Уильям Шекспир Юлий Цезарь Уильям Шекспир. Юлий Цезарь William Shakespeare Julius Caesar действующие лица


НазваниеУильям Шекспир Юлий Цезарь Уильям Шекспир. Юлий Цезарь William Shakespeare Julius Caesar действующие лица
страница1/15
Дата публикации10.06.2013
Размер1.69 Mb.
ТипДокументы
userdocs.ru > Музыка > Документы
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15
Приятного чтения!

Уильям Шекспир

Юлий Цезарь


Уильям Шекспир. Юлий Цезарь



William Shakespeare Julius Caesar

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА



Юлий Цезарь .

Октавий Цезарь , Марк Антоний , Марк Эмилий Лепид — триумвиры после смерти Цезаря.

Цицерон , Публий , Попилий Лена — сенаторы.

Марк Брут , Кассий , Каска , Требоний , Лигарий , Деций Брут , Метелл Цимбр — заговорщики против Юлия Цезаря.

Флавий , Марулл — трибуны.

Артемидор Книдский , учитель риторики.

Прорицатель .

Цинна , поэт.

Другой поэт .

Луцилий , Титиний , Мессала , Юный Катон , Волумний — друзья Брута и Кассия.

Варрон , Клит , Клавдий , Стратон , Луций , Дарданий — слуги Брута.

Пиндар , слуга Кассия.

Кальпурния , жена Цезаря.

Порция , жена Брута.

Сенаторы, граждане, стража, служители и пр.

1

Место действия — Рим; окрестность Сард2; окрестность Филипп.

АКТ I



^ СЦЕНА 1

Рим. Улица.

Входят Флавий , Марулл и толпа граждан .


Флавий

Прочь! Расходитесь по домам, лентяи.

Иль нынче праздник? Иль вам неизвестно,

Что, как ремесленникам, вам нельзя

В дни будничные выходить без знаков

Своих ремесл? — Скажи, ты кто такой?


^ Первый гражданин

Я, сударь, плотник.


Марулл

Где ж комканый передник и отвес?

Зачем одет ты в праздничное платье? —

Ты, сударь, кто такой?


^ Второй гражданин

По правде говоря, сударь, перед хорошим ремесленником я, с вашего позволения, только починщик.


Марулл

Какое ремесло? Ответь мне толком.


Второй гражданин

Ремесло, сударь, такое, что я надеюсь заниматься им с чистой совестью; ведь я, сударь, залатываю чужие грехи.


^ Марулл

Какое ремесло? Эй ты, бездельник.


Второй гражданин

Прошу вас, сударь, не расходитесь: ежели у вас что-нибудь разойдется, я вам залатаю.


^ Марулл

Что мелешь ты? Меня латать ты хочешь, грубиян!


Второй гражданин

Да, сударь, залатаю вам подошвы.


Флавий

Так, значит, ты сапожник?


Второй гражданин

Воистину, сударь, я живу только шилом: я вмешиваюсь в чужие дела — и мужские, и женские — только шилом. Я, сударь, настоящий лекарь старой обуви; когда она в смертельной опасности, я ее излечиваю. Все настоящие люди, когда-либо ступавшие на воловьей коже, ходят только благодаря моему ремеслу.


^ Флавий

Что ж не работаешь сегодня дома?

Зачем людей по улицам ты водишь?


Второй гражданин

Затем, сударь, чтобы они поизносили свою обувь, а я получил бы побольше работы. В самом деле, сударь, мы устроили сегодня праздник, чтобы посмотреть на Цезаря и порадоваться его триумфу!


Марулл

Порадоваться? А каким победам?

Каких заложников привел он в Рим,

Чтоб свой триумф их шествием украсить?

Вы камни, вы бесчувственней, чем камни!

О римляне, жестокие сердца.

Забыли вы Помпея? Сколько раз

Взбирались вы на стены и бойницы,

На башни, окна, дымовые трубы

С детьми в руках и терпеливо ждали

По целым дням, чтоб видеть, как проедет

По римским улицам Помпей великий.

Вдали его завидев колесницу,

Не вы ли поднимали вопль такой,

Что содрогался даже Тибр, услышав,

Как эхо повторяло ваши крики

В его пещерных берегах?

И вот вы платье лучшее надели?

И вот себе устроили вы праздник?

И вот готовитесь устлать цветами

Путь триумфатора в крови Помпея?

Уйдите!

В своих домах падите на колени,

Моля богов предотвратить чуму,

Что, словно меч, разит неблагодарных!


Флавий

Ступайте, граждане, и соберите

Всех неимущих и для искупленья

Ведите к Тибру их, и лейте слезы,

Пока теченье низкое, поднявшись,

Не поцелует берегов высоких.
Все граждане уходят.
Смотри, смягчились даже грубияны;

Они ушли в молчанье виноватом. —

Иди дорогой этой в Капитолий;

Я здесь пойду; и если где увидишь,

Снимай все украшения со статуй.


^ Марулл

Но можно ль делать это?

У нас сегодня праздник Луперкалий.3


Флавий

Что ж из того! Пусть Цезаря трофеи

На статуях не виснут. Я ж пойду,

Чтоб с улиц разгонять простой народ;

И ты так делай, увидав скопленье.

Из крыльев Цезаря пощиплем перья,

Чтоб не взлетел он выше всех других;

А иначе он воспарит высоко

И в страхе рабском будет нас держать.
Уходят.

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15

Похожие:

Уильям Шекспир Юлий Цезарь Уильям Шекспир. Юлий Цезарь William Shakespeare Julius Caesar действующие лица iconГай Юлий Цезарь Записки о галльской войне Гай Юлий Цезарь. Записки...
Рейну. Она тянется к северу. Страна бельгов начинается у самой дальней границы Галлии и доходит до Нижнего Рейна. Она обращена на...
Уильям Шекспир Юлий Цезарь Уильям Шекспир. Юлий Цезарь William Shakespeare Julius Caesar действующие лица iconУильям Шекспир Ромео и Джульетта Уильям Шекспир (перевод Б. Пастернака)
Эскал, князь Веронский. [2 В то время правителем Вероны был Бартоломмео делла Скала.]
Уильям Шекспир Юлий Цезарь Уильям Шекспир. Юлий Цезарь William Shakespeare Julius Caesar действующие лица iconУильям Шекспир. Гамлет, принц датский (пер. М. Лозинский)

Уильям Шекспир Юлий Цезарь Уильям Шекспир. Юлий Цезарь William Shakespeare Julius Caesar действующие лица iconУильям Шекспир Два веронца ru в. Левик М. Морозов Михаил Тужилин

Уильям Шекспир Юлий Цезарь Уильям Шекспир. Юлий Цезарь William Shakespeare Julius Caesar действующие лица iconЗарубежная литература
Уильям Шекспир «Гамлет», «Король Лир», «Ромео и Джульетта», «Макбет», «Укрощение строптивой», «Сон в летнюю ночь»
Уильям Шекспир Юлий Цезарь Уильям Шекспир. Юлий Цезарь William Shakespeare Julius Caesar действующие лица iconУильям Шекспир Ромео и Джульетта (Пер. Т. Щепкина Куперник)
Горожане Вероны, родственники обоих домов, мужчины и женщины, маски, стража, часовые и слуги
Уильям Шекспир Юлий Цезарь Уильям Шекспир. Юлий Цезарь William Shakespeare Julius Caesar действующие лица iconВеликие люди о Христе и о Вере
Уильям Шекспир, великий драматург «Я вручил мою душу в руки Бога, моего Создателя, и абсолютно непоколебимо верю в Иисуса Христа,...
Уильям Шекспир Юлий Цезарь Уильям Шекспир. Юлий Цезарь William Shakespeare Julius Caesar действующие лица iconБелые и чёрный 100 фактов и одна ложь
Сократ, Аристотель, Платон, Гомер, Юлий Цезарь, Наполеон, Вильгельм Завоеватель, Марко Поло, Гитлер, Бах, Бетховен, Моцарт, Магеллан,...
Уильям Шекспир Юлий Цезарь Уильям Шекспир. Юлий Цезарь William Shakespeare Julius Caesar действующие лица iconУильям Сомерсет Моэм Театр William Somerset Maugham Theatre

Уильям Шекспир Юлий Цезарь Уильям Шекспир. Юлий Цезарь William Shakespeare Julius Caesar действующие лица iconРеальность иллюзии. Алхимическая свадьба, неоплатонизм и последний текст Бессмертного Барда
Оскольку главный герой, дескать, криптокатолик и гомосексуалист, как и сам Шекспир. Кто не верит – читайте Айрис Мердок «Черный принц»,...
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
userdocs.ru
Главная страница