О. В. Загоровская, О. В. Григоренко Русский язык. Готовимся к егэ. Часть А


НазваниеО. В. Загоровская, О. В. Григоренко Русский язык. Готовимся к егэ. Часть А
страница7/19
Дата публикации10.06.2013
Размер1.84 Mb.
ТипДокументы
userdocs.ru > Право > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   19
§ 30. Лексика общеупотребительная
и лексика ограниченного употребления


      Лексика русского языка неоднородна по степени ее распространения и активности употребления, а также по характеру ее стилистической окраски.
      С точки зрения степени распространения и активности употребления в словарном составе русского языка разграничивается лексика общеупотребительная, т. е. известная всему русскому народу и употребляемая всеми носителями русского языка (читать, пять, белый, человек, город и т. п.), и лексика необщеупотребительная, т. е. ограниченная в своем употреблении или территорией, или рамками социальных групп (в том числе профессиональных), или временем существования в русском языке.
      Основными разрядами лексики ограниченного употребления являются диалектизмы и специальная лексика.
      Диалектизмы — это слова, которые употребляются преимущественно жителями какой-либо местности. Диалектизмы являются принадлежностью народных говоров (территориальных диалектов). Например: гутарить (южнорусское) — говорить, баить (северорусское) — говорить.
      ^ Специальная лексика — это слова, употребляемые в речи представителями определенных отраслей знания и профессий. Ядро специальной лексики составляют термины — слова, обозначающие строго определенные понятия различных наук (гипотенуза — в математике: сторона прямоугольного треугольника, лежащая против прямого угла; аффикс — в грамматике: морфема, заключающая в себе словообразовательное или собственно формальное значение; репрессалии — в международном праве: принудительные меры, применяемые государством в ответ на неправомерные действия другого государства).
      Периферию специальной лексики составляют профессионализмы и жаргонизмы.
      Профессионализмы — это слова и словосочетания, свойственные людям определенной профессии. Например: кок — повар (в речи моряков), окно — свободное время между занятиями (в речи учителей, студентов).
      Жаргонизмы — это слова и выражения, используемые отдельной социальной группой с целью языкового обособления, отделения от основной части носителей языка. Например: клава — клавиатура, аська — программа общения (в компьютерном жаргоне), клипак — видеоклип, тусить — гулять, веселиться в компании (в молодежном жаргоне).
      Профессионализмы и жаргонизмы находятся за пределами общелитературного языка.
      К лексике ограниченного употребления относятся также устаревшие слова (историзмы и архаизмы) и новые слова (неологизмы).
      Историзмы — это устаревшие слова, вышедшие из обихода в связи с исчезновением обозначаемых ими предметов или явлений. Например: кольчуга — старинный воинский доспех в виде рубашки из металлических колец, кибитка — крытая дорожная повозка, бекеша — мужское пальто (на меху или на вате) со сборками на талии.
      Архаизмы — это устаревшие слова, называющие предметы или понятия, для которых в языке появились новые наименования. Например: сей — этот, жалованье — оклад, зарплата, ланиты — щеки.
      Неологизмы — это новые слова, недавно вошедшие в язык и не потерявшие еще своей новизны, необычности. Например: в 80-е гг. ХХ в. — перестройка — коренные изменения в политике и экономике, направленные на установление рыночных отношений, развитие демократии и гласности; в 90-е гг. ХХ в. — бутик — небольшой магазин дорогостоящих модных товаров, массмедиа — средства массовой информации, слоган — лозунг.
      Большинство неологизмов обычно довольно быстро переходит в разряд общеупотребительных слов; некоторые неологизмы могут существовать как индивидуально-авторские новообразования, или окказионализмы (например: сливеют губы — у В. В. Маяковского, пушкиноты — у В. Хлебникова).

Упр. 58. Подберите к общенародным словам (левая колонка) диалектные синонимы (правая колонка); сравните способ выражения близких понятий.

ухват

рогач

гудеть

рукотерник

прятки

утирка

гриб-дождевик

слаборукий

полотенце

брунжать, жундеть

драчливый

пуховка

колокольчик

хоронушки, ловички

носовой платок

позвонок

Упр. 59. Распределите слова на две группы: 1) термины; 2) жаргонизмы. Отметьте случаи, когда жаргонизмы возникли на основе переносных значений общеупотребительных слов.

      Авторитет (опытный вор), акватория (участок водной поверхности), дотация (государственная помощь), мент (милиционер), моник (монитор), мыло (электронная почта), крутой (отличный, прекрасный, заслуживающий уважения), идиома (устойчивое выражение, свойственное только данному языку), предки (родители), депортация (насильственное переселение отдельных лиц и народов), нал (наличные деньги), чувак (молодой человек), хаос (стихия), тусовка (коллективное увеселительное мероприятие), фан (поклонник), эклектизм (механическое соединение различных взглядов).

Упр. 60. Пользуясь толковыми словарями, определите значения устаревших слов, разграничьте историзмы и архаизмы.

      Боярин, чело, оратай, ланиты, десница, опричнина, казна, конюший, лорнет, сей, сеча, художество, терем, толмач, ярём.

Упр. 61. Пользуясь современными толковыми словарями русского языка, определите значения новых для русского языка слов. Подумайте, каковы причины их появления.

      Разгосударствление, постсоветский, СНГ, думец, бизнесмен, офис, маркетинг, пейджер, сканер, принтер, киллер, мафиози, гамбургер, кетчуп, топ-модель, триллер, портфолио.

§ 31. Стилистические разряды русской лексики

      С точки зрения стилистической окраски (стилистических характеристик) лексика русского языка разграничивается на два больших разряда: 1) стилистически нейтральная лексика; 2) стилистически окрашенная лексика.
      ^ Стилистически нейтральная лексика составляет самый большой круг слов, не закрепленный за каким-либо функциональным стилем русского литературного языка (официально-деловым, научным, публицистическим, художественным или разговорным) и уместный в различных сферах общения: вода, дом, читать, трудность, белый, пятьдесят и др.
      В составе стилистически окрашенной лексики выделяются прежде всего слова книжные и слова разговорные, жаргонные и просторечные.
      Книжные слова свойственны книжно-письменному варианту общенационального языка. Они употребляются преимущественно в научном, официально-деловом, публицистическом и художественном стилях. Ср.: осциллограф (научн.), вышепоименованный (офиц.-дел.), воспрещается (офиц.-дел.); сплоченность (публ.), таинство (худ.-поэт.), грезы (худ.-поэт.). Существуют также общекнижные слова, например: интеллект, эрудиция, закон.
      ^ Разговорные слова — это слова, присущие разговорному стилю русского литературного языка и используемые преимущественно в устной речи, главным образом в сфере повседневного бытового общения, например: читалка, задира, тупица, вопить, хвастунишка, дедушка и др.
      Разговорные слова используются в непринужденном, неформальном общении, поэтому им присуща определенная сниженность. Ср.: старец (высок.) — старик (нейтр.) — старикашка (разг., сниж.).
      Просторечные слова — это слова, находящиеся за пределами литературного языка или на его периферии, но не ограниченные в своем употреблении ни территорией (в отличие от диалектизмов), ни рамками социальных групп (в отличие от жаргонизмов). Просторечные слова бывают двух типов: а) нарушающие собственно языковые нормы литературного словоупотребления (транвай вместо трамвай, туфель вместо туфля, квАртал вместо квартАл и т. п.); б) нарушающие в той или иной степени морально-этические нормы. В последний разряд входят грубовато-просторечные слова (башка — голова, притащиться — прийти); грубые просторечные слова (харя — лицо, дрянь — о человеке), а также вульгарная, нецензурная, бранная лексика, оскорбляющая достоинство человека.

Упр. 62. Сгруппируйте приведенные слова по трем стилистическим разрядам: 1) стилистически нейтральные; 2) книжные; 3) разговорные.

      Ахнуть, актуальный, взыскание, трепка, вещий, вкалывать, доверенность, дефект, иждивение, забота, вакуоль, иск, книжка, косинус, картошка, начертать, норма, нормальный, отлынивать, пневмония, чахотка, работа, рот, трудиться, уста, эксперимент.

Упр. 63. Определите значения просторечных слов, замените литературными.

      Богатей, тепереча, манатки, тутошний, небось, умаяться, сызмала, смотаться, шибко, пузо, сдрейфить, расфуфыриться, укокошить.

§ 32. Тестовые задания

1. Какое слово относится к лексике ограниченного употребления?
      а) бежать
      б) четыреста
      в) гипотенуза
      г) время

2. Какое из слов-синонимов относится к общеупотребительной лексике?
      а) клевый
      б) классный
      в) крутой
      г) отличный

3. Какое слово не относится к книжной лексике?
      а) абсолютно
      б) конференция
      в) учитель
      г) перпендикуляр

4. Какое из слов является разговорным?
      а) планетарий
      б) начертать
      в) картошка
      г) усыновитель

5. Какое из слов является просторечным?
      а) голова
      б) глава
      в) головушка
      г) башка

6. Какое из слов является диалектным?
      а) солнце
      б) ратник
      в) зеленя
      г) меломан

7. Какое из слов является устаревшим?
      а) священник
      б) кочевник
      в) нигилист
      г) бражник

8. Какое слово является термином?
      а) зачетка
      б) камзол
      в) инъекция
      г) писатель

§ 33. Фразеологизмы как единицы языка.
Типы фразеологизмов


      Фразеологизмы (фразеологические обороты) представляют собой несвободные целостные единицы, которые не создаются в процессе общения, а воспроизводятся в готовом виде. По значению фразеологизмы могут соответствовать одному слову (кот наплакал — мало, зарубить на носу — запомнить, семи пядей во лбу — умный) или целому выражению (ловить рыбку в мутной воде — извлекать выгоду из чьих-либо затруднений, садиться на мель — попадать в крайне затруднительное, тяжелое положение).
      В предложении фразеологизмы выступают как один член предложения Он мастер на все руки.
      ^ С точки зрения происхождения фразеологизмы делятся на исконно русские (во всю Ивановскую, с гулькин нос, из огня да в полымя), старославянские (не от мира сего, избиение младенцев, око за око) и заимствованные из других языков (синий чулок — из англ. яз., сальто-мортале — из итал. яз., медовый месяц — из франц. яз.).
      ^ С точки зрения стилистической окрашенности фразеологизмы делятся на следующие группы:
      1) нейтральные, или межстилевые: сдержать слово, подвести черту, поставить точку, лебединая песня;
      2) стилистически окрашенные, среди которых выделяются:
      а) разговорные (заварить кашу, как свои пять пальцев, со всех ног, два сапога пара, набить карман);
      б) просторечные (вкручивать мозги, дело в шляпе, дурья башка);
      в) книжные (звездный час, терновый венец, яблоко раздора).
      Разговорные и просторечные фразеологизмы относятся к разряду сниженных; книжные фразеологизмы — к разряду высоких, торжественных.

Упр. 64. Подберите фразеологизмы с указанными значениями.
      Например: «приходить в уныние, в отчаяние, огорчаться» — вешать (повесить) голову.

      Добиться полного самообладания; чувствовать себя так, словно ничего не случилось; во всех направлениях, повсюду, везде; удивляться, поражаться чему-либо увиденному; оказаться в опасности, под угрозой; быть в плохом настроении; не быть самостоятельным в своих мыслях, убеждениях, поступках; зазнаваться, важничать.
      Для справок: висеть на волоске, жить чужим умом, как ни в чем не бывало, задирать нос, встать с левой ноги, взять себя в руки, не верить своим глазам, вдоль и поперек.

Упр. 65. Вставьте слова, всегда употребляющиеся в составе данных фразеологизмов.

      Делить шкуру неубитого ..., купить ... в мешке, платить той же ..., беречь как ... ока, согнуть в ... рог, толочь ... в ступе, не в бровь, а в ..., выйти ... из воды, ... в мешке не утаишь, надуться как ... на крупу.

Упр. 66. Установите, какие определения в левой колонке соответствуют словам и выражениям, данным в правой колонке.

1. Ахиллесова пята
2. Дамоклов меч
3. Кануть в Лету
4. Книга за семью печатями
5. Прометеев огонь
6. Двуликий Янус
7. Глас вопиющего в пустыне
8. Троянский конь

Двуличный человек
Бесследно исчезнуть из памяти людей
Неугасимое стремление к дости­жению высоких целей в науке, искусстве, общественной работе
Слабое, уязвимое место
Напрасный призыв к чему-либо, остающийс­я без ответа, без внимания
Дар врагу с целью его погубить
Постоянно угрожающая опасность
Что-либо совершенно непонятное, недоступно­е разумению

§ 34. Тестовые задания

1. Определите, в каком варианте значение фразеологизма указано неверно.
      а) считать ворон — бездельничать
      б) в час по чайной ложке — медленно
      в) тертый калач — опытный (о человеке)
      г) седьмая вода на киселе — близкие родственники

2. Определите, в каком варианте значение фразеологизма указано неверно.
      а) поставить на ноги — вылечить
      б) бок о бок — вместе
      в) как снег на голову — неожиданно
      г) ждать у моря погоды — рассчитывать, надеяться на что-либо

3. Какой фразеологизм не соответствует значению «много»?
      а) куры не клюют
      б) семь пятниц на неделе
      в) тьма тьмущая
      г) хоть пруд пруди

4. В каком предложении не используется фразеологизм?
      а) Он, как мне кажется, одаренный физик, есть в нем божья искра.
      б) Говорит он, может, и красиво, а у него на лбу большими буквами написано: я лгун.
      в) Наша команда участвовала в соревнованиях по футболу и сумела в гостях победить соперника.
      г) Он слушал только себя, верил только себе и жил только для себя, поэтому с ним никому не удавалось найти общий язык.

5. Какой из фразеологизмов относится к разряду книжных?
      а) раскрыть карты
      б) попасть впросак
      в) смотреть сквозь пальцы
      г) камень преткновения

^ КУЛЬТУРА РЕЧИ

§ 35. Употребление слов в соответствии
с их лексическим значением


      Правила употребления слов и словосочетаний в точном соответствии с их значениями называются лексическими нормами русского литературного языка. Нарушение лексических норм ведет к двусмысленности высказываний и серьезным речевым ошибкам.

Упр. 67. Найдите случаи нарушения лексических норм, связанные с употреблением слов в несвойственных им значениях. Исправьте ошибки.

      1) В парке было заложено тридцать два дерева. 2) Л. Н. Толстой был ярким феноменом своего века. 3) Оратор говорил очень конспективно. 4) Многочисленные предки А. С. Пушкина живут сейчас в России, Франции, Англии и даже в Америке. 5) Он мыслил оригинально и всегда говорил банальности. 6) На празднике было немало веселых инцидентов. 7) Этот галантный сервиз, сервированный на крахмальной скатерти, произвел на меня незабываемое впечатление. 8) Индейцы — коренные аборигены Америки. 9) Напишите, пожалуйста, свою автобиографию.

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   19

Похожие:

О. В. Загоровская, О. В. Григоренко Русский язык. Готовимся к егэ. Часть А iconО. В. Загоровская, О. В. Григоренко Русский язык. Готовимся к егэ. Часть С
Егэ, включает материалы, связанные с многоаспектным анализом текста: его признаками, средствами связи, средствами выразительности....
О. В. Загоровская, О. В. Григоренко Русский язык. Готовимся к егэ. Часть А iconО. В. Загоровская, О. В. Григоренко Русский язык. Готовимся к егэ....
Единому государственному экзамену (егэ), и включает в себя материалы по трем содержательным разделам школьной программы: "Синтаксис",...
О. В. Загоровская, О. В. Григоренко Русский язык. Готовимся к егэ. Часть А icon3. Стили речи. Современный русский литературный язык полифункционален....
Русский национальный язык – это общенародный русский язык. Он охватывает все сферы
О. В. Загоровская, О. В. Григоренко Русский язык. Готовимся к егэ. Часть А iconРусич, пробуди свою языковую генетическую память!
Кроме того, в школах русский язык изучают как государственный язык Российской Федерации, язык межнационального общения. А дети государствообразую-щего...
О. В. Загоровская, О. В. Григоренко Русский язык. Готовимся к егэ. Часть А iconТерминологический минимум по ирля (дополнение) Русский национальный язык
Русский национальный язык – это язык русского народа как совокупность всех его разновидностей
О. В. Загоровская, О. В. Григоренко Русский язык. Готовимся к егэ. Часть А iconСлова песен + дословные переводы на русский язык (часть 1)

О. В. Загоровская, О. В. Григоренко Русский язык. Готовимся к егэ. Часть А iconВопросы для подготовки к зачету
Современный русский литературный язык. Факторы формирования и развития. Литературный язык и разговорный язык. Язык художественной...
О. В. Загоровская, О. В. Григоренко Русский язык. Готовимся к егэ. Часть А iconРеспублики казахстан национальный центр тестирования единое национальное тестирование
Книжка-вопросник содержит тестовые задания по предметам: русский язык, история Казахстана, математика, физика, химия, биология, география,...
О. В. Загоровская, О. В. Григоренко Русский язык. Готовимся к егэ. Часть А iconПеревод на русский язык, фильмография, примечания, 1996. © М. Ямпольский
...
О. В. Загоровская, О. В. Григоренко Русский язык. Готовимся к егэ. Часть А iconКонкурс рисунка Дети рисуют свой русский мир: «О спорт, ты мир!»
Олимпиады 1980 – мы объявляем конкурс рисунка «О спорт, ты – мир!». Ибо спорт объединяет в порыве к победе, делает из слабого сильного,...
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
userdocs.ru
Главная страница