План лекции Понятие о культуре речи. Правильность как качество грамотной речи (нормативный аспект)


НазваниеПлан лекции Понятие о культуре речи. Правильность как качество грамотной речи (нормативный аспект)
страница1/4
Дата публикации23.04.2013
Размер0.58 Mb.
ТипЗадача
userdocs.ru > Литература > Задача
  1   2   3   4
ЛЕКЦИЯ 2. КУЛЬТУРА РЕЧИ
План лекции


  1. Понятие о культуре речи.

  2. Правильность как качество грамотной речи (нормативный аспект).

  3. Нарушение норм современного русского литературного языка и пути их преодоления.

    1. Нарушение орфоэпических норм и пути их преодоления.

    2. Нарушение морфологических норм и пути их преодоления.

    3. Нарушение синтаксических норм и пути их преодоления.

3.4. Понятие о лексических нормах русского литературного языка.
Литература



  1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. – М., 1984.

  2. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. Учебное пособие – Ростов-на-Дону, 2001.

  3. Культура устной и письменной речи делового человека: справочник. – М., 2000.

  4. Культура русской речи / Под ред. Л.К. Граудиной, Е.Н. Ширяева. – М., 1999.

  5. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / С.Н.Бокурова, В.Л.Воронцова, Н.А.Еськова; под ред. Р.И.Аванесова; РАН. Ин-т русского языка, стер, - М.: Русский язык, 1997.

  6. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики. – М., 1999.

  7. Русский язык и культура речи: учебное пособие / автор-составитель Н.Р. Валитова. – Омск: изд-во СибГУФК, 2006-132 с.

  8. Федосюк М.Ю., Ладыженская Т.А., Михайлова О.А., Николина Н.А., Русский язык, М., Флинта-наука, 2002.


1.Понятие о культуре речи
Задача человека, вступающего в контакт с другими людьми, – найти для каждой конкретной ситуации оптимальные вербальные и невербальные средства, которые будут способствовать достижению цели общения. Овладеть соответствующими навыками помогает учебная дисциплина, которую называют «культура речи». Термин можно рассматривать в широком и узком смыслах. В широком смысле культура речи – совокупность наиболее эффективных вербальных и невербальных средств общения, использующихся в соответствии с требованиями нормированности (правильности), точности, логичности, чистоты, уместности, выразительности и богатства. В узком смысле термин «культура речи» имеет два значения: это особая область лингвистических знаний, научная дисциплина, содержащая определённые разделы, подразделы и правила, относящиеся к этой отрасли языкознания; учебная дисциплина, в рамках которой изучается культура речи как научная дисциплина и формируются соответствующие речевые качества в каждом новом поколении носителей языка.

Одна из основных задач культуры речи – охрана литературного языка, его норм. Лингвисты отмечают, что такая охрана является делом национальной важности, так как литературный язык – один из факторов (наряду с единством территории и хозяйственной жизни), объединяющих нацию в единое целое.

Среди основных признаков литературного языка современные лингвисты (М.В. Панов) называют такие, как язык культуры, язык образованной части народа, сознательно кодифицированный (систематизированный в соответствии с законами) язык. Именно кодификация языка – прямая задача культуры речи.

Кодифицированные нормы литературного языка – это такие нормы, которым должны следовать все носители литературного языка. Любая грамматика современного русского литературного языка, любой его словарь есть не что иное, как его кодифицирование. Норма в русском литературном языке – явление подвижное, и в связи с этим обстоятельством есть нормы, которые усваиваются естественно и просто всеми носителями языка: трудно встретить человека, который бы не согласился с тем, что существительное «мама» женского рода. Кодификация подобных норм предельно проста, и специалисту по культуре речи тут делать нечего. Культура речи начинается там, где язык предлагает выбор для кодификации, и выбор этот далеко не однозначен. Часто можно услышать «свекла», но норма только «свёкла», «договор», но норма – «договор», хотя уже не такая категоричная как тридцать лет назад, когда такое ударение однозначно запрещалось. Итак, язык меняется и постоянно нуждается в нормировании. Постоянное наблюдение за развитием и изменением норм – одна из основных задач лингвистической науки о культуре речи.

^ Нормативный аспект культуры речи – один из важнейших, но не единственный. Порой текст, в котором безупречно соблюдены все нормы, выглядит тем не менее совершенно невразумительным. Дело в том, что для каждого конкретного акта общения из всех языковых средств необходимо выбрать такие, которые с максимальной полнотой и эффективностью выполнят поставленную коммуникативную задачу. Изучение текста с точки зрения соответствия его языковой структуры задачам общения в теории культуры речи получило название «коммуникативного аспекта культуры речи». На протяжении всей истории развития учения о культуре речи нормативному аспекту уделялось гораздо больше внимания, нежели коммуникативному.

Во многом это объясняется социальной ситуацией, которая сформировалась в нашей стране после Октября 1917г.: к общественной деятельности были привлечены огромные массы людей, и эта общественная деятельность требовала активной речевой деятельности с использованием литературного языка, нормами которого владели далеко не все. Именно поэтому нормативный аспект культуры речи был главной заботой лингвистов и всего общества. В то же время тоталитарный режим не способствовал развитию творческих способностей личности. Между тем процесс выбора языковых единиц для оптимально эффективного общения – процесс творческий. Несовместимость творчества и диктатуры тормозили развитие коммуникативного аспекта культуры речи – во всём, в том числе и в речевой деятельности, должно было действовать по готовым рецептам.

Ещё один аспект культуры речи – этический. В каждом обществе существуют свои нравственные нормы поведения. Они касаются и разнообразных ситуаций общения и в рамках культуры речи определяются как речевой этикет. Речевой этикет рассматривает для различных ситуаций общения возможность или невозможность обращения на «ты» и на «вы»; (выбор полного или сокращенного имени; выбор обращений типа «гражданин», «товарищ»-, «сударь», «господин», «девушка» и т.д.; выбор способов приветствия, прощания, отказа, согласия, благодарности и проч.

Нередко речь человека считается грамотной, культурной, если она правильная, нормированная. Но уже древние риторики (руководства по красноречию) указывали на тесную связь формы речи с её содержанием и именно последнему отдавали приоритет при оценке высказывания. Первый и главный критерий грамотной речи – критерий нравственный, то, что древние называли этос (от греч.– нрав): речь должна быть правдивой, а цели коммуниканта благородными. Содержательность и правдивость высказывания каждого из коммуникантов – важные внелингвистические факторы эффективности общения. Остальные критерии оценки имеют непосредственное отношение к языку: культурная и грамотная речь – это речь правильная (нормированная), точная, логичная, уместная, чистая, выразительная, богатая (разнообразная). Важным требованием культуры владения языком является требование различать его функциональные разновидности, свободно пользоваться любой из них, чётко представляя, какая из них должна быть выбрана в соответствии с ситуацией и задачами общения.
^ 2. Правильность как качество грамотной речи (нормативный аспект)
Литературно правильная речь построена в соответствии языковыми нормами. Норма – единообразное образцовое общепризнанное употребление элементов литературного языка в определённый период его развития. Она исторична и со временем так или иначе может изменяться. Изучая состояние языка в его речевых проявлениях (художественная и научная литература, живая речь, устная и письменная речь СМИ и т.д.), лингвисты выделяют те или иные нормы, присущие ему на данном этапе существования. Установление нормы и её усвоение носителями языка помогает сохранить целостность и общепонятность литературного языка, защищает его от неоправданного проникновения диалектных, просторечных и жаргонных элементов. Именно соответствие норме позволяет используемым нами вербальным средствам выполнять основную функцию – быть средством общения.

Норма может быть императивной (лат. не допускающий выбора) и диспозитивной (лат. – допускающий выбор). Нарушение императивной нормы расценивается как слабое владение русским языком. К императивным нормам относится нарушение норм склонения, спряжения, принадлежности к грамматическому роду, нормы ударения в некоторых формах и т.д. Например, алфавит – алфа­вит, принял – принял, курица – кура, благодаря чему – благодаря чего. Диспозитивная норма допускает варианты – стилистические или вполне нейтральные: баржа и баржа, в отпуске (нейтр.) – в отпуску (разг.), компас – компас (морск.).

Различают нормы орфоэпические, акцентологические, грамматические и лексические. Их усвоение носителями национального языка происходит естественным путем, если в раннем детстве человек слышит правильную, нормированную речь. Овладение нормами продолжается в школе и других учебных заведениях. Но в речевой практике, несмотря на это, очень часто встречаются те или иные нарушения нормы. Преодолеть этот недостаток можно, если систематически работать с различного рода словарями и справочниками, среди которых отметим наиболее доступные:

  1. Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка: Словарь-справочник. Л., 1973.

  2. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. 6-е изд., испр. и доп. – М., 1987.

  3. Трудности русского языка: Справочник журналиста. 2-е изд., испр. и доп. – М.: 1981.

  4. Ефремова Т.Ф., Костомаров В.Г. Словарь грамматических трудностей русского языка. – М., 1986.

  5. Вакуров В.Н., Рахманова Л.И., Толстой Н.В., Формановская Н.И. Трудности русского языка: Словарь-справочник/Под ред. Л.И. Рахмановой. Изд. 3-е, испр. и доп.: В 2 ч. –М., 1993-1994.

  6. Словарь сочетаемости слов русского языка. 2-е.изд., испр.– М., 1983.

Наиболее полные сведения о слове дает толковый словарь. Современным нормативным толковым словарем является «Толковый словарь русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой. Он служит руководством к правильному употреблению слов, правильному образованию слов, правильному произношению и написанию. Из всего многообразия лексики современного русского языка в этот словарь отобран основной ее состав. В соответствии с задачами словаря в него не включались: специальные слова и значения, имеющие узкопрофессиональное употребление; диалектные слова и значения, если они не используются достаточно широко в литературном языке; просторечные слова и значения с ярко выраженной грубой окраской; устаревшие слова и значения, вышедшие из активного употребления; собственные имена.

С целью сокращения объема словаря некоторые разряды производных слов помещаются под основным словом в его гнезде.

 В затруднительных случаях, чтобы облегчить отыскание слова, находящегося в гнезде, в общий алфавит включены ссылочные слова.

В словаре раскрывается значение слова в кратком определении, достаточном для понимания самого слова и его употребления.

В словаре дается характеристика употребления слова: книжное, высокое, официальное, разговорное, просторечное, областное, презрительное, специальное.

После толкования значения слова в необходимых случаях даются примеры, иллюстрирующие его употребление в речи. Примеры помогают точнее понять значение слова и способы его применения. В качестве примеров даются короткие фразы, наиболее употребительные сочетания слов, а также пословицы, поговорочные, обиходные и образные выражения, показывающие употребление данного слова.

После толкования и примеров даются фразеологические обороты, в которые входит данное слово.

 Вот пример словарной статьи из этого словаря:

ВИЛКА, -и, ж. 1. Принадлежность столового прибора с острыми зубьями на длинной ручке. 2. Название различных устройств, приспособлений с деталью в виде зубьев, выступов. Штепсельная в. 3. Такое положение при стрельбе, когда один снаряд падает ближе, а другой дальше цели (спец.) Взять батарею в вилку. ¦ прил. вилочный, -ая, -ое.
     После утверждения "Правил орфографии и пунктуации" 1956 г. в том же году был издан нормативный "Орфографический словарь русского языка" под редакцией С.И. Ожегова и А.Б. Шапиро, содержащий 110 тысяч слов, расположенных строго в алфавитном порядке. В этом словаре указано нормативное ударение, даны грамматические формы слова, вызывающие затруднение, например:

взгорочек, -чка

взгорье, -я

взгревать, -аю, -аешь

В конце словаря в качестве приложения даны правила орфографии.
     ^ Орфоэпический словарь фиксирует нормы произношения и ударения. Первый такой словарь вышел в свет в 1959 г.: это «Русское литературное произношение и ударение. Словарь-справочник» под редакцией Р.И. Аванесова и С.И. Ожегова, содержит 52 000 слов. Результатом его коренной переработки стал «Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы» под редакцией Р.И. Аванесова (1983), включающий в себя 63 500 слов и отражающий изменения орфоэпических норм за последние десятилетия. В этот словарь преимущественно включаются слова: произношение которых не может быть однозначно установлено на основании их письменного облика; имеющие подвижное ударение в грамматических формах; образующие некоторые грамматические формы нестандартными способами; слова, испытывающие колебание ударения во всей системе форм или в отдельных формах.

Словарь вводит шкалу нормативности: некоторые варианты рассматриваются как равноправные, в других случаях один из вариантов признается основным, а другой допустимым. В словаре также даются пометы, указывающие на вариант произношения слова в поэтической и профессиональной речи.

В произносительных пометах отражаются следующие основные явления: смягчение согласных, т.е. мягкое произношение согласных под влиянием последующих мягких согласных, например: рецензия, -и [ньзь]; изменения, происходящие в группах согласных, например произношение стн как [сн] (местный); возможное произношение одного согласного звука (твердого или мягкого) на месте двух одинаковых букв, например: аппарат, -а [п]; эффект, -а [фь]; твердое произношение согласных с последующим гласным э на месте орфографических сочетаний с е в словах иноязычного происхождения, например отель, -я [тэ]; отсутствие редукции в словах иноязычного происхождения, т.е. произношение неударных гласных звуков на месте букв о, е, а, не соответствующее правилам чтения, например: бонтон, -а [бо]; ноктюрн, -а [факульт. но]; особенности в произношении согласных, связанные со слогоразделом в словах с побочным ударением, например завлабораторией [заф/л], нескл. м, ж.

Словари синонимов русского языка дают читателю возможность найти замену какому-либо слову или сочетанию, отвечают на вопрос, как сказать иначе, как другими словами выразить ту же мысль, назвать тот или иной предмет. Слова в таком словаре приводятся в виде рядов синонимов к основным словам, расположенным по алфавиту, например:
     КЛЕВЕТА; наговор, оговор, поклеп, напраслина (разг.); наклеп, обнос (прост.); диффамация, инсинуация (книж.); извет, навет (устар.) / о клеветническом произведении: пасквиль. (Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник: ок. 11 000 синоним. рядов. М.: Русский язык, 1989.)

 ^ Словари паронимов позволяют разобраться в значениях, близких по звучанию, но различных по смыслу слов, таких как, например, глубокий - глубинный, героизм - героика - геройство, выжидать - ждать. Структура словарной статьи в "Словаре паронимов современного русского языка" Ю.А. Бельчикова и М.С. Панюшевой (М.: Русский язык, 1994) включает толкующую часть, сопоставление сочетальных возможностей паронимов и комментарий, в котором разъясняются различия в значениях паронимов и описываются ситуации их употребления, а также характеризуются грамматические и стилистические свойства паронимов.

^ Словари иностранных слов имеют такую же цель и структуру словарной статьи, что и толковые словари, отличаясь от них тем, что здесь собраны слова иностранного происхождения, которое также указывается в словарной статье.

 ^ Терминологические словари имеют профессиональную направленность - они предназначены для специалистов в определенной области научных знаний или практической деятельности. Эти словари описывают не языковые свойства слов и сочетаний, а содержание научных и других специальных понятий и номенклатуру вещей и явлений, с которыми имеет дело специалист некоторой отрасли науки или производства.
  1   2   3   4

Похожие:

План лекции Понятие о культуре речи. Правильность как качество грамотной речи (нормативный аспект) iconРусское литературное произношение вопросы правильного литературного...
Занятие нормативный аспект культуры речи. Орфоэпические нормы современного русского языка 1
План лекции Понятие о культуре речи. Правильность как качество грамотной речи (нормативный аспект) iconПонятие о частях речи. Какие признаки являются основными для выделения частей речи?
Спорные части речи. Выразите ваше мнение о целесообразности/нецелесообразности их выделения
План лекции Понятие о культуре речи. Правильность как качество грамотной речи (нормативный аспект) iconВолков А. А. Курс русской риторики
Разновидности речи. Изобретение (структура речи). Расположение (построение высказывания). Элокуция (приемы речи). Исполнение речи...
План лекции Понятие о культуре речи. Правильность как качество грамотной речи (нормативный аспект) icon1 Особенности устной и письменной речи учащихся с тяжёлыми нарушениями речи
У учащихся с тяжёлыми нарушениями речи (тнр) на­блюдается несформированность всех компонентов речевой системы общее недоразвитие...
План лекции Понятие о культуре речи. Правильность как качество грамотной речи (нормативный аспект) iconПрактическая логопедия : Конспект занятий по развитию речи у
Занятия могут проводиться как для развития речи детей с ограни­ченными речевыми возможностями, так и для детей без речевых проблем....
План лекции Понятие о культуре речи. Правильность как качество грамотной речи (нормативный аспект) icon«культура судебной речи»
Целью настоящего учебного специального курса «Культура судебной речи» является формирование у студентов представления об основах...
План лекции Понятие о культуре речи. Правильность как качество грамотной речи (нормативный аспект) iconАлмазова А. А. Русский язык и культура речи: учебное пособие
Речь – явление не только лингвистическое, но и психологическое и эстетическое. Коммуникативные качества речи во многом зависят от...
План лекции Понятие о культуре речи. Правильность как качество грамотной речи (нормативный аспект) iconИзобразительно-выразительные средства языка
Антонимы — разные слова, относящиеся к одной ча­сти речи, но противоположные по значению (добрый — злой, могучая — бессильная). Противопоставление...
План лекции Понятие о культуре речи. Правильность как качество грамотной речи (нормативный аспект) iconИ культура речи
Устная и письменная разновидности литературного языка. Нормативные, коммуникативные, этические аспекты устной и письменной речи....
План лекции Понятие о культуре речи. Правильность как качество грамотной речи (нормативный аспект) iconЗаконы, предусматривающие поддержку, защиту и охрану русского языка...
Современная теоретическая концепция культуры речи. Основные признаки культуры речи как языковедческой дисциплины
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
userdocs.ru
Главная страница