Методические указания к семинарским занятиям для студентов 4 курса очной формы обучения специальности 031202 «Перевод и переводоведение»


НазваниеМетодические указания к семинарским занятиям для студентов 4 курса очной формы обучения специальности 031202 «Перевод и переводоведение»
страница1/6
Дата публикации29.07.2013
Размер0.53 Mb.
ТипМетодические указания
userdocs.ru > Литература > Методические указания
  1   2   3   4   5   6





Утверждаю
Ректор университета

_______________А.В. Лагерев

«_____»______________2011 г.

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА
Методические указания к семинарским занятиям

для студентов 4 курса очной формы обучения

специальности 031202 – «Перевод и переводоведение»


БРЯНСК 2011

УДК 42.07




Английский язык [Текст] + [Электронный ресурс]: методические указания к семинарским занятиям для студентов 4 курса очной формы обучения специальности 031202 – «Перевод и переводоведение».– Брянск: БГТУ, 2011. – 44 с.

Разработали: Киева О.В.,

доц.
Рекомендовано кафедрой «Иностранные языки» БГТУ

(протокол № 7 от 24.09.10)
Научный редактор Г.В. Царева
Редактор издательства Л.И. Афонина

Компьютерный набор С.В. Ревеко

Темплан 2011 г., п. 84
Подписано в печать. Формат 60х84 1/16. Бумага офсетная. Офсетная печать. Усл. печ. л. 2,55 Уч.-изд. л. 2,55

Тираж 40 экз. Заказ Бесплатно.
Издательство Брянского государственного технического университета.

241035, Брянск, бульвар 50-летия Октября, 7. БГТУ. 58-82-49.

Лаборатория оперативной полиграфии БГТУ, ул. Институтская, 16.

ПРЕДИСЛОВИЕ
Данные методические указания (МУ) предназначены для студентов 4 курса, обучающихся по специальности «Перевод и переводоведение», а также для слушателей дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» и всех желающих приобрести практические навыки письменного перевода научно-технических текстов.

Цель данных МУ – отработка навыков письменного перевода научно-технических текстов с английского языка на русский с учетом особенностей научно-технического описания на русском и английском языках. МУ содержат теоретический материал, необходимый для того, чтобы студенты могли составить полное представление о различиях между английскими и русскими научно-техническими текстами. Теоретическая часть МУ составлена на основе современных научных разработок в области переводоведения таких авторов, как В.Н. Комиссаров, Л.И. Борисова, И.С. Алексеева. Теоретический материал разбит на параграфы, в конце каждого из которых студентам предлагаются вопросы, отвечая на которые, они имеют возможность еще раз проанализировать и запомнить материал. Кроме того, теоретический материал сопровождается практическими заданиями, выполнение которых обеспечивает закрепление изученного материала.

^ Урок 1

Особенности научно-технического стиля
Характерными особенностями научно-технического стиля являются его информативность (содержательность), логичность (строгая последовательность, четкая связь между основной идеей и деталями), точность и объективность и вытекающие из этих особенностей, ясность и понятность.
^ 1. Каковы характерные особенности научно-технического текста?

В области лексики это, прежде всего, использование научно-технической терминологии и т.н. специальной лексики. Термины должны обеспечивать четкое и точное указание на реальные объекты и явления, устанавливать однозначное понимание специалистами передаваемой информации. Поэтому к этому типу слов предъявляются особые требования. Прежде всего, термин должен быть точным, т.е. иметь строго определенное значение, которое может быть раскрыто путем логического определения, устанавливающего место обозначенного термином понятия в системе понятий данной области науки или техники. И, наконец, термин должен быть сугубо объек­тивным наименованием, лишенным каких-либо побочных смыслов, отвлекающих внимание специалиста, привносящих элемент субъективности.
^ 2. Каковы основные особенности научных терминов?

Взаимопониманию специалистов способствует широкое употребление, так называемой, специальной общенаучной лексики, которая также составляет одну из специфических черт научно-технического стиля. Это – слова и сочетания, не обладающие свойством термина идентифицировать понятия и объекты в определенной области, но употребляемые почти исключительно в данной сфере общения, отобранные узким кругом специалистов, привычные для них, позволяющие им не задумываться над способом выражения мысли, а сосредоточиваться на сути дела. Специальная лексика включает всевозможные производные от тер­минов, слова, используемые при описании связей и отношений между терминологически обозначенными понятиями и объектами, их свойств и особенностей, а также целый ряд общенародных слов, употребляемых в строго определенных сочетаниях и тем самым специализированных.
^ 3. Что такое специальная общенаучная лексика?
1. Прочитайте текст, найдите примеры терминов и специальной общенаучной лексики.
  1   2   3   4   5   6

Похожие:

Методические указания к семинарским занятиям для студентов 4 курса очной формы обучения специальности 031202 «Перевод и переводоведение» iconМетодическое пособие по практическим (семинарским) занятиям для студентов...
Методическое пособие по практическим (семинарским) занятиям для студентов очной и заочной формы обучения специальности 100103 «Социально-культурный...
Методические указания к семинарским занятиям для студентов 4 курса очной формы обучения специальности 031202 «Перевод и переводоведение» iconМетодическое пособие по практическим (семинарским) занятиям для студентов...
Методическое пособие по практическим (семинарским) занятиям для студентов очной и заочной формы обучения по специальности 230500...
Методические указания к семинарским занятиям для студентов 4 курса очной формы обучения специальности 031202 «Перевод и переводоведение» iconТемы семинара
Методические пособия по практическим (семинарским) занятиям для студентов очной и заочной формы обучения специальности 230500 «Социально-культурный...
Методические указания к семинарским занятиям для студентов 4 курса очной формы обучения специальности 031202 «Перевод и переводоведение» iconУчебный курс «Психология и педагогика»
Психология и педагогика: методические указания к семинарским и практическим занятиям для студентов технических специальностей очной...
Методические указания к семинарским занятиям для студентов 4 курса очной формы обучения специальности 031202 «Перевод и переводоведение» iconМетодические указания и задачи к выполнению практических занятий...
Высшая математика [Текс] + [Электронный ресурс]: методические указания и задачи к выполнению практических занятий для студентов I...
Методические указания к семинарским занятиям для студентов 4 курса очной формы обучения специальности 031202 «Перевод и переводоведение» iconИздательство бгту
Учебное пособие предназначено для студентов очной формы обучения специальности «Перевод и переводоведение», а также для лиц, получающих...
Методические указания к семинарским занятиям для студентов 4 курса очной формы обучения специальности 031202 «Перевод и переводоведение» iconМетодические указания по подготовке к семинарским занятиям для иностранных...
Методические указания предназначены для иностранных студентов основных факультетов, изучающих курс «История Украины». Их цель оказание...
Методические указания к семинарским занятиям для студентов 4 курса очной формы обучения специальности 031202 «Перевод и переводоведение» iconМетодические указания прохождения учебно-ознакомительной практики...
Для студентов вечерней, очной, очно-заочной и заочной формы обучения специальности 080200. 62 «Менеджмент»
Методические указания к семинарским занятиям для студентов 4 курса очной формы обучения специальности 031202 «Перевод и переводоведение» iconМетодические указания к изучению дисциплины, планы семинарских занятий,...
Нятий, методические рекомендации по подготовке к семинарскому занятию, выполнению самостоятельной работы и зачёту для студентов 1-го...
Методические указания к семинарским занятиям для студентов 4 курса очной формы обучения специальности 031202 «Перевод и переводоведение» iconСоциально-культурный сервис и туризм Ростов-на-Дону 2009 г
Методические пособия по практическим (семинарским) занятиям для студентов очной и заочной формы обучения по специальности 230500...
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
userdocs.ru
Главная страница