Составление и перевод с английского О. М. Могилевера Под редакцией Н. Сутары Издатель Т. Н. Венкатараман президент Совета попечителей шри раманашрам ленинград — Тируваннамалай 1991


НазваниеСоставление и перевод с английского О. М. Могилевера Под редакцией Н. Сутары Издатель Т. Н. Венкатараман президент Совета попечителей шри раманашрам ленинград — Тируваннамалай 1991
страница1/12
Дата публикации27.06.2013
Размер1.78 Mb.
ТипКнига
userdocs.ru > Философия > Книга
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12




Посвящается 110-й годовщине
начала земного Пути
Бхагавана Шри Раманы Махарши

Dedicated to the 110th Anniversary
of the Incarnation in this World
of Bhagavan Sri Ramana Maharshi

Sri Ramana Maharshi:
The Message of Truth
and the Direct Path to the Self

Compiled and translated from the English
by О. М. Mogilever

Edited by N. Sutara

Published by
T. N. VENKATARAMAN
President, Board of Trustees
SRI RAMANASRAMAM

Tiruvannamalai — Leningrad
1991

Шри Рамана Махарши:
Весть Истины
и Прямой Путь к Себе

Составление и перевод с английского
О. М. Могилевера


Под редакцией Н. Сутары



Издатель
^ Т. Н. ВЕНКАТАРАМАН
Президент Совета попечителей
ШРИ РАМАНАШРАМ


Ленинград — Тируваннамалай
1991


ББК 87.3

Ш86

Рецензент П. Г. Зорин, врач-психоневролог (Ленинград)

Шри Рамана Махарши: Весть Истины и Прямой Путь к Себе

Ш86 Сост. и пер. с англ. О. М. Могилевера; Под ред. Н. Сутары. — Л. — Тируваннамалай: Шри Рамана­шрам, 1991. — 192с.

Духовное достижение Шри Раманы Махарши явля­ется уникальным, ибо он в 16 лет без помощи внешнего Наставника пережил Абсолют, Вечную Истину, Величай­шее Я, осуществил в себе Высочайшее состояние, в ко­тором постоянно пребывал. Его называют Бхагаван (Еди­ный с Богом) и Махарши (Великий Мудрец) и относят к десяти самым выдающимся Учителям Индии за всю ее духовную историю. Он открыл миру практику Само-исследования «Кто я?», позволяющую быть Собой всегда, вне зависимости от внешнего окружения.

Материалы книги, изданной в СССР Шри Раманаш­рамом, дают доступ к учению Шри Раманы Махарши, лежащему в основе всех религий, содержат суть разъяс­нений о практике прямого Пути Само-осознания в условиях современного мира. Они могут служить практическим руко­водством для духовно ищущих.

ББК 87.3

© Шри Раманашрам, 1991

© О. М. Могилевер, вступительная статья, составление, перевод на русский язык, глоссарий, 1991

© В. В. Мочалов, Н. О. Могилевер, художественное оформление, 1991

СОДЕРЖАНИЕ

От Издателя 7

От составителя-переводчика 8

Артур Осборн. Шри Рамана Махарши и Его Учение 25

Часть первая: Весть Истины
Евангелие Махарши


Предисловие 39

КНИГА I

I. Работа и отречение 41

II. Тишина и уединение 50

III. Контроль ума 52

IV. Бхакти и джняна 58

^ V. Самость человека и индивидуальность 61

VI. Само-осуществление 65

VII. Гуру и Его Милость 69

VIII. Мир и Счастье 75

КНИГА II

I. Само-исследование 77

II. Садхана и Милость 84

III. Джняни и мир 88

IV. Сердце есть Самость 98

^ V. Место расположения Сердца 103

VI. Ахам и ахам-вритти 109

Приложение 116

Часть вторая: Прямой Путь к Себе

Кто я? 123

Божественная Песнь 135

Приложение   I.   А.   Девараджа   Мудальяр.   Жизнь
Учителя и суть Его Наставлений
149

Приложение II. Неизвестный искатель. Поиск Источ-
ника эго — Прямой Путь к Себе.
Венок сонетов 169

Глоссарий 179

Библиографический список книг на английском языке
о Жизни и Наставлениях Бхагавана Шри Раманы
Махарши 190
^ ОТ ИЗДАТЕЛЯ

Духовное достижение Бхагавана Шри Раманы Ма­харши является единственным в своем роде и не имеет аналогов в духовной истории человечества. Он еще в юно­сти пережил Вечную Истину, Абсолют, Величайшее Я без помощи внешнего Наставника, не изучая фило­софии и не читая священных книг, не прибегая к каким-либо формам поклонения. Более того — без практики духовного Пути, за исключением самопроизвольного Осознания вечной природы Я — Самости — Высочайшей Истинной Природы человека. Отмечая 100-ю годовщину Его рождения, последователи Шри Раманы Махарши во всем мире праздновали 1980 год как Год Столетия. Перед тем как оставить тело в апреле 1950 г., успокаивая слезы учеников, тревожащихся о жизни без физического присутствия Учителя, Бхагаван сказал: «Куда я могу уйти? Я всегда здесь». С тех пор многочисленные после­дователи, где бы они ни находились — в Индии, Северной Америке или в странах Западной Европы, — почувство­вали силу Его продолжающегося Присутствия во всех областях и на всех гранях своей жизни.

Мы счастливы, что в год 110-летия земного рождения Бхагавана Шри Раманы Махарши доступ к Его Учению, лежащему в основе всех религий, получат искатели Истины в Советском Союзе — стране с давними и глу­бокими духовными традициями. Материалы, включенные в это издание, содержат квинтэссенцию разъяснений духовно ищущему о его Истинной Природе и практике прямого Пути к ее Осознанию, к Самопознанию в усло­виях современного мира.

^ Т. Н. ВЕНКАТАРАМАН

10 октября 1990 г. Президент Шри Раманашрама
ШРИ РАМАНАШРАМ

Тируваннамалай, Индия

ОТ СОСТАВИТЕЛЯ-ПЕРЕВОДЧИКА

I

Какова Истинная Природа человека? Что такое Истин­ное человеческое Я? О познании человеком себя фило­софы размышляют, говорят и пишут тысячелетиями. Бесчисленные религии мира и их последователи тоже тысячелетиями решают этот глобальный вопрос, опре­деляющий Смысл человеческой жизни, поведение человека и человечества, выбор того или иного сознательного духовного пути. Для человека с философским складом ума или склонного к интроверсии, обращению ума вовнутрь, это особенно интересно, а в наше переломное время разрушения прежних установок, парадигм, идеалов — самоопределение, основанное на внутренних ценностях, важно как никогда практически для каждого мыслящего человека. Только осознав себя, можно познавать других и окружающий мир, ибо если мы не знаем, кто познающий, то как можно доверять результатам позна­ния? Зачем нам результаты измерений, если прибор имеет другое назначение или дает большую погрешность? Зачем нам проводник, если он сам — слепец?!

Проблема осознания человеком своей Самости (санскр. Атмана), своего истинного Я, стоит в центре Упанишад1, самые главные из которых („старые Упанишады”) соз­даны в IX — VI веках до н. э., а на духовном горизонте подходящего к финишу XX века ярко выступает Учение и Путь Шри Раманы Махарши, человека, называемого „живой мыслью Упанишад”, „вечным безличным прин­ципом в личностном облачении”2.

Известный индийский философ, профессор Мадрасско­го университета Т. М. П. Махадеван относит Шри Раману Махарши (наряду с Шри Шанкарой3 и Шри Рамакриш­ной4) к числу десяти самых выдающихся духовных Учи­телей Индии за всю ее многотысячелетнюю, исключительно богатую духовными поисками и находками историю5.

Шестнадцатилетний юноша Венкатараман, уроженец южноиндийского штата Тамилнад — древней земли с глу­бокой и оригинальной духовной культурой, с богатейшими традициями — практически, в прямом переживании в середине июля 1896 года осуществил учение недвойствен­ности, адвайта-веданты великого философа и Учи­теля Шри Шанкары: все есть Брахман, то есть Абсо­лют, недвойственная Реальность, наличная Реальность, дающая начало всему, Бытие, которое проявлено во все­ленной имен и форм, во всех творениях без изменения их подлинной Самости, то есть подлинное Я, или Атман, истинная природа человека тождественна Брахману. Он пережил то, что было выражено великими выска­зываниями (махавакьями) Упанишад: ТAT ТВAM АСИ (ТО ТЫ еси)6, ^ АХАМ БРАХМА АСМИ (Я есмь БРАХ­МАН) и др., и стал Бхагавáном Шри Рáманой Махáрши7. До 14 апреля 1950 года, когда Шри Рамана Махарши оставил тело, к нему приходили тысячи людей со всех концов Индии и земного шара (первый ученик с Запада появился в 1911 году), и Шри Бхагаван считал целью своей жизни давать даршан — свою безмолвную ауди­енцию, Святое Присутствие — всем посетителям, почи­тателям и ученикам.

Интерес к этому Учителю, его Учению и особенно практике Учения сейчас очень велик не только в самой Индии, особенно Южной, но и в США, Канаде, европей­ских странах, ибо Учение дает простой, прямой и ясный ответ на любые вопросы, а Путь Само-исследования, ко­торый он открыл людям, может практиковаться подго­товленным учеником дома, на работе, где и когда угодно так же успешно, как и в лесу. Этот Путь не зависит от какой-либо религии, а наоборот, лежит в основе всех ре­лигий. Но что же известно о, Шри Рамане Махарши в нашей стране?

К сожалению, советский читатель в массе своей мало информирован о жизни и Учении Шри Раманы Махарши в их духовном плане. В известных публикациях добро­желательно излагаются биографические аспекты8, момен­ты биографии и основы философии9, но нет главного — существа Учения и практики Пути, не говоря уже о том, что сам Шри Рамана отрицательно относился к собст­венно философии:

«Я действительно счастлив тем, что никогда не увле­кался ею (философией). Если бы это случилось, то, вероятно, я не пришел бы ни к чему. Но моя внутренняя направленность привела меня непосредственно к вопросу „Кто я?”. Какое счастье!»10.

Что же это за вопрос „Кто я?”. Этот вопрос, обращен­ный человеком к самому себе, является ключом и сутью духовного пути Исследования (Поиска) Самости, который можно попытаться выразить, анализируя работы Шри Раманы Махарши, его наставления ученикам и почита­телям11:

1. Прежде чем познавать внешний мир, следует по­знать себя, а потом решать остальные задачи, если они останутся.

2. Истинной Природой человека является Абсолют, Чистое Бытие, Самость, Я, без всяких атрибутов и умст­венных концепций (построений), то есть „Я ЕСМЬ”.

3. Виновником отклонения человека от его Истинной Природы является эго, возникающее между чистым Созна­нием и телом человека, не обладающим сознанием.

4. Эго — это мысль „я — тело”, мысль „я”, первичная, коренная мысль ума, из которой, как из корня, вырастает все древо ума и которая бежит, когда ее начинают искать прямым исследованием: «Кто я?».

5. Источником эго является чистое Сознание, чистое Бытие, Сердце, не связанное с физическим телом; в этот Источник эго уходит, преследуемое вопрошанием «Кто я?», и тогда на опыте переживается, что реальна только Самость — Истинное Я (то есть Я, а не „я”), а все остальное (понятия „мир”, „Бог”, „человек”, весь мир объектов) реально только до тех пор, пока сохраняется чувство эго.

6. Истинный Путь Знания заключается в непрерывном поиске Источника „я” (эго) умом, повернутым вовнутрь, с помощью исследования «Кто я?», и если ум при этом достигает Сердца, то „я” тонет (в Источнике), а Единое (Истинное Я, Самость, Атман) самопроизвольно появ­ляется как Я — Я (пульсация Истинного Я, Сердца, ко­торая отражает природу Самости как чистого Сознания и физически воспринимается продвинутым искателем Ис­тины) .

Таким образом, ничего не нужно достигать. Нужно просто БЫТЬ, быть Самим Собой, контролируя проявле­ния эго и изгоняя его исследованием «Кто я?» — Атма-вичарой, или различением между Истинным Я и эго, то есть между Я и „я”. При возникновении любой мысли следует, сосредоточившись исключительно на ней, спро­сить себя: «Для кого возникла эта мысль?», а после внутреннего ответа эго: «Для меня» нанести ему удар ниже пояса прямым вопросом: «Кто я и где его Источник?», что приводит сразу к исчезновению мысли и приглушению эго. Промежуток между двумя мыслями будет при глубо­ком сосредоточении переживаться как „очищенное эго”, как пребывание в Истинном Я. На схеме, в основе кото­рой — диаграмма адвайта-веданты, любезно предостав­ленная титульным редактором Н. Сутарой, членом Шри Раманашрама, дана иллюстрация этого метода (цифры указывают последовательность проведения Атма-вичары; следует обратить внимание и на состояния сознания, исключительно важные для понимания текста книги).

Техника Атма-вичары (или просто вичары) является важнейшим моментом практики наряду с непрерывностью ее проведения. Именно универсальность этой техники, возможность превращения ее в „технику жизни” и при­влекла к ней внимание многих искателей духовного Мира в различных уголках нашего мира. Проведение этой Практики возможно не только в плановой меди­тации, но и в каждую минуту ежедневной жизни:

1. Не имеет значения, где человек находится — дома или в пещере, ибо все это просто эго, которое следует уничтожить; мысль «я — семьянин» — работа эго, следует спросить себя: «Кто семьянин?».

2. Дела, обязанности и т. п. — не помеха Практике Само-исследования, когда спрашиваешь себя: «Кто рабо­тает? Кто деятель?» при появлении соответствующей мысли.

3. Результаты деятельности — за Богом, а человек должен работать без привязанности к плодам труда, как Божественный инструмент, интересуясь только процес­сом труда.

4. Все мысли и особенно волнующие (сомнения, униже­ние, горе, страдание, триумф, радость и т. д.) уничто­жаются мечом бдительной вичары, а уничтожение мыс­лей — основа Пути, ибо только тогда эго гибнет, открывая Блаженство Истинного Я.

Итак, необходимо постоянно поворачивать луч внима­ния от эмпирического бытия, порожденного эго, к Истин­ной Реальности, то есть обращать ум вовнутрь.

В работах Его ближайших учеников говорится, что духовная практика должна иметь место в определенное установленное время — это существенно важно для начи­нающих, а устремленность, возникающая в результате такой постоянной практики, должна поддерживаться в течение дня, формируя скрытую тенденцию к активности,



к желанию увеличить время занятий12. «Деятельную жизнь отвергать не нужно. Если вы медитируете час или два ежедневно, то сможете справиться со всеми своими обя­занностями... При правильной медитации та же линия, которой вы придерживаетесь в медитации, будет выражена и в вашей деятельности...»13

Если речь идет о запланированной медитации, то рекомендуется14 сидеть, просто скрестив ноги в „удобном позе”, запрашивая «Кто я?» при появлении мыслей, кон­центрируя внимание на чувстве „я”, которое может проявляться с правой стороны груди. Однако сосредото­чение на конкретном центре в теле при выполнении вича­ры не обязательно, ибо искатель, следя за эго, приходит к Сердцу, где бы Оно ни находилось (следует подчеркнуть, что подразумевается не „физическое” сердце с левой сто­роны груди).

Метод Атма-вичары — это прямой Путь, ибо он с самого начала предполагает необходимость держать перед собой конечную цель — Самость, не растрачивая усилий на второстепенное. Но насколько этот Путь досту­пен и как его реализовать? Как повернуть ум вовнутрь? Как осуществить Атма-вичару? Как погружаться в Сердце и растворять эго в его Источнике? Для ответа на эти вопросы надо познакомиться с работами Шри Раманы Махарши или его ближайших, продвинутых, уче­ников.

В „Духовных наставлениях” (середина 20-х годов) Бхагаван, отвечая на вопрос, могут ли следовать этим Путем все искатели независимо от их духовной под­готовки, говорил: «Этот Путь пригоден только для подготовленных душ. Другим следует получить необхо­димую тренировку и практиковать, принимая такие иные методы, которые подходят к их индивидуальному разви­тию, умственному и моральному»15. „Другие” методы включают религиозные обряды и обряды поклонения, медитацию, повторение священных формул — мантр, контроль дыхания и т. д. Они являются не только под­готовкой к практике вичары, но могут быть исполь­зованы совместно с ней. Когда кто-либо из учеников решал оставить эти („другие”) методы, не получая от них более поддержки, то Махарши одобрял это: «Да, все другие методы только ведут к вичаре»16.

ЦЕЛЬ составителя заключается в том, чтобы дать возможность мыслящему и ищущему читателю, даже ранее не встречавшемуся с духовной культурой Индии, не только познакомиться с Великим Учителем и Его Учением, но и прочувствовать Метод Практики, не толь­ко прочувствовать, но и, возможно, начать Атма-вича­ру практику Само-исследования. На достижение этой ЦЕЛИ и ориентирована структура настоящего издания, состоящего из вступительной части, двух частей основного корпуса книги, двух приложений и глоссария, где даются разъяснения используемых терминов и понятий.

Во вступительной части читатель встречается с одним из ближайших учеников Шри Раманы — Артуром Осбор­ном, сыгравшим исключительную роль в пропаганде Жи­тия своего Учителя и его Пути Само-исследования как в Индии, так и за ее рубежами17. Читатель из первых уст получает общую характеристику жизни и Учения Махарши, насколько простого, настолько и исключительно тонкого в своей сущности.

В первой части основного корпуса книги (Весть Истины) читатель беседует непосредственно с Учителем и получает Свет Истины от человека, ставшего Истиной. „Евангелие Махарши” — это вопросы и ответы по широко­му кругу духовных проблем, оформленные в виде от­дельной книги, содержащей 13 глав и дающей краткую, но исключительно ценную квинтэссенцию устных наставле­ний Шри Раманы Махарши в период 1935 — 1939 гг. Первое издание полной записи наставлений этого периода, выполненной Свами18 Рамананандой Сарасвати, многолет­ним учеником Махарши, вышло только в 1955 г. („Бе­седы со Шри Раманой Махарши”, т. 1 — 319), тогда как первое издание „Евангелия Махарши” вышло еще в 1939 г., приуроченное к бриллиантовому юбилею (шести­десятилетию) Учителя.

Садху20 Аруначала, один из ближайших учеников Шри Раманы периода 1935 — 1950 гг., англичанин А. У. Чадвик пишет во введении к „Беседам”:

«Четыре года, представленные в этом тексте, были временем, когда Ашрам достиг вершины своей славы. Здоровье Махарши было в целом хорошим, и Холл 21, где Он сидел, был открыт днем и ночью для всех жела­ющих получить Его даршан (лицезрение). Посетители сте­кались сюда со всех концов мира, и было трудно найти страну, паломники из которой не были здесь. В этих беседах, в основном с посетителями из Европы и Америки, были особенно интересные темы, а современная тенден­ция к материализму и неверию, которой Запад гордился находила здесь достойного противника. Шри Бхагаван светил подобно солнцу, и даже те, кто не понимал Его и не соглашался с Его словами, были очарованы Его взглядом и духовно продвинулись, пребывая в Его При­сутствии».

«Вы есть Самость, — говорил Он нам, — не что иное, как Самость, все остальное — просто воображение, поэ­тому будьте Самостью здесь и теперь. Не стоит уходить в лес или запираться в комнате — выполняйте, как обычно, необходимые дела и обязанности, но освободите себя от связи с делающим их. Самость это Свидетель, поэтому вы есть ТО».

Далее А. У. Чадвик пишет:

«В этих беседах, на языке, удовлетворяющем все вкусы и склады ума, даются многочисленные разъяснения Истины. Читатель автоматически возвращается вовнутрь, к своему Источнику. Чтение этой книги само по себе есть достаточная садхана, духовный Путь. Не обманы­вайте себя, вы уже ТО, не существует ничего, что сле­дует приобретать, необходимо только отбросить ложные ассоциации, а ограничения должны быть признаны иллю­зорными.

Его метод практики хорошо известен — Само-исследо­вание: всегда и везде искать внутри себя Источник эго, ибо после достижения этой цели оно (эго), сбитое с ног, уползает, ничего не оставляя, кроме всегда блаженного Истинного Я. Но здесь не место входить в детали метода, ибо необходимые книги можно легко получить из Шри Раманашрама»22.

Именно описание самого метода составляет основное содержание второй части этой книги.

Вторая часть (Прямой Путь к Себе) содержит две небольшие, но исключительно важные для Практики рабо­ты Шри Раманы Махарши.

Первая — „Кто я?” — является классическим, наибо­лее ценным изложением метода Атма-вичары, написан­ным (вернее, истолкованным буквально „на пальцах”, ибо тогда Шри Рамана хранил Молчание, не испытывая потребности в речи) в 1902 г. Содержащая „всего” 28 во­просов и ответов, она часто рекомендовалась Им в качест­ве настольной книги для учеников.

Вторая работа — „Божественная Песнь” — это 42 сти­ха Бхагавадгиты23 („Библии индуизма”, наиболее читае­мой и почитаемой книги в Индии), которые были выбраны Махарши в 1940 году из ее полного текста, содержащего 700 стихов (шлок), и расположены таким образом, что могут служить общим руководством искателю Истины.

Таким образом, изучение основного корпуса книги вооружает вдумчивого читателя как знанием местонахож­дения бесценного Клада собственного Бытия, так и ме­тодом проникновения к Нему, то есть к Себе. Чувствующий силы да действует! Два приложения должны помочь искателю в его практике, садхане. Книга начинается для читателя общением его с учеником и заканчивается общением с учениками.

В приложении I А. Девараджа Мудальяр24 достаточно подробно представляет биографический срез жизни Учи­теля, сущность Атма-вичары, фактически собирая во­едино информацию, представленную в основном корпусе книги. В приложении II приведен венок сонетов „Поиск Источника эго — Прямой Путь к Себе”. В нем один из русскоязычных искателей Истины, пожелавший остаться неизвестным (так и назовем его: „неизвестный искатель”), дал такое поэтическое изложение Учения и Практики Бхагавана Шри Раманы, которое послужит ЦЕЛИ соста­вителя: донести до читателя Истину Учения Махарши, дающую Свет и Покой, направить его, мучимого духовной жаждой, к океану свежей Воды, находящемуся совсем рядом — внутри него самого.

Насколько удалось достичь этой ЦЕЛИ — судить самому читателю, которому составитель искренне желает Успехов на Духовном Пути, цитируя классическую строку из Катха Упанишады25 (часть I, раздел 3, стих 14):

«Встаньте, пробудитесь,
обретя Дары, постигнете их».

II

Принципиальное значение для уяснения проблематики данной книги имеет используемая в ней терминология, касающаяся духовной практики. Первичными служат тер­мины на санскрите, интерпретация которых дана в глос­сарии (см. с. 179 — 189). Предварительное изучении глос­сария может оказаться полезным читателю, впервые зна­комящемуся с указанными терминами. В тексте „Еванге­лия Махарши” и других материалах книги первое упоми­нание термина сопровождается его пояснением с целью наилучшего восприятия смысла текстов. Ниже пред­ставлены соответствия терминов на санскрите, англий­ском и русском языках по основным понятиям данного издания.

I. Истинная Природа человека (то есть „Я Сам”) и его ложная, неистинная природа (то есть „я сам”, „он сам”, „я”):

а) Атман Self Самость26

б) Ахам27 I Я или я

„I” „Я” или „я”

в) ахам-вритти 1. „I”-thought28 1. „Я”-мысль, но также и „я”-мысль

2. „I”-ness 2. чувство „я"

3. „I-am”-ness 3. чувство   „я есмь”,   или   „я есмь”-ность

г) ахамкара 1. ego 1. эго

2. self 2. самость

II. Процесс познания, постижения своей собственной Истинной Природы:

Атма-видья Self-Knowledge 1. Самопознание

2. Само-осозна­ние

III. Прямой путь Само-осознания, открытый Шри Ра­маной Махарши:

1. вичара 1. enquiry 1. Исследование

2. Атма-вичара 2. Self-enquiry 2. Само-исследо­вание

3. вичара-марга 3. Path 3. Путь

of Self-enquiry Исследования

IV. Финальное, окончательное состояние процесса Само-исследования:

Атма-Сакшаткара 1. Realization 1. Осуществление

2. Self-realization 2. Само-осущест­вление

3. Self-Knowledge 3. Само-осознание

V. Процесс движения к Само-осуществлению на Пути преданности Богу или Гуру:

self-surrender само-отдача

Транслитерация санскритских терминов проводилась в соответствии с отечественной традицией; в ряде слу­чаев она отличается от южноиндийской.

Исключительно важно отметить следующее:

1. Познание Самости, или своего Я, ^ Атмана (то есть Истинной Природы искателя, духовного практика — садхака) есть на самом деле познание всеобщей Са­мости, или Я, Брахмана, а поэтому „эгоистические” моменты, связанные с употреблением слова „своего”, здесь исключаются, „я” искателя является всеобщим Я, и об этом нужно постоянно помнить, ведь недаром сказано: «Царство Божие внутри вас».

2. В русском языке употребление личного местоимения первого лица со строчной буквы (в кавычках или без) — я или „я” — как раз и отражает его человеческий, сугубо личный, эгоистический аспект, тогда как употреб­ление внутри текста с заглавной буквы — Я — характе­ризует Божественную Личность, Сущность Бога, одно Истинное Я. Истина, осознанная Шри Раманой Махарши и передаваемая Им людям, состоит в том, что их Сущ­ность — Божественна, то есть она и есть Я, и человек должен пережить это внутренне, а не удовлетворяться рациональным восприятием, хотя и это очень много. Поэто­му весьма важно не путать Я и „я”. Произношение этих слов одинаково, и это часто приводит к ошибочному пониманию, ложному представлению, упрекам в эгоизме и т. п. Поэтому мы используем термин „Самость” в качестве синонима Истинного Я29, позволяющего четко отделить Сущность от феномена — Я от „я”, или эго.

В тексте оригинала „Евангелия Махарши" (10-е изда­ние. Тируваннамалай, 1987) имеются четыре вставки на санскрите, параллельно которым дается английский пере­вод. В настоящем издании приводятся параллельно два текста: санскритский (оригинал) и русский текст перевода c английского.

Русский перевод „Божественной Песни” также дается параллельно с оригинальным санскритским текстом соот­ветствующих шлок Бхагавадгиты.

Значительное большинство примечаний в данной книге дано составителем-переводчиком и поэтому, кроме нумера­ции, они не имеют дополнительных пояснений. Примечания (сноски), содержащиеся в оригинале „Евангелия Махар­ши” и других материалов, сопровождаются одной звез­дочкой (*) или их совокупностью.

Ссылки на источники, использованные нами, даны сносками к тексту. Санскритские термины везде (за редким исключением: Бхагаван, Махарши, Свами и т. п.) выделе­ны курсивом. Курсивом также выделяется содержание остальных материалов, передаваемых в оригинале курси­вом. Прописными буквами выделяются все упоминания о безличной Реальности (например: Сердце — ОНО; Абсолют — TO и т. д.), а также упоминания о Шри Рамане Махарши (Он, Его и т. д.).

Составитель-переводчик глубоко признателен востоко­ведам А. М. Дубянскому и A. В. Парибку за помощь в работе, а также П. Г. Зорину, практику интегральной йоги Шри Ауробиндо, и Ю. Г. Руденко, практику джня­на-йоги, приверженцу метода Шри Раманы Махарши — за полезные контакты и обсуждения проблематики дан­ной книги.

^ Олег Могилевер


Нет другого Пути поклонения Высочайшему, Которое есть всё, кроме постоянного пребывания как ТО!

^ Бхагаван Шри Рамана Махарши

Ищущий Истину должен быть смиреннее праха.

Мир попирает прах, но ищущий Истину должен быть настолько смиренным, чтобы даже прах мог попрать его.

^ Махатма Ганди

В сокровенной сущности, в Сердце,
Сознающая Самость сияет
Только как Брахман, как Я — Я.
Проникни глубоко в Сердце,
Исследуя «Кто я?»
Или погружаясь вовнутрь
С контролируемым дыханием.
Затем пребывай всегда в Атмане.

Рамана Гита (гл. II, стих 2)

Артур Осборн

^ ШРИ РАМАНА МАХАРШИ
И ЕГО УЧЕНИЕ


Махарши, Бхагаван Шри Рамана, происходил из семьи южноиндийских брахманов среднего достатка1. Когда Он осознал Самость, ему было только шестнадцать лет, Он еще посещал школу, не занимался духовной практикой и ничего не знал о духовной философии. Для осознания Самости обычно необходимо некоторое изучение теории, сопровождаемое длительной и ревностной практикой, часто длящейся всю жизнь, но в большинстве случаев так и не завершаемой. Как говорят Мудрецы, достигшие Осуществления, результат здесь зависит от степени ду­ховной зрелости человека. Духовное продвижение сравни­мо с паломничеством, а жизнь с одним днем этого пути: достижение человеком цели или степень приближения к ней частично определяются энергией продвижения и час­тично расстоянием от места его пробуждения и начала пути до Цели. Только в редчайших случаях возможно, как это случилось с Махарши, сделать единственный шаг и достичь этой Цели.

Сказать, что Махарши осознал Самость, вовсе не озна­чает, что Он понял некую новую доктрину или теорию или овладел каким-то высшим состоянием или чудесными силами. Это означает, что „я”, которое может понимать или не понимать доктрину, обладать или не обладать силами, стало осознанно тождественным Атману, все­общему Я, или Духу. Махарши сам описал случившееся простым и образным языком.

«Это произошло приблизительно за шесть недель до того, как я навсегда покинул Мадурай, что было огромной переменой в моей жизни. Все случилось совершенно не­ожиданно. Я сидел один в комнате на первом этаже дома моего дяди. Я редко болел и в этот день, как обычно, чувствовал себя хорошо, но вдруг сильный страх смерти овладел мной. Ничто в состоянии моего здоровья не могло послужить поводом к этому, да я и не пытался найти объяснение или причину страха. Просто ощутил, что „я собрался умереть”, и стал думать, что надо делать в этом случае. У меня не было даже мысли посоветоваться с доктором, моими родственниками или друзьями, так как я чувствовал, что должен решить эту проблему сам, здесь и теперь.

Шок страха смерти заставил мой ум обратиться во­внутрь, и я мысленно сказал себе: „Сейчас пришла смерть, но что же это значит? Что есть то, что умирает? Это умирает тело”. И я сразу инсценировал приход смерти. Я лежал, жестко вытянув члены, как бы умерщвляя плоть, имитируя труп, чтобы возможно более реально провести исследование. Я задержал дыхание и плотно сжал губы, так что ни один звук не мог вырваться наружу, и ни слово „я”, ни другое слово не было произ­несено. „Ладно, — мысленно сказал я себе, — это тело умерло. Оно будет отвезено, как труп, к месту кремации, сожжено и превратится в прах. Но умру ли Я со смертью тела? Разве тело — это Я? Оно безмолвно и инертно, но я продолжаю чувствовать полную силу своей инди­видуальности и даже слышать голос „Я” внутри себя, отдельно от него. Значит, Я — Дух, превосходящий тело. Тело умирает, но Дух, превосходящий его, не может быть затронут смертью. Это означает, что Я — бессмертный Дух”. Все это не было тусклой мыслью, а вспыхнуло во мне ярко, как живая Истина, которую я воспринял непосредственно, почти без участия мыслительного про­цесса. „Я” было чем-то очень реальным, единственной реальной вещью в моем состоянии, и вся сознательная активность, связанная с моим телом, была сконцентриро­вана на этом „Я”. С этого момента „Я”, или Самость, мощным очарованием сфокусировало на себе мое внима­ние. Страх смерти исчез раз и навсегда. С того времени погружение в Самость не утрачивается. Другие мысли могут приходить и уходить, как различные музыкальные тона, но „Я” остается словно основной тон шрути, на который опираются и с которым смешиваются все осталь­ные тона*. Занято ли тело разговором, чтением или чем-нибудь еще, я постоянно сосредоточен на Истинном Я. До этого кризиса я не имел ясного восприятия моей Самости или сознательного влечения к НЕЙ. Я не чувство­вал ощутимого или ясного интереса в НЕЙ, а еще менее — какой-либо наклонности к постоянному пребыванию в НЕЙ».

Такое переживание Тождества очень редко приводит к Освобождению. Чувство Единства приходит к искателю, но внутренние тенденции эго снова и снова омрачают его. Искатель с этого времени имеет память, несомненную уверенность Истинного Состояния, но он не живет в нем постоянно. Чтобы не было тенденций, толкающих его снова назад, к иллюзии ограниченного отдельного существо­вания, искатель должен стараться очистить ум и достичь полного смирения.

Замечательно, что в случае с Махарши не было ни омрачения, ни рецидива неведения. Наоборот, Он с этого времени всегда оставался в состоянии постоянного тож­дества Единой Самости.

В течение нескольких недель после этого Пробуждения Он оставался в своей семье, формально продолжая вести жизнь обычного школьника, хотя все внешние ценности утратили для Него свое значение. Он с одинаковым безразличием ел все, что бы ни предлагалось. В спорах Он теперь всегда уступал сверстникам и не участвовал в их играх. Насколько возможно Он приспосабливался к условиям жизни и скрывал свое новое состояние, но старшие заметили утрату интереса к учебе и всей мирской деятельности и осуждали Его за это.

И Индии существует много святых мест, представляю­щих различные формы духовности и различные виды Путей. Святая гора Аруначала с городом Тируваннама­лай, расположенным у ее подножия, — высшая среди них, так как является центром прямого Пути Само-исследова­ния под безмолвным влиянием духовного руководителя Гуру на Сердце преданного поклонника, сокровенным и священным Сердечным Центром Шивы, где Он всегда пребывает как Сиддха (Великий Единый).

Это — местопребывание Шивы, который, отождествля­емый с Дакшинамурти2, учит в Тишине, как это видно на примере жизни Бхагавана.

Это — Центр и Путь, где физический контакт с Гуру не является необходимым, но безмолвное учение сообщается непосредственно Сердцу. Даже до своего Осуществления это место волновало Махарши и притягивало Его подобно магниту:

«Слушайте: Он стоит как неодушевленная* Гора Ее действие таинственно, превосходит человеческое по­нимание**. Со времен моего детства Аруначала сиял в моем уме как нечто самое величественное, но даже когда я узнал от других, что это Тируваннамалай, то не осознал Его значения. Когда Он повел меня поднять­ся на Него, успокаивая мой ум, и я подошел близко, то увидел Его стоящим недвижимо***».

Когда Он заметил, что старшие осуждают Его пре­небрежение радостями домашнего уюта и склонность к жизни садху, то тайком оставил дом и отправился, как садху, в Тируваннамалай. Он оставался там более пятидесяти лет как Дакшинамурти, наставляя на Путь Само-исследования всех, кто приходил к Нему из Индии и из-за границы, с Востока и Запада. Вокруг Него вырос ашрам. Его имя — Венкатараман — было сокра­щено до Рамана, и Он был также назван Махарши, что значит маха риши, или „великий Мудрец” — титул традиционно даваемый основоположнику нового Духовного Пути. Однако Его почитатели говорили о Нем обычно как о Бхагаване. В разговоре с Ним они также обращались к Нему в третьем лице — „Бхагаван”. Само-осуществление означает постоянное осознание тождественности Атману, Абсолюту, Духу, Самости всего; это то состояние, которое Христос выразил сло­вами: «Я и Отец — Одно3». Оно встречается крайне редко. Поэтому к достигшим его обычно обращаются как к Бхагавану, это слово означает „Бог”.

Для Бхагавана во время Его прибытия в Тируван­намалай вопрос об учениках или обучении не стоял. Он не испытывал ни малейшего интереса к проявлен­ному миру, будучи полностью погруженным в состояние переживания Бытия, которое есть полное Знание и невы­разимое Блаженство, превосходящее жизнь и смерть. Ему было безразлично, будет ли продолжать жить Его тело, и Он не предпринимал никаких усилий, чтобы его поддержать. Другие люди заботились о Его пропитании, принося ежедневно немного пищи, и когда Он посте­пенно стал возвращаться к участию в жизни, это дела­лось ради духовной поддержки тех, кто собрался вокруг Него.

То же относится и к изучению Им философии. Он не испытывал нужды в рациональном подтверждении сияющей Реальности, в которой был утвержден, но Его последователи просили разъяснений. Все началось с Паланисвами, ученика, который имел доступ к книгам по духовной философии только на тамили, но с трудом справлялся с чтением (родной язык — малаялам), по­этому Махарши сам читал ему книги, разъясняя их суть. Подобным образом Он читал книги для других пре­данных поклонников и стал эрудитом, не ища эрудиции и не придавая ей значения.

В Его взглядах не было заметно никаких изменений или развития на протяжении более полувека. Иначе и не могло быть, так как Он не вырабатывал философии, а просто узнавал различные аспекты Трансценденталь­ной Истины в теориях, мифах и символах, когда зна­комился с ними. То, чему Он учил, была основная докт­рина Недвойственности, или адвайта. которая, в конеч­ном счете, поглощает в себе все другие доктрины: Бытие есть Единое, и ОНО проявлено во Вселенной и во всех творениях без изменения их вечной, непроявленной Са­мости, подобно тому как во сне ум создает образы людей и событий, а человек, ничего не утрачивая с их возник­новением и не приобретая с утратой, не прекращает быть самим собой.

Некоторым трудно уверовать в эту систему, полагая, что она отрицает реальность мира, но Махарши разъ­яснял им, что мир нереален только как отдельное са­модовлеющее явление, но реален как проявление Са­мости, точно так же, как сюжет на киноэкране реален как изображение, но нереален как факт действительной жизни. Некоторые боялись, что этот взгляд отрицает существование личного Бога, которому они могут мо­литься. Такой подход, однако, превосходит доктрину религиозности, не отрицая ее, ибо в конечном счете по­читающий обретает Единство с Почитаемым. Человек, который молится, и Бог, к которому обращена молитва, реальны только как проявления Самости.

Как сам Махарши осознал Истинное Я без предва­рительных теоретических наставлений, так Он уделял мало внимания теории и в наставлении своих учеников. Теория, излагавшаяся Им устно и присутствующая в Его произведениях, вся направлена к практической це­ли: помощи в Само-исследовании, под которым пони­мается не какое-либо психологическое изучение, но поз­нание и пребывание Истинным Я, существующим позади эго, или ума. Вопросы, задаваемые только для удовлет­ворения любопытства, Он игнорировал. Например, на вопрос о состоянии человека после смерти Он мог отве­тить: «Почему вы хотите знать, чем вы будете, когда умрете, раньше того, что вы есть сейчас? Сначала узнай­те, кем вы являетесь теперь». Таким образом Он пово­рачивал спрашивающего от ментального любопытства к Духовному поиску. Подобные ответы Он давал и на вопросы о самадхи или о состоянии джняни (че­ловека, осознавшего Истинное Я): «Почему вы хотите знать о джняни раньше, чем вы узнали самого себя? Сначала найдите, кто вы». Но когда вопрос порождался задачей открытия себя, Махарши проявлял огромное терпение в объяснении.

Метод исследования внутри себя, которому Он учил, выводит за пределы и философии, и психологии, ибо разыскивается не эго с его качествами, а Истинное Я, постоянно сияющее без качеств, когда эго перестает функционировать. Ум должен не внушать ответ, а пре­бывать в покое, чтобы Истинный ответ мог прийти.

«Неправильно превращать вопрос „Кто я?” в закли­нание. Задайте вопрос только раз и затем сконцентри­руйтесь на отыскании источника эго и предупреждении появления мыслей».

«Внушаемые ответы на исследование, такие как „я — Шива”4, в медитации давать уму не следует. Ис­тинный ответ придет сам собой. Любой ответ эго будет неправильным. Эти утверждения и самовнушения могут помочь тем, кто придерживается других, а не этого ме­тода исследования. Если вы будете продолжать вопро­шание, ответ придет».

Ответ приходит как ток сознания в Сердце, сначала прерывистый и достигаемый интенсивным усилием, но постепенно возрастающий в силе и постоянстве, ста­новящийся более самопроизвольным, действующий как задержка мыслей и действий, разрушающий эго, пока оно окончательно не исчезнет и не останется уверенность в наличии чистого Сознания.

Махарши учил, что Само-исследование охватывает карма-маргу так же, как и джняна-маргу, путь Действия так же, как и путь Знания, ибо оно должно использо­ваться не только в медитации, но и в событиях повсед­невной жизни — забрасыванием проявлений эгоизма во­просом: «К кому относится удача или неудача, триумф или бедствие?» На этом Пути жизненные обстоятельства не являются препятствием для садханы, они превра­щаются в инструмент садханы. Поэтому тех, кто спра­шивал, должны ли они отречься от жизни в миру, Он всегда отговаривал от этого шага, предписывая вместо этого выполнять свои жизненные обязанности без личной заинтересованности.

Учение Махарши охватывает также путь Любви и Преданности. Махарши говорил: «Есть два Пути: или вопрошание себя „Кто я?”, или само-отдача». В другом случае Он сказал: «Отдайте себя мне, и я сражу ум», Многие люди с любовью следовали этому Пути подчи­нения Ему, который вел к той же цели. Он говорил; «Бог, Гуру и Самость в действительности не различ­ны, но тождественны». Те, кто следовал Пути Само-исследования, искали Я внутри, другие — на Пути Любви — подчинялись Гуру, проявленному вовне. Но оба Пути были одинаковыми. Теперь более, чем когда-либо, его поклонникам ясно, что Махарши оставил Свое тело и стал Внутренним Гуру в Сердце каждого из них.

Таким образом. Махарши открывал тем, кто обра­щался к Нему, новый интегральный путь. Древний путь Само-исследования был чистой джняна-маргой, осно­ванной на безмолвной медитации в отшельничестве; более того, Мудрецы считали этот Путь непригодным в кали-югу темную в духовном отношении эпоху, в которой мы живем. То, что сделал Бхагаван, было не столько реставрацией старого Пути, сколько созда­нием нового, приспособленного к условиям нашего вре­мени, которому можно следовать в большом городе и в семье не менее, чем в лесу или пустыни, с периодичес­кой ежедневной медитацией и постоянным вспомина­нием повсюду среди дневной деятельности, с опорой — или нет — на внешнюю обрядность.

Махарши писал очень мало. Почти все написанное Им — ответ на запросы некоторых учеников, удовлетво­ряющий их духовные потребности. Он учил, главным образом, через огромную энергию Духовной Тишины. Это, конечно, не значит, что Он не хотел отвечать на поставленные вопросы. Если Он чувствовал, что они диктовались искренним стремлением к Знанию, a не праздным любопытством, то отвечал на них устно и письменно, но сущностью обучения было безмолвное влияние на Сердце.

Это было необычным для Учителя — открыто опи­сывать технику садханы словесно и письменно, как практиковал Шри Бхагаван5. Это делалось потому, что такая техника становилась эффективной только тогда, когда передавалась пользователю ее как наставление от своего Гуру.

Шри Бхагаван сам подтвердил всеобщую традицию, что техника садханы имеет силу только в том случае, если она предписана Гуру. На вопрос, принесут ли ученику пользу мантры, подобранные кое-как, Он от­ветил: «Нет, он должен быть посвящен в них». Почему же тогда Он открыто объяснял вичару и иногда даже отсылал посетителей к письменным разъяснениям в своих книгах? Единственный ответ состоит в том, что Он был более чем Гуру для тех немногих, кто имел возможность физически достичь Его в Тируваннамалае. Он был наделен Полномочиями, и Он давал санкцию. В этот духовно темный век, когда многие ищут, а Гуру — очень редок и труднонаходим, Бхагаван Сам принял на Земле форму Сад-Гуру, Истинного Учителя, Бо­жественного Руководства для тех, кто внутренне повер­нулся к Нему. Он провозгласил садхану доступной всем, кто посредством Его Милости найдет ее приемле­мой для себя.

На использование вичары не было ограничений не только для посетителей Тируваннамалая, но и для индуистов в целом. Учение Шри Бхагавана — это сущность всех религий, явно провозгласившее то, что было скрыто. Адвайта, доктрина недвойственности — центральный постулат даосизма и буддизма, а доктри­на Внутреннего Гуру есть учение „Христос внутри вас”6, восстановленное со всей полнотой его понимания. Вичара проникает к окончательной истине Ислама, что нет бога, кроме Бога, — что нет самости, но есть Самость. Шри Бхагаван был выше различий между ре­лигиями. Священные писания индуизма были доступны Ему, поэтому Он читал их и разъяснял согласно их терминам, но Он мог оперировать и терминами других религий, когда Его спрашивали. Садхана, которую Он предписывал, не зависела от какой-либо религии. Не только индуисты приходили к Нему, но буддисты, христиане, мусульмане, иудеи, парсы, и Он никогда не ожидал от кого-либо изменения религии. Преданность Гуру и прилив Его Милости ведут к углублению ре­альности каждой религии, а Само-исследование — к окончательной Истине, лежащей позади всех религий.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

Похожие:

Составление и перевод с английского О. М. Могилевера Под редакцией Н. Сутары Издатель Т. Н. Венкатараман президент Совета попечителей шри раманашрам ленинград — Тируваннамалай 1991 iconСтопам Учителя То the Lotus Feet of our Master   Be As You Are  The...
Сост. Д. Годман. Пер с англ и сост рус изд. О. М. Могилеве­ра; Под ред. Н. Сутары. – 2-е изд., испр и доп. – М. – Тируваннамалай....
Составление и перевод с английского О. М. Могилевера Под редакцией Н. Сутары Издатель Т. Н. Венкатараман президент Совета попечителей шри раманашрам ленинград — Тируваннамалай 1991 iconСтопам Учителя То the Lotus Feet of our Master   Be As You Are  The...
Сост. Д. Годман. Пер с англ и сост рус изд. О. М. Могилеве­ра; Под ред. Н. Сутары. – 2-е изд., испр и доп. – М. – Тируваннамалай....
Составление и перевод с английского О. М. Могилевера Под редакцией Н. Сутары Издатель Т. Н. Венкатараман президент Совета попечителей шри раманашрам ленинград — Тируваннамалай 1991 iconHow to be Your Own Real Self as Pure Happiness
Еседы с Шри Раманой Махарши. Как быть Собой – чистым Счастьем: в 2 т. / Пер с анг. Ю. А. Бутора и О. М. Могилевера, сост. О. М. Могилевера...
Составление и перевод с английского О. М. Могилевера Под редакцией Н. Сутары Издатель Т. Н. Венкатараман президент Совета попечителей шри раманашрам ленинград — Тируваннамалай 1991 iconБхагавана Шри Раманы Махарши Offered at the Lotus Feet of our Master...
Ш86 Сост и пер с англ. О. М. Могилевера. — 2-е изд., испр и доп. — М. – Тируваннамалай: Изд-во К. Г. Кравчука – Шри Раманашрам, 2003....
Составление и перевод с английского О. М. Могилевера Под редакцией Н. Сутары Издатель Т. Н. Венкатараман президент Совета попечителей шри раманашрам ленинград — Тируваннамалай 1991 iconБхагавана Шри Раманы Махарши Offered at the Lotus Feet of our Master...
Ш86 Сост и пер с англ. О. М. Могилевера. — 2-е изд., испр и доп. — М. – Тируваннамалай: Изд-во К. Г. Кравчука – Шри Раманашрам, 2003....
Составление и перевод с английского О. М. Могилевера Под редакцией Н. Сутары Издатель Т. Н. Венкатараман президент Совета попечителей шри раманашрам ленинград — Тируваннамалай 1991 iconHow to be Your Own Real Self as Pure Happiness
Еседы с Шри Раманой Махарши. Как быть Собой – чистым Счастьем: в 2 т. / Сост и пер с англ. О. М. Могилевера / М. – Тируван­намалай:...
Составление и перевод с английского О. М. Могилевера Под редакцией Н. Сутары Издатель Т. Н. Венкатараман президент Совета попечителей шри раманашрам ленинград — Тируваннамалай 1991 iconБартон Биггс Вышел хеджер из тумана Москва Санкт-Петербург 2007
Перевод с английского В. В. Ильина Под общей редакцией председателя Совета директоров «тиком менеджмент» В, Ф. Зазовского
Составление и перевод с английского О. М. Могилевера Под редакцией Н. Сутары Издатель Т. Н. Венкатараман президент Совета попечителей шри раманашрам ленинград — Тируваннамалай 1991 iconПути Бхагавана Шри Раманы Махарши
Шри раманашрам благодарит Владимира Ильича Танклевского, члена Совета и Правления Международного бла­готворительного фонда спасения...
Составление и перевод с английского О. М. Могилевера Под редакцией Н. Сутары Издатель Т. Н. Венкатараман президент Совета попечителей шри раманашрам ленинград — Тируваннамалай 1991 iconДиалектика • Санкт-Петербург • Киев Москва' ббк (Ю)88. 6 Б75
...
Составление и перевод с английского О. М. Могилевера Под редакцией Н. Сутары Издатель Т. Н. Венкатараман президент Совета попечителей шри раманашрам ленинград — Тируваннамалай 1991 iconБхагавана Шри Раманы Махарши Dedicated to the Centenary of Self-Realization...
Шри раманашрам благодарит Владимира Ильича Танклевского, члена Совета и Правления Международного благотворительного фонда спасения...
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2020
контакты
userdocs.ru
Главная страница