Джон Рональд Руэл Толкин Сильмариллион Перед вами - «Сильмариллион»


НазваниеДжон Рональд Руэл Толкин Сильмариллион Перед вами - «Сильмариллион»
страница41/48
Дата публикации02.04.2013
Размер4.31 Mb.
ТипКнига
userdocs.ru > Музыка > Книга
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   48
АЗАГХАЛ — король гномов Белегоста; в Нирнаэт Арноэдиад ранил Глаурунга и сам был убит им.

АЙГЛОС — см. АЭГЛОС.

АЙНУЛИНДАЛЭ — «Песнь айнуров», название рассказа о сотворении Мира, сочиненного предположительно Румилем из Тириона.

АЙНУРЫ — первые существа, сотворенные Илуватаром прежде, чем был сотворен Эа.

АКАЛЛАБЕТ — «Падшая Земля», название Нуменора после его гибели, а также название рассказа о гибели Нуменора.

АЛЬДАРОН — «Владыка Лесов», одно из имен валара Оромэ на языке квенья.

АЛЬДУДЭНИЕ — «Плач по двум Древам», сочиненный ваниаром Элеммире.

АЛЬКАРИНКВЭ — «Блистательная», название звезды.

АЛЬКАРОНДАС — корабль Ар–Фаразона, на котором он отплыл в Аман, на войну с валарами.

АЛЬМАРЕН — первое жилище валаров в Арде, до нападения Моргота — остров в гигантском озере посреди Средиземья.

АМАН — Благословенный Край, земли на Западе, за Великим Морем, где жили валары, покинув Альмарен.

АМАНДИЛ — последний владетель Андуниэ в Нуменоре, потомок Элроса и отец Элендила; уплыл на поиски Валинора и не вернулся.

АМАНИАРЫ — эльфы Амана.

АМАРИЭ — эльфийская дева из племени ваниаров, возлюбленная Финрода Фелагунда, которая осталась в Валиноре.

АМЛАХ — сын Имлаха, сына Мараха, вождь недовольных в Эстоладе; позднее служил Маэдросу.АС И АМРОД — близнецы, младшие сыновья Феанора; оба погибли в нападении на подданных Эарендила в устье Сириона.

АНАДУНЭ — «Западный Край», название Нуменора на адунаике.

АНАР — квенийское название Солнца.

АНАРИОН — младший сын Элендила, спасшийся с отцом и братом после гибели Нуменора и вместе с Исилдуром основавший в Средиземье королевство Гондор; владел Минас–Анором; погиб при осаде Барад–дура.

АНАРРИМА — «Солнечная Сеть», название созвездия.

АНАХ — теснина между Криссаэгримом и западными склонами Эред–Горгорот.

АНГАЙНОР — цепь, изготовленная Ауле, которой был дважды скован Моргот.

АНГБАНД — большая крепость–темница Моргота на северо–западе Средиземья. Разрушена войском валаров в Великой Битве.

АНГЛАХЕЛ — меч, выкованный из небесного железа Эолом; был им отдан Тинголу, который отдал его Белегу; затем достался Турину; перекованный, был назван Гуртанг.

АНГРЕНОСТ — «Железная Крепость», нуменорская крепость в долине Нан–Курунир у восточного окончания Мглистых Гор. Была отдана во владение Куруниру. Называлась также Айсенгард.

АНГРИМ — отец Горлима Злосчастного.

АНГРИСТ — «Рубящий Железо», кинжал работы Телхара из Ногрода; Берен отобрал его у Куруфина и высек им Сильмарил из венца Моргота.

АНГРОД — третий сын Финарфина; см. АЭГНОР.

АНГУИРЕЛ — меч Эола, сделанный из того же металла, что и Англахел.

АНГХАБАР — копи в Окружных Горах, недалеко от Гондолина.

АНДОР — «Дарованная Земля»; см. НУМЕНОР.

АНДРАМ — порог, тянувшийся от Нарготронда в Восточный Белерианд.

АНДРОТ — пещеры в горах Митрима, где Туора воспитывали Сумеречные Эльфы.

АНДУИН — Великая Река к востоку от Мглистого Хребта, начинавшаяся на севере и впадавшая в залив Белфалас.

АНДУНИЭ — город и гавань на западном побережье Нуменора; его владетелями были предки Элендила.

АНКАЛАГОН — величайший из крылатых драконов Моргота; убит Эарендилом.

АННАЭЛ — Сумеречный Эльф из Митрима, приемный отец Туора.

АННАТАР — «Даритель», имя, которое дал себе Саурон во Второй Эпохе, появляясь в дивном обличье среди эльфов.

АННОН–ИН–ГЕЛИД — «Врата Нолдоров», вход в пещеру, по которой текла река под западными горами Дор–Ломина; пещера вела к Кирит–Нинниах.

АННУМИНАС — «Башня Запада», древняя столица королей Арнора близ озера Ненуиал.

АНОР — синдарское название Солнца.

АНФАУГЛИР — прозвище волка Кархарота.

АНФАУГЛИТ — или ДОР–НУ–ФАУГЛИТ, название долины Ард–Гален после опустошения ее Морготом в Битве Внезапного Пламени.

АПАНОНАРЫ — «Послерожденные», эльфийское название людей.

АР–ГИМИЛЬЗОР — 22–й король Нуменора, преследователь Верных.

АР–ЗИМРАФЕЛ — см. МИРИЭЛЬ (2).

АР–САКАЛЬТОР — отец Ар–Гимильзора.

АР–ФАРАЗОН — Золотоликий, последний, 24–й король Нуменора; квенийское имя Тар–Калион. Взял в плен Саурона и был склонен им ко злу. Объявил войну валарам.

АР–ФЕЙНИЕЛЬ — см. АРЕДЭЛЬ.

АРАГОРН — 39–й потомок Исилдура по прямой линии, король воссоединенного королевства Арнора и Гондора после Войны за Кольцо, супруг Арвен, дочери Элронда. Назывался также наследником Исилдура.

АРАДАН — синдаринское имя Малаха, сына Мараха.

АРАМАН — пустынные земли на побережье Амана, между Пелорами и Морем, протянувшиеся на север, к Хелкараксе.

АРАНВЭ — эльф из Гондолина, отец Воронвэ.

АРАНЕЛ — прозвание Диора, наследника Тингола.

АРАНРУТ — «Гнев Короля», меч Тингола. Уцелел после гибели Дориата и принадлежал королям Нуменора.

АРАТАН — второй сын Исилдура, вместе с ним погибший в Ирисной Низине.

АРАТАРЫ — «Высшие», наименование восьми высших валаров.

АРАТОРН — отец Арагорна.

АРВЕРНИЕН — побережье к северу от устья Сириона.

АРГОНАТ — «Врата Королей», громадные каменные статуи Исилдура и Анариона, стоявшие на берегах Андуина, на северной границе Гондора.

АРД–ГАЛЕН — большая травянистая равнина к северу от Дортониона.

АРДА — название Земли, Королевства Манвэ.

АРЕДЭЛЬ — прозванная Ар–Фейниэль, сестра Тургона Гондолинского; в Нан–Эльмоте попала во власть Эола и родила ему сына Маэглина.

АРИЭН — майа, избранная валарами, чтобы вести солнечную ладью.

АРМИНАС — см. ГЕЛМИР (2).

АРМЕНЕЛОС — город королей Нуменора.

АРНОР — «Земля Короля», северное королевство нуменорцев в Средиземье, основанное Элендилом после его спасения.

АРОС — река, с юга обегавшая Дориат.

АРОССИАХ — брод на Аросе, недалеко от северо–восточной границы Дориата.

АРТАД — один из двенадцати спутников Барахира в Дортонионе.

АСЕНГАРД — см. АНГРЕНОСТ.

АСКАР — самый северный приток Гелиона в Оссирианде; позднее назывался Ратлориэл.

АСТАЛЬДО — «Доблестный», прозвание валара Тулкаса.

АТАЛАНТЭ — перевод на квенья слова АКАЛЛАБЕТ

АТАНАТАРИ — «Отцы Людей».

АТАНИ — «Вторые», название людей на языке квенья.

АУЛЕ — вал ар из аратаров, кузнец и ремесленник, супруг Йаванны, создатель гномов.

АЭГЛОС, АЙГЛОС — копье Гил–Гэлада.

АЭГНОР — четвертый сын Финарфина, вместе с братом Ангродом владел северными склонами Дортониона. Оба убиты в Дагор Браголлах.

АЭЛИН–УИАЛ — Полусветные Воды, озеро при впадении Ароса в Сирион.

АЭРАНДИР — один из трех спутников Эарендила.

АЭРИН — родственница Хурина, жившая в Дор–Ломине; была насильно взята в жены изменником Броддой; помогала Морвен.

БАЛАН — имя Веера Старого до того, как он пошел на службу к Финроду.

БАЛАР — большой залив на юге Белерианда, в который впадал Сирион, а также остров, где после Нирнаэт Арноэдиад жили Кирдан и Гил–Гэлад.

БАЛРОГИ — демоны огня, служившие Морготу; они же ВАЛАРАУКАРЫ.

БАР–ЭН–ДАНВЕД — «Жилище–Выкупа», так назвал Мим свое жилище на Эмон–Руд, отдавая его Турину.

БАРАГУНД — отец Морвен, жены Хурина; племянник Барахира и один из его спутников в Дортонионе.

БАРАД–ДУР — «Черная Башня», замок Саурона в Мордоре.

БАРАД–НИМРАС — «Белая Башня», построенная Фннродом на мысу к западу от Эглареста.

БАРАД–ЭЙТЕЛЬ — крепость нолдоров при Эйтель–Сирион.

БАРАН — старший сын Беора Старого.

БАРАХИР — отец Берена; спас Финрода в Дагор Браголлах и получил от него кольцо; убит в Дортонионе. Его кольцо стало реликвией дома ИсилДУРа.

БАУГЛИР — «Душитель», прозвище Моргота.

БЕЛЕГ — искусный лучник и командир пограничной стражи Дориата по прозванию Куталион; друг и соратник Турина, был им убит по несчастной случайности.

БЕЛЕГАЭР — «Великое Море» на западе между Средиземьем и Аманом. Называлось также Море, Западное Море.

БЕЛЕГОСТ — Велиград, один из двух гномьих городов в Синих Горах, он же Габилгатхол.

БЕЛЕГУНД — отец Риан, жены Хуора, племянник Барахира и один из спутников его в Дортонионе.

БЕЛЕРИАНД — вначале так назывались земли близ устья Сириона, обращенные к острову Балар; позднее это название распространилось на все древнее северо–западное побережье Средиземья южнее залива Дренгист, все внутренние земли южнее Хитлума и к востоку до Синих Гор. Сирион разделял Белерианд на Западный и Восточный.

БОРОМИР — правнук Беора Старого, дед Барахира, отца Берена; первый владыка Ладроса.

БОРОН — отец БОРОМИРА.

БОРТХАНД — сын Бора.

БРАНДИР — по прозвищу Хромой, правил племенем Халет после смерти своего отца Хандира; любил Ниэнор; убит Турином.

БРЕГОЛАС — отец Барагунда и Белегунда; убит в Дагор Браголлах.

БРЕГОР — отец Барахира и Бреголаса.

БРЕТИЛ — лес между реками Тейглии и Сирион, где жили халадины.

БРИЛТОР — четвертый приток Гелиона в Оссирианде.

БРИТИАХ — брод через Сирион севернее леса Бретил.

БРИТОМБАР — северная из гаваней Фаласа.

БРИТОН — река, впадавшая в Море у Бритомбара.

БРОДДА — изменник, убитый в Хитлуме Турином.

БРОДЫ АРОСА — см. АРОССИАХ.

ВАЙРЭ — вала, супруга Намо Мандоса.

ВАЛАКИРКА — «Серп валаров», название созвездия из семи ярких звезд (Большая Медведица).

ВАЛАНДИЛ — младший сын Исилдура и третий король Арнора.

ВАЛАРОМА — рог валара Оромэ.

ВАЛАРЫ — айнуры, пришедшие в Эа; Мир Сущий, в начале времен правители и хранители Арды.

ВАЛИМАР, ВАЛМАР — город валаров в Валиноре.

ВАЛИНОР — край валаров в Амане за горами Пелорами.

ВАНА — Вечноюная, вала, сестра Йаванны и супруга Оромэ.

ВАНИАРЫ — первая дружина эльфов на пути из Куйвиэнен; ее вел Ингвэ.

ВАРДА — первая среди вал, супруга Манвэ, Создательница Звезд. — так нолдоры называли Солнце.

ВЕЛИГРАД — см. БЕЛЕГОСТ.

ВЕЛИКАЯ РЕКА — см. АНДУИН.

ВЕЛИКОЕ ЗЕЛЕНОЛЕСЬЕ — громадный лес к востоку от Мглистых Гор, позднее названный Лихолесьем.

ВЕНЕЦ ЛЕТА — праздник летнего солнцестояния.

ВЕРНЫЕ — см. ЭЛЕНДИЛИ.

ВИЛЬВАРИН — «Бабочка», название созвездия, вероятно, Кассиопеи.

ВИЛЬЯ — одно из Трех Колец эльфов, Кольцо Воздуха, Синее Кольцо (с сапфиром); хранилось Гил–Гэладом, затем Элрондом.

ВИНГИЛОТ — «Пенный Цветок», имя корабля Эарендила.

ВИНИАМАР — жилище Тургона в Неврасте.

ВЛАДЫКА ВОД — см. УЛЬМО.

ВЛАДЫЧИЦА ДОР–ЛОМИНА — см. МОРВЕН.

ВНЕШНЕЕ МОРЕ — см. ЭККАЙА.

ВОЛК АНГБАНДА — см. КАРХАРОТ.

ВОРОНВЭ — эльф из Гондолина, мореход. Ему единственному удалось выжить. Все остальные моряки — а Тургон отправил на Запад семь кораблей — погибли.
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   48

Похожие:

Джон Рональд Руэл Толкин Сильмариллион Перед вами - «Сильмариллион» iconДжон Роналд Руэл Толкин Кристофер Толкин Сильмариллион Джон Рональд Руэл Толкин сильмариллион
Первой Эпохе Мира. Во «Властелине Колец» рассказано о великих событиях конца Третьей Эпохи; «Сильмариллион» составляют легенды гораздо...
Джон Рональд Руэл Толкин Сильмариллион Перед вами - «Сильмариллион» iconДжон Рональд Руэл Толкин Роверандом
Р. Р. Толкин — одно из значительнейших имен в плеяде «золотых классиков» английской прозы XX века. Писатель, создавший жанр «классической...
Джон Рональд Руэл Толкин Сильмариллион Перед вами - «Сильмариллион» iconПриключения Тома Бомбадила и другие истории Джон Рональд Руэл Толкиен (Толкин)
В книге собрана малая проза Дж. Р. Р. Толкина, стихотворения, примыкающие к трилогии «Властелин Колец», а также некоторые другие...
Джон Рональд Руэл Толкин Сильмариллион Перед вами - «Сильмариллион» iconДжон Роналд Руэл Толкиен Хоббит, или Туда и обратно (пер. Н. Рахмановой) Рональд Руэл толкин
Жил-был в норе под землей хоббит. Не в какой-то там мерзкой грязной сырой норе, где со всех сторон торчат хвосты червей и противно...
Джон Рональд Руэл Толкин Сильмариллион Перед вами - «Сильмариллион» iconДжон Роналд Руэл Толкиен Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной) Джон Рональд Роэл Толкин
В норе в склоне холма жил да был Хоббит. Бывают норы неуютные, грязные, мокрые, в которых полно червей и пахнет сыростью; бывают...
Джон Рональд Руэл Толкин Сильмариллион Перед вами - «Сильмариллион» iconЕ. В. Солохина © Перевод, приложения Н. Эстель
Дж. Р. Р. Толкин, «Сильмариллион». Эпос нолдоров. /Пер с англ. Приложения: Словарь имен и названий. Словарь эльфийских корней
Джон Рональд Руэл Толкин Сильмариллион Перед вами - «Сильмариллион» iconДжон Рональд Руэл Толкин Две крепости Властелин Колец 2
Арагорн бежал вверх по склону, часто наклоняясь и внимательно осматривая землю. Шаг у хоббитов легкий, почти как у эльфов, и даже...
Джон Рональд Руэл Толкин Сильмариллион Перед вами - «Сильмариллион» iconТолкин Джон Рональд Руэл Хоббит или туда и обратно
Жил-был в норе под землей хоббит. Не в какой-то там мерзкой грязной сырой норе, где со всех сторон торчат хвосты червей и противно...
Джон Рональд Руэл Толкин Сильмариллион Перед вами - «Сильмариллион» iconДжон Рональд Руэл Толкиен Хоббит Роман адаптировала Ольга Ламонова Метод чтения Ильи Франка

Джон Рональд Руэл Толкин Сильмариллион Перед вами - «Сильмариллион» iconДжон Рональд Руэл Толкиен Хоббит Роман адаптировала Ольга Ламонова Метод чтения Ильи Франка

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
userdocs.ru
Главная страница