1. Характеристика 17-го века как особой эпохи в истории западноевропейской литературы


Название1. Характеристика 17-го века как особой эпохи в истории западноевропейской литературы
страница1/30
Дата публикации07.03.2013
Размер5.03 Mb.
ТипДокументы
userdocs.ru > История > Документы
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   30


1. Характеристика 17-го века как особой эпохи в истории западноевропейской литературы.

К к. 16-го в. искусство и литература подошли к творческому кризису. Ренессансная идея господства человека в мире благополучно скончалась. В Ренессансе считалось, что мир – это место, где человек должен реализовать свое «я». А на самом деле мир оказался ареной войн – религиозных, гражданских, захватнических. Гармония человека с миром оказалась недостижима. Миф обнаружил свою несостоятельность: человек, действуя по принципу «все дозволено», оказался небезупречен. + научный и психологический аспект кризиса: думали, что без средневековой идеологии все сможем понять. А ничего не смогли. Географические открытия, открытия в физике и т.д. показали, что мир сложнее, чем казалось, понять его невозможно. Человек теперь песчинка в мировом хаосе. Пространство бесконечно, человек в нем не в центре а мировосприятие с сильной трагической окраской.

Барокко.

Вместо линейной ренессансной перспективы – «странная барочная перспектива»: двойное пространство, зеркальность, что символизировало иллюзорность представлений о мире.

Мир расколот. Но мало того, он еще и движется, только непонятно куда. Отсюда – тема быстротечности человеческой жизни и времени вообще («следы веков, как миги, коротки» – Кальдерон). Об этом же сонет Луиса де Гонгоры, который, в отличие от вышепроцитированного сонета Кальдерона и формально барочный: повторение одной и той же мысли, вереница метафор, куча исторических реминисценций, что свидетельствовало о размахе времени, мгновенности не только людей, но и цивилизаций. (Об этом сонете Ванникова рассказывала на лекции, читать его никто не был обязан. Как и рассказывать о нем на экзамене).

Зато хорошо бы было сказать, что метафору поэты барокко очень любили. Ею создавалась атмосфера интеллектуальной игры. А игра – свойство всех жанров барокко (в метафорах, в сопряжении неожиданных идей и образов). В драматургии игра привела к особой театральности а прием «сцена на сцене» + метафора «жизнь-театр» (ауто Кальдерона «Великий театр мира» апофеоз этой метафоры). Театр – тоже для выявления неуловимости мира и иллюзорности представлений о нем.

И вот в таких условиях, когда все плохо, начинает вырисовываться некое начало, на основе которого преодолевается природный хаос – стойкость человеческого духа.

В то же время возникает классицизм. Обе эти системы возникают как осознание кризиса ренессансных идеалов.

Художники и барокко, и классицизма отвергают идею гармонии, лежащую в основе гуманистической ренессансной концепции. Но вместе с тем барокко и классицизм четко противостоят друг другу. О классицизме – билет № 8.

^ 2. Общая характеристика барокко. См. билет № 1 + в драматургии: нет строгой нормированности, нет единств места и времени, смешение в одном произведении трагического и комического а основной жанр трагикомедия, барочный театр – театр действия. Обо всем этом пишет Лопе де Вега в «Новом руководстве к сочинению комедий».

^ 3. Особенности религиозно-философских драм Кальдерона.

К сим драмам относятся «Стойкий принц» и «Жизнь есть сон». Какие у них особенности вообще – не знаю. Может быть, вы сами выведите эти особенности из всего нижесказанного.

  1. ^ Особенности драм чести Кальдерона. Это, соответственно, «Врач своей чести». Тоже не знаю, что тут сказать вообще.

  1. Стойкий принц.

Испанцы приплывают в Африку и начинают раздавать дюлей неверным маврам. В процессе принц Фернандо дарует жизнь главнокомандующему мавру, и тот, делая ноги, обещает ему отплатить. Принц Фернандо попадает в плен, в обмен на его освобождение требуют два испанских города. Но он, дебил, остается верен своей чести и не дается, когда за ним приплывают его многочисленные родственники, типа честь моей страны важнее. И султан, обозлившись на Ф., стал держать его в черном теле и всячески иметь, хотя раньше обращался, как с гостем. Тогда его бойфренд, мавр главнокомандующий, которого поставили Ф. охранять, предлагает устроить ему побег. Султан, догадываясь о их теплой дружбе, говорит, что этот самый мавр ответит за Ф. головой, и Ф. отказывается. Типа честь друга важнее. Его начинаюдт иметь еще сильнее и обещают за отречение от чего-то там сладкую жизнь. Дебил отказывается, типа моя честь важнее. В итоге, со всеми своими спасенными честями подыхает на дороге, как мудак, голый, босый, голодный, вшивый и больной. Приплывшие родственники начинают завоевывать эту страну и ведет их в бой призрак этого самого Ф. Далее. У султана была дщерь Феникс - это в нее был укохан френд Фернандо, это с ней они обменивались сонетами про розы и звезды (см. ниже). Дщери когда-то нагадали, что она станет выкупом за покойника. Так и случилось - злобные родственники захватили ее в плен и возвратили султану в обмен на бренные косточки дона Фернандо. Асисяй.

Кратко: житийный сюжет, дон Фернандо действительно погиб в плену у мавров и был канонизирован (все это случилось в 15 в. ). Философская основа – иезуитская концепция о «достаточной благодати»: что-то в чел. жизни определено Богом, а вообще-то Бог дал человеку свободу. А достаточная благодать – это, видимо, данные от Бога основания для спасения. Так что в «Стойком принце» д. Ф. внутренне безусловно свободен и свою смерть он тоже выбирает добровольно. Мало того, он еще направляет все действия. Внутреннюю свободу отнять нельзя. Христианский мир – мир истинных ценностей. А у мавров все перевернуто, поэтому принц Ф. оказывается там рабом, а его унижение оборачивается торжеством. А внешне там все ценности одинаковые. Феникс – пленительная, но эфемерная красота. Поэтому она и оказывается выкупом за мертвого Фернандо. Оппозиция цветов и звезд: цветы – быстротечность чел. жизни. Феникс считает, что все на свете эфемерно, даже звезды. Фернандо отвечает, что звезды-то вечны, это человек их так видит.

  1. ^ Жизнь есть сон.

У царя был сын Сехизмундо. Царю нагадали, что сын - полное но на букву г, что он зальет страну кровью и надает папаше по кумполу. Папа выпал на измену и от греха подальше засадил сынулю в башню, где ...дцать лет держал его, как зверюгу. На исходе ...дцатого года его стали одолевать сомнения на тему, а не прогнали ли ему прорицатели. Он задумал аферу - усыпил сынулю, пока тот дрых, его оттранспортировали во дворец, и когда тот тихо офигевая проснулся, стали с ним обращаться, как с царем. Сынуля прикололся, а осознав, что зря просидел на цепи всю молодость, обозлился и стал бузить - хамить на право и на лево, выбрасывать неугодных слуг с балкона, обсирать папашу в глаза и за глаза и чуть не трахнул какую-то там бабу, в общем, вел себя Сехизмундо полным Мундо. Папа подсуетился, усыпил пасынка обратно и оттарабанил его на место в башню. Сын проснулся, охуел по новой, и стал качать права. Тогда ему популярно объяснили, что мол, спал ты, родной, и видел сны.

Народ, узнав, что есть у царя законный сын, восстал против предлагаемого им на престол дебила, приперся в башню и освободил Сехизмундо. Но тот, памятуя, что все может оказаться сном, вел себя хоросо и больше не пакостил. Вот.

Мотив сна – быстротечность чел. жизни, но чел. может найти опору в стойкости духа. Свободная воля – внутренняя воля, которая помогает чел. не быть рабом своих животных страстей. Сехисмундо в первом своем монологе говорит только о внешней свободе. О внутр. он не знает а он зверь. Потом он становится внешне свободным а зверь, вырвавшийся на свободу. И только когда он добровольно смиряет себя, он становится свободен внутренне и становится человеком. Рок и свободная воля чел.: Сех. говорит:

судьбу нам победить нельзя

несправедливостью и местью,

мы возбудим ее, напротив;

Кто ж победить ее задумал,

Тот должен терпеливым быть

И осмотрительным: не прежде,

Чем зло наступит,

Пускай себя предохраняет. Человек свободен и от судьбы не зависит. См. иезуитскую концепцию.

Росаура -- 1) сестра по духу (выключена из чел. общества – ее обидели, она хочет мстить. Падение с коня – символ низвержения в мир животных страстей).

2) воплощение красоты мира. То самое солнце, которое светит в пещеру, но которого люди не видят, потому что обращены к нему спиной. Это неоплатоническая идея.

Когда С. стал человеком, он одновр. восстановил и честь Р., выдав замуж за Астольфо, которые ее и обесчестил. Но она чел не стала, потому что не отказалась от мести.

Худ. пространство – противопоставление Горы (дикость) и Дворца (цивилизация). Основная тема пр-я решается как переход из мира Горы в мир дворца (очеловечивание).

  1. ^ Врач своей чести.

В дом дона Гуттьере и доньи Менсии притаскивают ебанувшегося с коня на охоте принца Энрике, который раньше мутил с Менсией. Энрике начинает качать права по новой, та отвечает что-то по типу «но я другому отдана и буду век ему верна». Тот начинает к ней таскаться по ночам, просить и требовать, и регулярно бывает высылаем. Однажды он пробирается к ней в спальню и теряет там свой кинжал, который потом обнаруживает муж - ему говорят, что мол, воры были, трусы мои спионерили и ножик еще потеряли. Ревнивый как собака дон Гуттьере начинает тихо париться, потом он с кем-то срется, вызывает на дуэль и попадает за это в тюрьму. Радостный Энрике тут же щемится к Менсии, не зная что дона Гуттьере добрый тюремщик на ночь отпускает. Под покровом ночи Гуттере вламывается домой, а Менсия, не видя хтой-то, начинет гнать что-то типа «эй, паря, валил бы ты отседа, чую жопой сейчас муж вернется и навешает нам обоим». Ага! думает Гуттьере, но пока шифруется. У него начинает ехать крыша, и развивается паранойя : «Честь моя, ты больна, но я тебя вылечу, стану врачом своей чести. А чем у нас честь лечат? Кровью....» Дальше - ужасы нашего городка. Дабы его не посадили, он измысливает следующий способ убийства неверной. Он привязывает ее к кровати, долго стращает, потом приводит доктора, предварительно завязав ему глаза и постращав ножичком, говорит ему, что, мол, у жены головка бобо, пусти ей кровушку, а то пара негров с паяльной лампой устроят твоей заднице инквизицию. Ушлый врач, уходя, умудряется поставить на косяке следы своих кровавых лапок. Пока дон Гуттере ведет его к оврагу, чтобы проломить ему башку, очень не вовремя появляется король, решивший этой ночью прогуляться. Гуттьере делает ноги, врача развязывают и он рассказывает королю байки из склепа и они собираются осмотреть все дома в округе, дабы обнаружить ручки доктора на косяке. По дороге встречают Гуттьере, который весь в слезах рвет на себе волосы и вещает, что мол жене кровь пустили, а она ночью бинты сбила, так вся кровушка у нее и повытекла. Король обо всем догадывается, раздает ему дюлей, но не так чтобы очень, и требует, чтобы он женился на своей бывшей пассии донье Леоноре, и больше никого не лечил.

Вообще честь в сознании чел. 17 в. зависела не только от самого человека, но и от того, что о нем говорят люди. Категория общественная, высота чести всех зависела от чести каждого. Желание защитить свою честь – похвально. У К. не совсем такое понимание. Люди ошибаются, честь – коллективная иллюзия, поэтому героиня всегда невиновна. Король и Гутиерре – носители ложного понимания чести. Менсия и Кокин (шут) – истинного.

Трагическая вина рассредоточена, нет одного носителя. Вина Г. в том, что он целиком во власти иллюзий (сначала по поводу Леонор, потом Менсии). Он не изменился, и дальше будет врачевать свою честь таким образом. Расплата за вину переходит в будущее. Вина Менсии в том, что она, любя Энрике, вышла замуж за Г.

Образ шута в философских драмах – воплощение превратного представления о жизни. В драмах чести – носитель авторского мнения. Для дона Гутиерре и короля честь это то, что скажут люди, для шута – истинная верность.

На коллоквиуме еще был вопрос про метафору в творчестве Кальдерона. Расскажете тут про «буйную метафоричность» барокко, перечислите все метафоры, какие знаете (сон, дворец, гора, театр, день – господство разума, ночь – господство страстей, сумерки – страсти наступают на разум).

^ 8. Общая характеристика классицизма 17 в.

Напоминаю, что классицизм противостоял барокко. Классицизм как бы воскрешает стиль Высокого Ренессанса. Самое мерзкое чудовище должно быть написано так, чтобы радовало взгляд, о чем и пишет Буало. Во всем должна соблюдаться мера и хороший вкус. Особенность классицизма в том, что правила четко сформулированы и закреплены и в основном относятся к форме произведения.

1670-е гг. – «Поэтическое искусство» Буало. Манифест классицизма. В этой работе Б. опирается на Аристотеля и Горация. Работа состоит из трех частей: 1 – о поэт. искусстве вообще, 2 – о малых стихотворных жанрах, 3 – большие жанры (трагедия, эпопея, комедия), 4 – опять вообще.

Общие принципы: любите разум и себе в наставницы природу изберите.

По сему поводу две цитаты:

Любите ж мысль в стихах, пусть будут ей одной

Они обязаны и блеском, и ценой.

Вы к смыслу здравому всегда должны идти.

Кто путь покинул сей – немедля погибает.

Путь к разуму один – другого не бывает.

Разум – это ясность, гармония мира, важнейший признак красоты. Что неясно - неразумно – некрасиво (средневековые мифы, например). В драматургии – движение от средневековой драмы к античной (а они называли это современным искусством). Б. вообще отвергал все средневековое искусство (ну и дурак!).

А еще он отрицал барокко, а именно прециозность и бурлеск (это были разновидности французского барокко). Прециозность была реакцией на трезвость, рационализм, бездуховность. Вот этому всему она противопоставляла утонченность нравов, высоту чувств и страстей. Не самая лучшая разновидность барокко, но в ее рамках развивался роман с его психологизмом и сюжетной интригой. Прециозные произведения отличались усложненным сюжетом, большим количеством описаний, буйной метафоричностью и игрой словами, что бесило Буало.

Бурлеск противостоял прециозности. Это была низовая форма барокко со стремлением к грубой правде, торжеству вульгарного над возвышенным. Основан был на шутливой перелицовке античных пр-й и средневековой героической сказки. Язык был, соответственно, площадной, что не нравилось Б.

Еще одно расхождение с барокко, на сей раз мнимое. Это вопрос о подражании и воображении. Художники барокко отвергали античный принцип подражания природе, вместо этого – ничем не стесненное воображение. А Б. вроде бы верен подражанию. Но он считает, что в искусстве воспроизводится не первозданная, а преображенная человеческим разумом природа (см. про чудовище). Принцип подражания сочетается с принципом воображения а истинный способ подражания природе – по правилам, созданным разумом. Именно они привносят в произведение красоту, которая невозможна в действительности. Цитирую любимую фразу Ванниковой:

В искусстве воплотясь, и чудище, и гад,

Нам все же радуют настороженный взгляд.

В центре внимания Б. – трагедия (попутно о романе – роман, развлекательно чтиво, ему можно простить то, что нельзя простить трагедии, например, не великого героя, несообразности). Отвергает трагикомедию. Трагедия жестока и страшна, но мир искусства прекрасен, потому что его позволяют сделать такими правила. Трагедия воздействует через ужас и сострадание. Если пьеса не вызывает сострадания, автор зря старался. Ориентация на традиционный сюжет, где поэт соревнуется с предшественниками. Автор творит в рамках традиции. Свои проблемы осмысливали в зеркале античных сюжетов.

Но Б. предлагал трактовать антич. сюжеты правдоподобно. Правда не равна правдоподобию! Правда может быть такой, что зритель в нее не поверит, а неправда может быть правдоподобна. Главное, чтобы зритель поверил, что все так и было. Такая беда случилась с «Сидом» Корнеля: его упрекали, что сюжет неправдоподобен. А он отвечал, что это зафиксировано историей. Цитата из Б. по поводу правды (дословный перевод): «Разум человека не будет взволнован тем, во что не поверит». В переводе Несеровой:

Невероятным нас не мучьте, ум тревожа.

И правда иногда на правду непохожа.

Чудесным вздором я не буду восхищен.

Ум не волнует то, чему не верит он.

Правда – это соответствие универсальным законам разума.

Классицистические герои – возвышенные и благородные натуры. Но героизм обязательно должен соединяться со слабостью (это правдоподобно и объясняет ошибки героя). Требование последовательности характера героев во всех обстоятельствах (но не исключено разнообразие чувств и устремлений). В трагическом герое должны сталкиваться разнонаправленные чувства, но заданные с самого начала.

Пресловутые 3 единства тоже объясняются требованием правдоподобия. Они должны были свести к минимуму все условности, которые предполагает театральная постановка. Главное – единство действия, т.е. интриги, которая должна начинаться сразу, быстро развиваться и логично завершаться. Единства освободили театр от средневековой зрелищности, перенесли акцент с внешнего действия на внутреннее. Классицистический театр -- театр внутреннего действия, где внимание сосредоточивается на анализе чувств героев, интрига здесь не играет главенствующей роли. Острые моменты пьесы должны быть за сценой, они недостойны зрелищности. Вот что по сему поводу пишет Расин в первом предисловии к «Британику» (это о том, чего делать не следует): «Вместо действия простого, не слишком перегруженного событиями, -- каким и должно быть действие, ограниченное одними сутками, -- поддерживаемого только интересами, чувствами и страстями персонажей, которые постепенно ведут его к концу, надлежало бы наполнить это самое действие множеством происшествий, для каких не хватило бы целого месяца, большим числом перипетий, тем более поразительных, чем менее они правдоподобны, нескончаемой декламацией, во время которой актеры принуждены были бы говорить как раз противоположное тому, что следует».

Б. создал свою теорию трагедии в 70-е гг., когда Корнель и Расин уже написали свои пьесы.

Еще Буало велел не писать о низких предметах:

Чуждайтесь низкого, оно всегда уродство.

В простейшем стиле все ж должно быть благородство.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   30

Похожие:

1. Характеристика 17-го века как особой эпохи в истории западноевропейской литературы iconВопросы к экзамену по истории русской литературы 19 века (3 треть)
Периодизация истории русской литературы последней трети XIX века. Ее обоснование
1. Характеристика 17-го века как особой эпохи в истории западноевропейской литературы iconРабочая программа «История русской литературы 19 века, ч. 2»
В процессе изучения «Истории русской литературы 19 века, ч. 2», включающей период 40-60-х годов 19 века, выдвигаются следующие цели...
1. Характеристика 17-го века как особой эпохи в истории западноевропейской литературы icon20. общая характеристика литературы эпохи просвещения в контексте европейской культуры
Общая характеристика литературы эпохи просвещения в контексте европейской культуры
1. Характеристика 17-го века как особой эпохи в истории западноевропейской литературы iconКурс «история русской литературы» Разделы учебной дисциплины
Общая характеристика русской литературы, её гуманистический пафос, художественные поиски жизнеутверждающих идеалов, высоких духовных...
1. Характеристика 17-го века как особой эпохи в истории западноевропейской литературы iconИстория всемирной литературы
Шестой том «Истории всемирной литературы» посвящен литературному процессу первой половины XIX века
1. Характеристика 17-го века как особой эпохи в истории западноевропейской литературы iconХарактеристика XVII века как культурно-исторической эпохи
Кроме того, некоторые музыковеды считают, что необходимо разделять барокко на непосредственно период барокко и на период маньеризма,...
1. Характеристика 17-го века как особой эпохи в истории западноевропейской литературы iconАрхетип грешницы в русской литературе конца XIX начала XX века
Работа выполнена на кафедре истории русской литературы XX века филологического факультета Московского государственного университета...
1. Характеристика 17-го века как особой эпохи в истории западноевропейской литературы iconПеречень вопросов к экзамену по истории зарубежной литературы
Основные тенденции развития зарубежной литературы 1-й пол. ХХ века (основные литературные направления, проблематика, тематическое...
1. Характеристика 17-го века как особой эпохи в истории западноевропейской литературы iconТемы рефератов по истории русской литературы ХХ века (Часть 3)

1. Характеристика 17-го века как особой эпохи в истории западноевропейской литературы iconО. В. Творогов «Влесова книга»
«Труды Отдела древнерусской литературы»: исследуется и публикуется источник, являющийся, как мы попытаемся доказать, фальсификатом...
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
userdocs.ru
Главная страница