Юрий Николаевич Рерих письма том I 1919-1935 Москва, 2002


НазваниеЮрий Николаевич Рерих письма том I 1919-1935 Москва, 2002
страница14/41
Дата публикации07.04.2013
Размер4.84 Mb.
ТипКнига
userdocs.ru > Литература > Книга
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   41

110

^ Ю.Н.Рерих – П.Гетнеру*

16 апреля 1931 г. Наггар, Кулу, Пенджаб, Индия

Уважаемый г-н [Гетнер]!

Отвечаю на Ваши три письма от 2 апреля 1931 года. Мы ценим Ваш интерес к нашим публикациям. Что касается журнала нашего Института, спешу ответить на Ваши вопросы.

1. Журнал будет выходить ежегодно, возможно, в будущем – раз в полгода. Конечно, это зависит от поступления материалов, и на это обычно требуется много времени, учитывая дальние расстояния и нередко отсутствие возможности получить обещанные статьи в срок.

2. Журнал будет такого же формата, как и Бюллетень Музея Рериха, а именно 18 х 26 см.

3. Журнал будет печататься не в две колонки, а в полную строку. Каждый номер (ежегодно) будет содержать от 150 до 200 страниц.

4. В случае с восточными именами и названиями мы будем пользоваться научной транскрипцией, употребляющейся в книге Мейе «Langues du Monde», с легкой адаптацией к требованиям англоязычных читателей. Фонетическая транскрипция, которой пользуются английские и американские фонетики, слишком неуклюжа и, на мой взгляд, плохо передает истинное звучание языка. Конечно, в случае с тибетским языком нам придется изобрести новые значки, чтобы воспроизвести пост-палатальные звуки типа dr.

5. Количество экземпляров будет порядка 800.

6. Мы бы хотели использовать такую же бумагу, как та, на которой печатают «American Artist». Как бы то ни было, мы в любом случае предпочитаем тот тип бумаги, который используется американским журналом «Scientific Monthly».

7. Каждый номер журнала будет иллюстрирован приблизительно 15 иллюстрациями и картами. Некоторые иллюстрации будут на вклейках.

8. Обложка журнала будет похожа на обложку журнала Музея Рериха «Archer Magazine».

Пожалуйста, сообщите мне Вашу смету, чтобы я смог принять решение относительно второго номера журнала, который должен выйти в ноябре-декабре 1931 г. Первый номер журнала пришлось полностью напечатать в «Roerich Museum Press» из-за чудовищных таможенных пошлин в США. Тем не менее наши юристы сейчас изучают возможность печати за границей с беспошлинным ввозом, и, если этот вопрос разрешится благоприятно, я сразу же Вам сообщу. Пока же, пожалуйста, вышлите мне Вашу смету.

Что касается серии «Тибетика», жду Вашего сообщения, которое Вы обещали в своем письме от второго апреля. Конечно же, эту серию придется полностью печатать в Европе из-за отсутствия в США восточных шрифтов. Состав томов серии будет меняться. Первый том будет состоять из моего очерка «Грамматика разговорного тибетского языка». Помимо этого я подготовлю книгу объемом около 150 страниц о диалекте тибетского языка в Лахуле, который, как Вы знаете, никогда раньше не изучался на научной основе (кроме одной страницы и четырех строчек текста в книге Крирсона «Linguistic Survey of India» и отдельных коротких заметок в некоторых статьях Франке и Яшке).

Что касается французского издания моей книги об экспедиции, я рад известить Вас, что получил очень дружеское письмо от господина Доналдсона из издательства Йельского университета, в котором он выражает свое желание сотрудничать во французском издании. Доктор Шклявер пишет мне, что Вы согласились выплатить им 10% гонораров. Со своей стороны, я написал г-ну Доналдсону относительно аванса в 100 долларов, на что, я верю, издательство согласится. Пожалуйста, держите меня в курсе дел с французским изданием. Я уже написал Вам, что китайские слова и [географические] названия, встречающиеся в тексте, надлежит давать согласно французской транскрипции. До моего отъезда из Парижа я был не в состоянии взяться за это сам, но я верю, что доктор Шклявер и Вы найдете компетентного человека, чтобы сделать эту чисто механическую работу. Санскритские и тибетские термины нужно будет воспроизвести так, как это было сделано в английском издании. Пожалуйста, обратите внимание, что карта, которая прилагается к тому – общая карта, так как мне пришлось воздержаться от воспроизведения моих подробных маршрутов вследствие слишком высокой стоимости изготовления карты в Соединенных Штатах. Единственное учреждение, которое могло за это взяться – это Американское географическое Общество, но у них было столько собственной работы, что они могли выполнить мой заказ только в течение года. Также я планировал добавить полный географический указатель тибетских названий с тибетскими буквами и надлежащей транскрипцией, но и это было американским печатникам не по силам. Я не бросил этой идеи и надеюсь издать этот указатель отдельной брошюрой.

В надежде на скорый ответ.

С совершенным почтением,

Ю.Р.

Директор
^ 111

Ю.Н.Рерих – П.Гетнеру*

16 апреля 1931 г. Наггар, Кулу, Пенджаб

Уважаемый г-н Гетнер,

Прилагаемое официальное письмо даст Вам ответы на вопросы относительно Журнала Института и серии «Тибетика».

Отвечаю на Ваш счет от 19 марта и хочу заметить, что книга Мейле-Кахена «Les Langues du Monde» была записана на мой счет. Эта книга была заказана Институтом и должна была быть отнесена на особый счет. Сумма 114(50) франков уже была отправлена Вам Институтом. Пожалуйста, исправьте накладную. Ввиду того, что Институт будет продолжать заказывать книги, было бы неплохо открыть на него специальный счет.

Пожалуйста, пошлите мне книги и статьи согласно следующему списку:

К.Мошинский. Исследование о происхождении и начальной культуре славян. Под ред. Польской Академии наук. Краков, 1926.

Archaeological Researches on the ancient Lelang District, by Sekino, Yatsui, etc. Parts I, II.

Special report of the Service of Antiquities. Vol. IV. Government – General of Chosen, 1925.

Couvreur. Geographic ancienne et moderne de la Chine. [Hien Hien, 1917].

Madrello. Chine du Nord.

Tedesco. Dialektologie der westiran[ischen] Turfantexte. Le Monde Oriental, 15, 1921.

Надеюсь, что Вы ищете для меня работу Хампеля, о которой упоминалось в моем письме от 25 февраля.

Я не имел от Вас вестей относительно получения денежного перевода за март-февраль. «Imperial Bank» посылает Вам новый перевод, представляющий собой мои взносы за апрель и май. Пожалуйста, сообщите мне, что он дошел благополучно.

С совершенным почтением.
^ 112

Ю.Н.Рерих – г-ну Леконту*

17 апреля 1931 г. Наггар, Кулу, Пенджаб, Индия

Уважаемый профессор Леконт,

Доктор Шклявер, генеральный секретарь Французской Ассоциации Музея Рериха, прислал мне письмо от 1 апреля 1931 года, в котором Вы просите дополнительные сведения по коллекции засушенных растений, подаренной Вашему Музею нашим Институтом. Обратите внимание, что по крайней мере треть коллекции имеет ярлыки того типа, который используется Институтом для своих гербариев. Мы не отправляли Вам остальные ярлыки, поскольку не знали требований Вашего Музея и думали, что номера со ссылкой на наш гербарий, в котором содержится полная запись, будет достаточно. Однако мы рады выслать Вам прилагаемый список, указывающий места сбора, высоту над уровнем моря и даты сбора. Надеемся, что эти сведения – то, что Вам нужно, и в ближайшем будущем мы сможем узнать от Вас об идентификации растений в коллекции.

Уверяю, что я искренне Ваш,

^ Юрий Рерих

Директор
11З

Ю.Н.Рерих – Э.Д.Мерриллу*

22 апреля 1931 г. Наггар, Кулу, Пенджаб, Индия

Уважаемый д-р Меррилл!

Было очень радостно читать Ваше письмо о коллекции д-ра Кельца в Лахуле и в Кулу. Надеемся, что начало сотрудничества между Нью-Йоркскими Ботаническими садами и Институтом Гималайских исследований положено и в дальнейшем оно воплотится в плодотворную работу в интересах науки. Мы очень хотим расширить сферу нашей деятельности и, таким образом, тщательно исследовать этот очень важный регион.

Этим летом д-р Кельц продолжит собирать фауну и флору тибетских горных районов (в Рапшу, Ладаке и Зангскаре), а также глубоких, подвергшихся эрозии долин, окружающих Тибет. Это путешествие, без сомнения, даст нам новый материал и сформирует основу для будущей работы в этом регионе. Помимо нашей биологической секции, наши лингвистический и этнографический отделы также продолжат там свою работу, сосредоточив этим летом усилия на Лахуле. Мы готовимся к возведению биохимической лаборатории в штаб-квартире Института, чтобы проводить обширные исследования лекарственных растений. Г-н Л.Л.Хорш, без сомнения, сообщил Вам о всех подробностях нашей ботанической работы и о наших ближайших планах относительно исследования лекарственных растений. В этом отношении нам понадобится помощь всех наших друзей, поскольку поле деятельности необычайно широко, почти не вспахано и обещает важные находки, если правильно к нему подойти.

Эта биохимическая лаборатория составит ядро для всех видов объединенных исследовательских работ в области ботаники.

Наш журнал вскоре появится, и один экземпляр будет отправлен Вам. Следующий номер планируется на ноябрь-декабрь 1931 г., и было бы очень хорошо получить для него несколько Ваших определений. Этот журнал выходит ежегодно, и с увеличением количества материалов мы собираемся выпускать его по меньшей мере раз в полгода.

С наилучшими пожеланиями и благодарностью за Вашу дружескую поддержку,

С уважением,

Ю.Р.

Директор
^ 114

Ю.Н.Рерих – Л.Хоршу*

22 апреля 1931 г. Наггар

Дорогой мой Луис!

Большое спасибо за Ваше письмо от 18 марта. Мы были очень рады узнать о Вашей замечательной встрече с д-ром Мерриллом. Он показался мне подходящим человеком для сотрудничества, так как он правильно понял общую ситуацию и отношение существующих научных учреждений к молодому собрату, находящемуся в процессе становления. Надеюсь, что этот разговор с д-ром Роусби создаст более дружественную атмосферу. Я пишу д-ру Мерриллу письмо, в котором рассказываю о наших ближайших планах.

Мы очень хотим узнать о Вашей встрече с г-жою Иттлсон, поскольку, получив разрешение, мы сможем и в дальнейшем воплощать наши биохимические планы. Крайне важно выяснить, как и где мы сможем получить рассрочку оплаты лабораторного оборудования на один год. Также мы хотели бы знать, может ли г-н Джеймс Беннет сделать что-нибудь еще относительно гидроэлектростанции, которую надо возвести при Институте. Мисс Линден покажет Вам мою переписку с ним по данному вопросу. Как Вы знаете, г-н Перцов будет в нашем распоряжении на сентябрь 1932 года. Думаю, что к этому времени мы достигнем некоторых результатов, чтобы позволить ему начать работу. Хочу заметить, что Вам надо держаться вблизи менеджера проекта. Эти люди всегда ходят хорошо проторенными путями, и я думаю, что с активным председателем Комитета Попечителей мы могли бы добиться лучших результатов.

Журнал Института к этому времени должен находиться в печати, и мы очень ждем его здесь. Конечно, второй номер, возможно, придется печатать в Европе, и я думаю, что нам удастся избежать таможенных пошлин. Нашим юристам стоит проработать этот вопрос.

Мы готовим путешествие д-ра Кельца в Ладак и мою работу в Лахуле. Надеемся, что этим летом полевая работа принесет Институту новую известность.

С наилучшими пожеланиями.

Искренне Ваш,

Ю.Р.

P.S.

23 апреля

Мы уже собирались отправить письмо, когда с авиапочтой пришло Ваше письмо № 2 от 30 марта. Хочу высказать свои замечания относительно разговора с г-жою Иттлсон. У меня создалось впечатление, что она несколько утомлена проблемами поиска пожертвований и друзей.

Думаю, придется тактично рассмотреть вопрос о возможности освобождения ее от этого бремени. Как бы то ни было, этого не стоит делать, пока она не соберется дать 10 000 долларов или не найдется новый подходящий председатель для Комитета. Ее идею насчет концерта и продажи билетов по 5 долларов можно воплотить при условии, что дамы из специального комитета отнесутся к делу серьезно, а не будут только говорить о туманных возможностях.

Я очень рад, что у г-жи Уайтсайд есть возможность обеспечить пожертвование в 300 долларов для «Урусвати». Надеюсь, что эта операция произойдет на земном плане, а не в высших сферах, как год назад. Я помню, что в прошлом году говорилось о такой же сумме, но все, видимо, происходило на таких недосягаемых высотах, что мое бедное «я» так и не смогло узреть ничего материального. Тем не менее мы рады любому усилию по сбору средств.

Я с интересом читаю Ваш рассказ о беседе с Дином Роусби. Очень характерно, что он не смог назвать имена людей, которые передавали ему злые сплетни. Крайне важно узнать, как д-р Меррилл на самом деле относится к этому вопросу.

Что же касается д-ра В.Карпентера-Маккарти, то здесь нам придется заявить, что в нашем регионе существуют определенные возможности исследования рака, но все эти вопросы еще находятся в стадии проработки, и боюсь, что в настоящее время мне будет трудно отклониться от намеченного плана наших исследований. Со всеми наилучшими пожеланиями,

С уважением,

Ю.Р.

Директор

P.S. Относительно Вашего письма № 3 от 1 апреля, предложение г-на Хойена может быть реализовано очень тактично, без создания каких-либо недоразумений в наших отношениях с д-ром Э.Д.Мерриллом.
^ 115

Ю.Н.Рерих – Б.Лауферу*

28 апреля 1931 г. Наггар, Кулу, Пенджаб

Уважаемый доктор Лауфер,

Много лет назад я консультировался с Вами по вопросу центрально-азиатской археологии. В течение последних восьми лет исследования такого же характера провели меня через страны Дальнего и Среднего Востока и завершились созданием при Музее Рериха Института Гималайских исследований, посвященного изучению археологии, этнографии, лингвистики, географии и естественных наук стран Среднего Востока. Программа Института была послана Вам после публикации, и мне нет нужды повторять здесь различные задачи, которые формируют область деятельности Института.

Институт публикует ежегодный журнал, первый том которого вскоре выйдет. Кроме этого периодического издания мы начали публикацию серии «Тибетика», посвященной изучению тибетской древности и родственных предметов. Мы очень хотим заручиться поддержкой компетентных ученых в этом новом начинании и с самого начала я прошу о сотрудничестве, так как мы всегда рады Вашим советам.

Нам хотелось бы установить обмен публикациями между Полевым Музеем и нашим Институтом. Опубликованные Вами серии известных монографий были бы особенно ценным поступлением в нашу исследовательскую библиотеку. В свою очередь, мы будем рады отправить Вам наш журнал и опубликованные книги серии «Тибетика», первый том которой должен вскоре появиться.

Следующий номер нашего журнала намечается на ноябрь-декабрь 1931 г., и я беру на себя смелость просить Вашу статью или заметку, которая сильно поднимет ценность нашего молодого издания. Излишне добавлять, что мы всегда будем рады предоставить Вам требуемые сведения из региона, в котором наш Институт сейчас проводит свои исследовательские работы.

С добрыми пожеланиями,

Искренне Ваш,

Ю.Р.
^ 116

Ю.Н.Рерих – Р.Магоффину*

28 апреля 1931 г. Наггар, Кулу, Пенджаб

Уважаемый д-р Магоффин!

Начался второй год полевой работы нашего Института, и я хочу рассказать Вам о наших ближайших планах в сфере археологических и прочих исторических исследований, поскольку мы чувствуем Ваше дружеское расположение, а сотрудничество Вашего знаменитого Института – залог будущей обширной работы. Наш Институт выстоял под натиском современных экономических трудностей и всемирного прилива взаимных подозрений, которые так мешают научной работе. Сейчас мы прокладываем путь систематическим археологическим исследованиям и надеемся через два или три года выйти в поле организованной группой и провести интенсивные раскопки в регионах Среднего Востока.

Ближайшее лето будет посвящено археологическим, этнографическим и лингвистическим исследованиям Лахула и Индийского Тибета. Я планирую провести полное исследование старых буддийских храмов одиннадцатого века, которые бесценны для реконструкции раннего периода тибетского буддизма. Покойный д-р Франке упомянул ряд подобных храмов, существующих в горных долинах Западного Тибета, но почти ничего не было сделано в отношении должного описания их фресок, собраний изображений, резьбы по дереву и обширных коллекций книг.

Также я продолжу исследования мегалитических памятников и могильных камней, которые существуют, согласно устным преданиям, бытующим в регионе. Этим летом я займусь их изучением. Институт Кондакова в Праге только что опубликовал мою книгу об археологической разведке на плоскогорье Северного Тибета. Мне очень приятно послать Вам экземпляр этой работы, которая даст Вам представление о характере древних останков, найденных в Северном Тибете.

Наш журнал с Вашей статьей появится очень скоро, и надеюсь, что Вы будете продолжать баловать нас своими всегда желанными статьями и обзорами книг, которые увеличат значимость нашего молодого издания.

С совершенным почтением к г-же Магоффин и к Вам,

С уважением,

Юрий Рерих
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   41

Похожие:

Юрий Николаевич Рерих письма том I 1919-1935 Москва, 2002 iconСобрание сочинений 51 печатается по постановлению центрального комитета
В пятьдесят первый том Полного собрания сочинений В. И. Ленина входят письма, записки, телеграммы, телефонограммы, написанные и продиктованные...
Юрий Николаевич Рерих письма том I 1919-1935 Москва, 2002 iconЛев Николаевич Толстой Смерть Ивана Ильича + книга
«Собрание сочинений в двадцати томах. Том 12»: Художественная литература; Москва; 1964
Юрий Николаевич Рерих письма том I 1919-1935 Москва, 2002 iconНулевая степень письма введение
Знаком чего? Всей существовавшей тогда революционной ситуации. Перед нами пример письма, функция которого не только в том, чтобы...
Юрий Николаевич Рерих письма том I 1919-1935 Москва, 2002 icon«Кермит Маккензи. Коминтерн и мировая революция. 1919 1943»: Центрполиграф;...
«Кермит Маккензи. Коминтерн и мировая революция. 1919 – 1943»: Центрполиграф; Москва; 2008
Юрий Николаевич Рерих письма том I 1919-1935 Москва, 2002 iconГеоргий Шавельский Воспоминания последнего Протопресвитера Русской Армии и Флота (Том 1)
Деникина до 1919 г., когда эти функции были переданы епископу Вениамину (Федченкову). Член Временного высшего церковного управления...
Юрий Николаевич Рерих письма том I 1919-1935 Москва, 2002 iconОбразец оформления письма
Никакие записи черновика не будут учитываться экспертом. Обратите внимание на необходимость соблюдения указанного объёма письма....
Юрий Николаевич Рерих письма том I 1919-1935 Москва, 2002 iconОбразец оформления письма
Никакие записи черновика не будут учитываться экспертом. Обратите внимание на необходимость соблюдения указанного объёма письма....
Юрий Николаевич Рерих письма том I 1919-1935 Москва, 2002 iconУчебное пособие часть 1 Москва 2002 удк 349 ббк20 Г79
В. Н. Гречуха. Транспортное право Российской Федерации: Учеб­ное пособие. М: Мгиу, 2002. 348 с
Юрий Николаевич Рерих письма том I 1919-1935 Москва, 2002 icon«новая критика»
Восходит к литературоведческим штудиям русских формалистов (Роман Осипович Якобсон, Юрий Николаевич Тынянов, Виктор Борисович Шкловский...
Юрий Николаевич Рерих письма том I 1919-1935 Москва, 2002 icon«Хроники хорьков. Хорьки в поднебесье»: София, Гелиос; Москва; 2002 isbn 5 344 00263 7
О том, что, вырастая, мы вовсе не становимся красивыми. Просто мы понимаем, что на самом деле были красивыми всегда
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
userdocs.ru
Главная страница