продвинуть свой Японский и привыкнуть к укладу в классе. Как и их японские сверстники, иностранные ученики могут посещать и переводиться в местные начальные и средние школы, не платя за обучение. Крайне необходимо проконсультироваться с муниципалитетом об обучении своего ребёнка на благо его будущего. В школах, где учатся много не-японских детей работают учители и репетиторы Японского языка.

Обучение в Детских садах подготавливает к обучению в начальной школе. Летние занятия позволяют ученикам средних и высших школ догнать программу или усовершенствовать свои навыки. Существуют школы для детей с ограниченными возможностями.

Практически все студенты в Японии поступают в Высшую школу после окончания средней. Те, кто пожелают продолжить обучение дальше, оканчивают высшую школу и, пройдя входной экзамен, поступают в колледж. Аттестат из средней школы - является пропуском в высшую школу. Даже если они старше школьного возраста, дети, не имевшие возможности отучиться в средней школе по разным причинам, могут перевестись в подходящий класс по решению муниципалитета. Для тех, у кого не было возможности отучится в средней школе, существует Квалификационный тест, который определит возможность поступить в Высшую школу. Также, в зависимости от местности, существуют международные школы для иностранных детей.

^ Устройство на работу

Если вы, будучи иностранцем, соберётесь найти работу в Японии, то хорошим подспорьем для вас станет – Служба занятости, которая поможет укрепить ваше рабочее положение или, при необходимости - помочь вам стать безработным. Если вы отвечаете предъявляемым требованиям, то получите возможность оформить трудовую страховку, как и японские граждане.

^ Список Служб занятости, которые транслируются и на их сайты

(English) http://www.mhlw.go.jp/bunya/koyou/naitei/dl/nihong1.pdf

(Portuguese) http://www.mhlw.go.jp/bunya/koyou/gaikokujin14/index.html

(Spanish) http://www.mhlw.go.jp/bunya/koyou/naitei/spanish.html

^ Трудовой договор

Вам - крайне необходимо уточнить все сроки и условия трудоустройства до заключения контракта. Отношения, касающиеся трудовых принципов как Закон о трудовых взаимоотношениях, Закон о минимальной заработной плате, Закон о безопасности и санитарных условиях на работе, и Закон о страховом возмещении для работников, пострадавших во время несчастных случаев, всё это применяется в отношении всех работников в Японии.

Вы можете столкнуться со сложностями, если сроки и условия трудоустройства (такие как жалование и рабочее время) не уточнены в трудовом контракте: вам могут не заплатить во время; или не оплачивать переработку; или вас могут уволить без права отказа. Если у вас возникнут сложности или недоразумения, связанные с условиями контракта, то вы можете посоветоваться с Профсоюзными службами, многие такие Профсоюзные службы предлагают помощь зарубежным работникам.

  1. Трудовой договор

Трудовой договор – это документ, заключаемый между вами и вашим работодателем. При заключении контракта, работодатель будет уточнять на письме ваше жалование (Заработную плату), рабочее расписание и прочие трудовые условия и сроки. Оформлением занимается работодатель до тех пор, пока соискатель, согласившись, не заключит договор.

Важно зафиксировать все сроки и условия договора на письме, во избежание очевидных проблем, например: устно оговорённый уровень зарплаты может не соответствовать уровню зарплаты, которую вам будут выдавать.

Если договор написан на японском, убедитесь, что понимаете каждый его пункт, прибегнув, при необходимости, к переводу на ваш родной язык или как-то иначе.

  1. Условия и сроки, которые работодатель, должен уточнить при составлении

Условия и сроки, которые работодатель должен зафиксировать при письме представляют из себя следующее:

  • Длительность трудового контракта

  • Трудовые обязанности и рабочее место

  • Рабочее расписание (Начало-конец, перерывы), переработка, оплата выходных, отпуска и проч.

  • Как установлена, как высчитывается и как оплачивается заработная плата, отгул и расчёт.

  • Подробности расторжения контракта и ухода в отставку.

Фирма, на которую вы работаете, может иметь Корпоративный Устав (Корпоративные правила) который уточняет сроки и условия работы. В таком случае вам следует ознакомиться с его содержимым.

  1. Расторжение

Существуют законы и постановления, которые предотвращают неправильное расторжение договора. Например, при травмировании работника самим собой на рабочем месте или по болезни, законом запрещено расторгать договор во время лечения или в течение 30 дней по возвращении на работу. Те же правила при уходе работницы в декрет. Работодатель так же не имеет права увольнять её в течении 30 дней после её возвращения на работу.

Если срок действия договора не был ограничен и работодатель расторгает контракт, то это должно считаться неправильным и несправедливым, преувеличение власти работодателя, до тех пор, пока контракт не расторгнут по законным причинам, социально не осуждается. Для тех трудовых контрактов, срок действия в которых – установлен, увольнение работника без важных причин до конца срока действия – незаконно. К тому же работодатели должны известить работника за 30 дней до расторжения или выплатить компенсацию, равную 30 дневным оплатам труда этого работника.
1   2   3

Похожие:

Инструкция для проживающих в Японии- содержание iconГосударства Азии Нового времени (Япония XIX в.) Вопросы к учебному...
Изменения в общественном и государственном строе Японии XIX в. Антифеодальные реформы в Японии
Инструкция для проживающих в Японии- содержание iconВниманию родителей, родственников и друзей детей, проживающих в дди...
Апреля в 18. 00. Боо «Перспективы» приглашает вас на семинар по теме: «Права детей, проживающих в интернатах: возможности неформальной...
Инструкция для проживающих в Японии- содержание icon47. Право средневековой Японии
Японское феодальное право развивалось под сильным влиянием китайского. Для раннесредневековогоправа Японии характерно повсеместное...
Инструкция для проживающих в Японии- содержание iconОсновы конституционного права Японии
Особенности экономической структуры Японии отражаются в политической структуре общества
Инструкция для проживающих в Японии- содержание iconИнструкция для обучающегося Последовательность и условия выполнения...
В состав комплекта входят инструкция для обучающегося, задания для оценки освоения умений и усвоения знаний и бланк ответов
Инструкция для проживающих в Японии- содержание iconКурсовая работа на тему: «Характеристика системы профессионального образования в Японии»
Современная образовательная система в Японии: традиция и тенденции развития
Инструкция для проживающих в Японии- содержание iconПравительство Республики Саха (Якутия) постановление об утверждении Положения об оказании
Фз «О государственной социальной помощи», целях повышения качества жизни малоимущих семей и малоимущих одиноко проживающих граждан,...
Инструкция для проживающих в Японии- содержание iconАвтомобильный Газогенератор Универсальная инструкция Содержание Стр
Диапазон автоматического регулирования потребляемой мощности при превышении максимальной рабочей температуры электролизёра
Инструкция для проживающих в Японии- содержание iconИнструкция по сигнализации на железных дорогах Украины
Инструкция по сигнализации обязательна для применения предприятиями и организациями железнодорожного транспорта Украины
Инструкция для проживающих в Японии- содержание iconИнструкция по охране труда для слесарей по ремонту электроподвижного состава
Настоящая инструкция разработана на основании инструкции по охране труда для слесаря по ремонту электровозов и электропоездов в ОАО...
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
userdocs.ru
Главная страница