Собрание сочинений 46 печатается по постановлению центрального комитета


НазваниеСобрание сочинений 46 печатается по постановлению центрального комитета
страница7/50
Дата публикации25.06.2013
Размер7.6 Mb.
ТипДокументы
userdocs.ru > Литература > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   50

37 ^ П. Б. АКСЕЛЬРОДУ

14. XII. 00. 12 ч. ночи.

Дорогой П. Б.! Простите, что побеспокоил Вас зря телеграммой. Не получая утром статьи, я решил (после Вашей вчерашней телеграммы), что что-нибудь случилось, и решил запросить телеграммой особенно под влиянием отчаянного письма из типогра­фии. А Ваша статья пришла через несколько часов! Спешу известить Вас, по Вашей просьбе, тотчас же о ее получении и еще раз извиняюсь за телеграмму.

Я очень и очень рад, что мы вскоре увидимся; «брат» тоже на днях приедет, вероят­но, — а недели через 2—3, может быть, и Алексей.

Из Парижа о международном конгрессе все нет статьи — послал сегодня телеграм­му.

Мне, может быть, придется уехать на время перед выходом газеты, чтобы рассовать разные мелочи (мы здорово обсчитались в тысячах букв и выкидываем теперь многое!), но это возьмет каких-нибудь 3—4 дня.

Напишите — нанимать или лучше только предварительно присмотреть Вам комнату. Спрошу В. И. о Ваших требованиях и начну искать.

Простите за краткость — устал очень и тороплюсь.

Жму крепко руку.

Ваш Petroff

Послано из Мюнхена в Цюрих

Впервые напечатано в 1925 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике III

38

^ П. Б. АКСЕЛЬРОДУ

24. XII. 00.

Дорогой П. Б.!

Только вчера вернулся я из поездки по делу76 и получил Ваше письмо. Сегодня газе­та должна быть готова; по получении пошлю Вам, если Вы не двинетесь сами.

* Α. Η. Потресов. Ред.

^ П. Б. АКСЕЛЬРОДУ. 24 ДЕКАБРЯ 1900 г. 75

Сегодня вечером приезжает брат.

Алексей не раньше 20. XII. ст. ст. освободится от своих препон и двинется.

Корректур никак не мог послать, — я даже сам не мог получить их и должен был ехать, чтобы рассовать кое-что для 8-й страницы. Как ни неприятно это было, но при­шлось Вашу статью разделить и вторую половину отложить до следующего номера : иначе не умещалось необходимое вследствие набора (но техническим соображениям) боргесом, а не петитом.

Итак, от Васильева — ? а от Адлера — ничего? Вы про Адлера не пишете.

Журнал двигается: Г. В. прислал статью о Струве — всего послано 6 статей.

Жму крепко руку и от души желаю поскорее отделаться от инфлуэнцы, которая так свирепствует везде этот год.

Ваш Petroff

P. S. Сейчас прочел в письме Гуревича, что Вы получили статью об Австрии. Вот отлично. Есть ли у Вас вполне хороший переводчик? Если нет, пришлите статью сюда, переведем здесь.

Гуревичу

Спасибо за известия. Подробности о рижском товарище, конечно, желательно иметь: какого рода работу он хотел бы и мог бы взять? Насколько он свободен и обеспечен средствами? и т. д.

Skubik'y передайте, пожалуйста, что его письмо я получил, не ответил, ибо не был дома, — а теперь могу только сказать, что наш человек уже «там» и адрес имеет, так что дело, о котором списывались мы с Skubik'oM, исчерпано.

Жму крепко руку. ^ Петров

Послано из Мюнхена в Цюрих

Впервые напечатано в 1925 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике III

Речь идет о статье «Итоги меясдународной социал-демократии». Ред.

Имеется в виду статья Г. В. Плеханова «Критика наших критиков. Часть первая. Г-н П. Струве в роли критика марксовой теории социального развития. Статья первая». Ред.

76

1901 г.

^ 39 В. П. НОГИНУ

3 января 1901 г.

Дорогой товарищ! «Революцию и контрреволюцию» я получил, очень Вам благо­дарен за присылку этой брошюры. Насчет переправы в данную минуту мы не можем взять на себя никаких определенных обязательств. Пути у нас теперь налаживаются и, по-видимому, наладятся, но не определилось еще, как будут они функционировать. По всей вероятности, недели через 2—3 максимум сможем дать Вам вполне определенный ответ, и если будем в состоянии, то с удовольствием возьмемся переправить Вашу брошюру. О Максе Менкусе мы ничего не знаем и ведем дело не через него. Письма Ваши и корреспонденции получены. Некоторые из них мы утилизировали уже для га­зеты . Кстати, первый номер должен быть на днях готов, и тогда я вышлю Вам его. В самом ближайшем будущем ждем сюда нашего полтавского друга. Всего хорошего. Да, вот еще что. — Узнав, что у нас имеется готовый перевод книги Каутского: «Берн­штейн и социал-демократическая программа», один из членов группы «Рабочего зна­мени» обратился в России к одному из членов нашей группы с предложением издать этот перевод78. Но мы бы хотели издать его сами, под своей фирмой. Поэтому, не со­гласятся ли предлагавшие лица дать нам денег на ее издание, хотя бы некоторую сум­му. Напишите, пожа-

Речь идет о газете «Искра». Ред.

^ В. П. НОГИНУ. 24 ЯНВАРЯ 1901 г.

77

луйста, есть ли у Вас возможность и беретесь ли Вы снестись с ними по этому поводу.

Ваш Петров

Статью Гайндмана думаем поместить вскоре с примечанием, что «она доставлена нам в рукописи автора чрез посредство одного из членов С.-Петербургской группы «Рабочего знамени» . Если имеете что-либо сказать по поводу подчеркнутых слов, со­общите нам, пожалуйста, немедленно.

Жму руку. Петров

^ Послано из Мюнхена в Лондон

Впервые напечатано в 1928 г. в Ленинском сборнике VIII

Печатается по машинописному

тексту с поправками и дополнением В. И. Ленина

^ 40 В. П. НОГИНУ

24.1.01.

Дорогой товарищ!

Получил Ваше письмо насчет паспортов, написал своему приятелю (здешнему), от которого я мог бы ждать помощи в этом отношении, и теперь жду ответа. Думаю, что иностранный паспорт (для въезда в Россию) удастся достать (болгарский или немец­кий), относительно же русского паспорта или хотя бы только бланка, т. е. паспортной книжки чистой, не надеюсь. Конечно, может быть, что и это удастся, но я бы Вам сове­товал принять тотчас же меры к тому, чтобы добыть иностранный паспорт, — а то рис­куете остаться без всякого. Русский же паспорт, если удастся достать, то скорее в Рос­сии.

Если не упоминать в примечании о «Рабочем знамени», то не придумаете ли Вы, как бы сказать иначе? Например,

* Рукой неизвестного вписано: «Адрес: Herrn Philipp Rogner, Cigarrenhandlung. Neue Gasse. Nürnberg», Ред.

78 ^ В. И. ЛЕНИН

от (через посредство) одного работавшего в СПБ. в 1897 г. члена группы «Рабочего знамени» или вроде того. По-моему, лучше бы было как-нибудь отметить, через кого статья получена, но если Вы иного мнения, то, разумеется, напечатаем и без всякой от­метки, от кого.

Мне сообщили фамилию того петербуржца, который делал (в провинции и довольно глухой) предложение издать перевод Каутского. Боюсь доверить фамилию почте — впрочем, передам Вам ее таким образом. Напишите имя, отчество (на русский лад) и фамилию Алексея и обозначьте все 23 буквы цифрами по их порядку. Тогда фамилия этого петербуржца составится из букв: 6-й, 22-й, 11-й, 22-й (вместо нее читайте сле­дующую по азбуке букву), 5-й, 10-й и 13-й80.

О продаже «Революции и контрреволюции» мы запросим те заграничные организа­ции, с которыми у нас есть сношения.

У нас все дело теперь за перевозкой, которая ест массу денег вследствие новизны дела. Поэтому не могу Вам дать определенного ответа насчет денежной помощи на фабрикацию паспортов, пока не определится, сколько именно нужно на это денег и на­сколько велики шансы, что остальное все (кроме денег) необходимое для этого имеет­ся. Алексей выдал еще весной (sic!) деньги одной влиятельной организации на покупку (обещанных ими) чистых паспортных книжек, но пока ничего не получил.

Согласились ли бы Вы взять на себя в ближайшем будущем постоянную функцию по перевозке, — т. е. жить около границы, ездить, сноситься с контрабандистами и проч.? Знаете ли Вы немецкий язык и вообще какой-нибудь кроме русского?

Жму крепко руку.

Ваш Петров

Нет ли у Вас на примете товарища, способного на эту роль и знающего по-еврейски? Еще: нет ли на примете вполне надежного товарища — наборщика?

^ Г. В. ПЛЕХАНОВУ. 30 ЯНВАРЯ 1901 г. 79

Посылаю газету : пожалуйста, никому, кроме Вашего друга, не показывайте и сооб­щите Ваш отзыв. № 2 печатается. Пишите мне по адресу:

^ Herrn Georg Rittmeyer.

Kaiserstraße 53 I.

München. (Без всякой передачи, если письмо по-русски.)

Послано из Мюнхена в Лондон

Впервые напечатано в 1928 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике VIII

^ 41 Г. В. ПЛЕХАНОВУ

30.1.01.

Сейчас получил письмо, дорогой Г. В., только что вернувшись с «окончательного» разговора с Иудой . Дело слажено, и я страшно недоволен тем, как слажено. Спешу писать Вам, чтобы не утратить свежесть впечатления.

Насчет «демократической оппозиции» Иуда не спорил: он не романтик, и его слова­ми не запугаешь. А вот насчет «7-го пункта» (утилизация материала для «Искры», ма­териала, приходящего в «Современное Обозрение») он ловко обошел наших, которые все, и П. Б. у compris , встали за него, против меня. Он, Иуда, — видите ли, — ожидал, что «Искра» будет более популярная, более «рабочая», он находит, что свободная ути­лизация нами приходящего в «Современное Обозрение» материала может создать кон­куренцию... Он требует, чтобы утилизация материала для «Искры» была возможна только по соглашению с представителем «Современного Обозрения», — соглашение отпадает лишь при невозможности снестись с этим представителем, — условие, оче­видно, очень редкое, ибо Иуда прямо говорит, что предполагает либо нахождение представителя im

Имеется в виду «Искра» № 1 (см. настоящий том, стр. 76). Ред. — в том числе. Ред.

80 ^ В. И. ЛЕНИН

Auslande («не более 12 часов от Мюнхена»), либо аккуратнейшую переписку. Выпус­кать он хотел бы ежемесячно по пяти листов — сиречь букв около 200 тысяч, — как раз столько, сколько в 2-х листах «Искры». Что он сможет доставлять настолько мате­риала, в этом трудно усомниться, ибо он человек обеспеченный, пишущий много, имеющий хорошие связи. Дело ясное: конкуренция направляется не столько против «Зари», сколько против «Искры»: то же преобладание политического материала, тот же газетный характер — обозрение текущих событий, коротенькие статьи (Иуда с очень верным тактом придает громадное значение частому выходу тоненьких книжек с ма­ленькими статьями). Нас будут заваливать материалом сего рода, мы будем бегать по исполнению поручений Иуды, который своим хозяйничаньем в «Современном Обозре­нии» (дело очевидное, что хозяин, и хозяин полный, будет там он, ибо у него деньги и 99% материалов — мы разве изредка мало-мало что в состоянии будем дать туда) сде­лает великолепную либеральную карьеру и попытку оттереть не только тяжеловесную «Зарю», но и «Искру». Мы будем бегать, хлопотать, корректировать, перевозить, а его сиятельство г. Иуда будет rédacteur en chef наиболее влиятельного (в широком so

genannten «общественном» мнении) журнальчика. А «романтическое» утешение

. ****

можно предоставить этим rechtgläubigen : пусть называется «Приложение к социал-демократическому журналу «Заря»», пусть утешаются словечками, а я пока заберу в руки самое дело. Спрашивается, неужели пресловутая «гегемония» социал-демократии не окажется при этом простым cant'oM ? В чем она выразится, кроме словечка: «Приложение к социал-демократическому»? Что материалом он нас задавит, — это не­сомненно, ибо мы и для «Зари»-то с «Искрой» не успеваем писать.

за границей. ^ Ред. — главным редактором. Ред. — так называемом. Ред. — правоверным. Ред. — лицемерием. Ред.

ГРУППЕ «БОРЬБА». 3 ФЕВРАЛЯ 1901 г. 81

Одно из двух: или «Современное Обозрение» есть приложение к журналу «Заря» — (как условлено) — и тогда оно должно выходить не чаще «Зари», с полной свободой утилизации материала для «Искры». Или мы продаем право нашего первородства за чечевичную похлебку и оказываемся genasführt Иудой, кормящим нас словечками.

Если нам суждено и возможно добиться действительной гегемонии, то исключи­тельно при помощи политической газеты (подкрепленной научным органом), и когда нам с возмутительной наглостью заявляют, что политический отдел нашей газеты не должен конкурировать с политическим предприятием гг. либералов, то наша жалкая роль ясна, как божий день.

Я снял копию с этого письма, прилагаю ее к «Протоколу» сегодняшнего заседания, как заявление моего протеста и моего «особого мнения», и приглашаю Вас тоже под­нять знамя восстания. Лучше разрыв, чем это фактическое подчинение программе Credo наряду с громкими фразами против сгесГизма.

Если большинство выскажется за, — я, конечно, подчинюсь, но только умыв напе­ред свои руки.

^ Послано из Мюнхена в Женеву

Впервые напечатано в 1925 г. Печатается по машинописному

в Ленинском сборнике III тексту с вставками рукой

В. И. Ленина

^ 42 ГРУППЕ «БОРЬБА»82

З.П. 01.

Дорогие товарищи!

Ваше письмо с отказом от сотрудничества нас очень огорчает. Наше письмо к Нев­зорову (письмо, к коему было приложено особо для вас «заявление», № 1 «Искры» и корректура статьи Рязанова) и ваше письмо об отказе разошлись, будучи посланы од­новременно.

водимыми за нос. Ред.

82 ^ В. И. ЛЕНИН

Уже из этого вы видите, как далека была от нас мысль устранить вас от дел. Мы просим извинить нас за опоздание — в этом мы действительно виноваты, но не забудь­те, что от «неопределенности отношений» мы тоже страдаем не менее вас. Постановле­ние нашей группы не распространять газеты за границей до ее распространения в Рос­сии мы соблюдали строго, сделав исключение лишь для самых близких лиц, вас в том числе. До самого последнего времени мы были в полной неуверенности, распростра­нится ли газета в России (еще и теперь мы не можем ручаться за это), — хлопоты по этому делу в связи с некоторыми новыми переговорами (с либералами-демократами, — это большой секрет, пока!) отнимали у нас все время, и потому принятое недели две тому назад решение послать № «Искры» вам замедлилось в исполнении.

Заявление наше в России еще не распространялось, а было только показано там не­скольким лицам.

Повторяем еще раз, что происшедшее есть результат отнюдь не недостатка внима­ния, а того неопределенного и суетливого положения, из которого мы сами еще не вы­шли. Мы были бы очень рады, если бы недоразумения, порожденные этим, устрани­лись и вы продолжали бы относиться по-прежнему к нашему общему делу.

С товарищеским приветом Петров

Послано из Мюнхена в Париж

Впервые напечатано в 1930 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике XIII

^ 43 Д. Б. РЯЗАНОВУ

5/П. 01.

Дорогой товарищ! Ваша статья уже прокорректирована нами и теперь, наверное, на­печатана, так что изменения уже невозможны. Что касается до пропуска, то он сделан нами. Мы, конечно, не сочли бы себя вправе сделать какие бы то ни было изменения, касаю-

^ В. П. НОГИНУ. 5 ФЕВРАЛЯ 1901 г. 83

щиеся существенно важных мыслей автора, не испросив предварительно его согласия. Но данное сокращение вызвано исключительно редакционно-техническими соображе­ниями. Отказаться от права делать подобного рода сокращения не может ни одна ре­дакция. Мы были вполне уверены, что Вы и сами признали бы, что произведенные со­кращения нисколько не изменяют ни хода мыслей автора, ни вескости его аргумента­ции. Мы очень желали бы, чтобы Вы не приняли этого в дурную сторону и продолжали бы Ваше сотрудничество, столь для нас ценное.

Договор с либералами, на который мы намекали Вам в предыдущем письме , состо­ялся. Мы предпринимаем еще издание отдельного общеполитического приложения к «Заре», куда идет и часть нашего текущего материала. Надеемся, что Ваша группа83 окажет содействие и этому приложению. Объявление об его издании пришлем вскоре.

Не слышали ли чего о киевских историях84? Говорят, там убито 18 человек. Пожа­луйста, сообщите, что знаете.

Крепко жмем руку.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   50

Похожие:

Собрание сочинений 46 печатается по постановлению центрального комитета iconСобрание сочинений печатается по постановлению центрального комитета
По постановлению Центрального Комитета Коммунистической партии Советского Союза Институт марксизма-ленинизма при ЦК кпсс выпускает...
Собрание сочинений 46 печатается по постановлению центрального комитета iconСобрание сочинений 20 печатается по постановлению центрального комитета
...
Собрание сочинений 46 печатается по постановлению центрального комитета iconСобрание сочинений 22 печатается по постановлению центрального комитета
В двадцать второй том Полного собрания сочинений В. И. Ленина входят произве­дения, написанные в июле 1912 — феврале 1913 года
Собрание сочинений 46 печатается по постановлению центрального комитета iconСобрание сочинений 24 печатается по постановлению центрального комитета
В произведениях, вошедших в настоящий том, нашла дальнейшее развитие национальная программа большевистской партии
Собрание сочинений 46 печатается по постановлению центрального комитета iconСобрание сочинений 21 печатается по постановлению центрального комитета
Двадцать первый том Полного собрания сочинений В. И. Ленина содержит произве­дения, написанные в декабре 1911 — июле 1912 года, в...
Собрание сочинений 46 печатается по постановлению центрального комитета iconСобрание сочинений 27 печатается по постановлению центрального комитета
В двадцать седьмой том Полного собрания сочинений В. И. Ленина входят произве­дения, написанные с августа 1915 по июнь 1916 года,...
Собрание сочинений 46 печатается по постановлению центрального комитета iconСобрание сочинений 43 печатается по постановлению центрального комитета
В 43 том Полного собрания сочинений В. И. Ленина входят произведения, написан­ные в марте — июне 1921 года в условиях перехода Коммунистической...
Собрание сочинений 46 печатается по постановлению центрального комитета iconСобрание сочинений 30 печатается по постановлению центрального комитета
В тридцатый том Полного собрания сочинений В. И. Ленина входят произведения, написанные за время с июля 1916 года до Февральской...
Собрание сочинений 46 печатается по постановлению центрального комитета iconСобрание сочинений печатается по постановлению центрального комитета
В восьмой том Полного собрания сочинений В. И. Ленина входят произведения, на­писанные в сентябре 1903 — июле 1904 года, в период...
Собрание сочинений 46 печатается по постановлению центрального комитета iconСобрание сочинений 54 печатается по постановлению центрального комитета
В пятьдесят четвертый том Полного собрания сочинений В. И. Ленина входят пись­ма, записки и телеграммы, написанные в ноябре 1921...
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
userdocs.ru
Главная страница