Одновременно с созданием собственной странички в интернете, осенью четвертого курса я с новыми силами принялась учить английский язык. Скучный Headway был


Скачать 192.88 Kb.
НазваниеОдновременно с созданием собственной странички в интернете, осенью четвертого курса я с новыми силами принялась учить английский язык. Скучный Headway был
Дата публикации10.03.2013
Размер192.88 Kb.
ТипДокументы
userdocs.ru > Спорт > Документы
Как я сдавала FCE.

28 февраля 2003 г.

Автор: Nina

Одновременно с созданием собственной странички в интернете, осенью четвертого курса я с новыми силами принялась учить английский язык. Скучный Headway был позади, неопределенное будущее - впереди. Лишь мизерное количество учебников уровня Advanced не содержит в себе примеры и советы по подготовке к какому-нибудь из международных экзаменов. Пособия британских издательств практически поголовно готовят к кембриджским экзаменам, а именно FCE (First Certificate in English) после окончания уровня Upper-Intermediate.
Здесь я вынуждена отступить от повествования и пояснить путаницу с уровнями. Есть «большая» шкала уровней знания английского языка, которая простирается от начинающих до владеющих языком на уровне образованного «носителя» языка. По этой шкале уровень студента, успешно сдавшего FCE - средний (Intermediate). Но по шкале уровней Headway'я и других аналогичных пособий, FCE - это продвинутый уровень, Advanced. Очевидно, это просто маркетинговый ход - до продвинутого уровня по Headway учиться всего ничего - два-три года, в то время как достижение Advanced по абсолютной шкале займет пять и более лет.

Заодно, в рамках лирического отступления, расскажу о самом экзамене.

FCE (First Certificate in English) - это экзамен английского как иностранного для студентов среднего уровня. Тестируется знание британского английского, и дотошные британцы проверяют студентов в пяти частях экзамена: Reading, Writing, Use of English, Listening и Speaking. Экзамены в России уполномочен принимать Британский Совет.

В Москве экзамен FCE проходит три раза в год: в марте, июне и декабре. Регистрироваться на экзамен надо за пару месяцев до него, результаты экзамена приходят по почте через два-три месяца после него, собственно сертификат (кстати, бессрочный) надо забирать лично еще через пару месяцев. То есть, если вы собираетесь на июньский экзамен, то зарегистрироваться на него надо в марте, результаты вы получите в середине августа, а сам сертификат, если сдача будет успешной, в октябре. Стоит все это удовольствие около $100 в рублевом эквиваленте.

Экзамен можно пройти, а можно и провалить. Сертификаты, естественно, выдают только тем, кто выдержал экзамен. Каждая из пяти частей экзамена оценивается отдельно, то есть можно практически провалить устное интервью, но все-таки пройти экзамен благодаря, например, хорошим результатам в чтении и понимании на слух. И наоборот. Чтобы сдать экзамен на C («троечку»), нужно набрать не менее 65% правильных ответов, чтобы сдать на A («пятерку») - более 80%.

Экзамен проводится в два дня: общий день для всех студентов, когда все корпят над Reading, Writing и Use of English, и день с «плавающей» датой, в который проходят Listening и Speaking.

Словарями, учебниками, мобильными телефонами и т.п. на экзамене пользоваться нельзя.

Сам экзамен довольно популярен в мире - каждый год его сдает около четверти миллиона людей, и их число продолжает расти. В Греции, например, подготовка к FCE включена в школьную программу, и каждый старшеклассник обязан его сдать. Но в Греции вообще гораздо лучше поставлено обучение английскому в школах, в отличие от наших, где даже ученики спецшкол занимаются по полгода-год после окончания школы, чтобы успешно сдать FCE.

Экзамен, конечно, довольно низкого уровня, чтобы можно было воспринимать его всерьез. Это английский на уровне секретарей и всех тех, кому нужны минимальные навыки общения и понимания английского в реальном мире. Этот сертификат не принимают англоязычные университеты в качестве свидетельства о том, что студент в достаточной мере владеет английским. По сути, это промежуточная ступень к более-менее уверенному владению языком.
Так вот, некуда мне было деться от FCE. Поначалу я просто пробовала заниматься языком по учебнику, оставшемуся от курсов, но все задания там нацелены именно на подготовку к экзамену, и лишь попутно повторяется грамматика и подаются новые слова. Я «втянулась» в подготовку к экзамену.

Со свойственным мне тогда максимализмом я через некоторое время решила, что FCE - слишком легко для меня, и не сдать ли мне сразу Certificate in Advanced English - CAE. Я даже купила учебник! С кассетами и прочими разоряющими бюджет приложениями.

Знакомая учительница английского любезно согласилась позаниматься со мной по этому учебнику. Это была комедия! Кроме откровенных пробелов в знаниях, было видно, что уровень CAE мне совсем не по зубам. Чего стоит один из первых экзаменационных текстов в разделе Reading. Я смогла ответить на вопросы по тексту только после того, как я выучила все 147 новых слов, которые мне в нем встретились. И при этом я, конечно, ответила правильно лишь на половину вопросов.

В результате я с сожалением отложила учебник по CAE, раздобыла еще два по FCE и решила, что в июне буду-таки сдавать First Certificate in English. Но уж в декабре, пообещала я себе, в декабре я непременно пойду на CAE

Отказавшись от затеи сразу сдать сложный экзамен, я несколько разочарованно продолжала готовиться к First Certificate in English (FCE). Вооружена я была следующими учебниками: FCE Masterclass (с кассетами и рабочей тетрадью - этот комплект я купила, еще занимаясь на курсах), New Success at First Certificate и Progress to First Certificate. Последние две мне одолжила все та же учительница английского - только сами учебники, ни кассет, ни ключей к упражнениям у меня не было. Изредка я также заглядывала в The CAE Course - сухой, тяжелый учебник, который я купила «на вырост». Купила я и грамматику Murphy, но почти по ней не занималась - вышеперечисленных книг было вполне достаточно, чтобы занять меня в часы бодрствования.

Из трех экзаменационных учебников больше всего мне пригодился первый - там была и дополнительная тетрадь с упражнениями и ключами к ним, там были и кассеты с экзаменационными заданиями. В конце учебника приводились все слова, которые рекомендуется знать студенту, сдающему FCE, идиомы и составные глаголы, толково изложенная грамматика. New Success at First Certificate показался мне пресным, и занималась я по нему время от времени исключительно из чувства долга. Progress to First Certificate был заметно легче остальных учебников, поэтому по нему было приятно заниматься - тешить самолюбие, что все так легко и непринужденно получается.

От знакомых я узнала о существовании библиотеки Британского Совета, и через некоторое время решила туда наведаться. В первый раз я так и не нашла здание библиотеки, заплутав в двух набережных и трех переулках. Во второй раз мне все-таки удалось ее найти, записаться и взять первые книги и кассеты. Заодно я дала себе слово отныне и до сдачи экзамена читать художественную литературу только на английском языке.

Так уж получается, что когда я что-нибудь планирую, все мои планы впоследствии приходится делить на два; а сроки выполнения соответственно увеличивать вдвое, а то и втрое. Вот и тогда я написала себе великолепный, стройный, но физически невыполнимый план изучения английского. Решив, что мне нужно развивать все четыре навыка владения английским: чтение, письмо, разговорная речь и понимание речи на слух, я поставила себе задачу уделять каждому навыку по два часа в день. Плюс надо было учить грамматику, заучивать новые слова и повторять старые. Всего получалось работы часов на двенадцать в день; приемы пищи, работа по дому и учеба в институте в расчет не принимались.

Я разбила двухчасовые сессии чтения, разговорной речи и понимания речи на слух на кусочки по полчаса каждый, и отмечала их в плане по мере выполнения. Таким образом, я могла позаниматься грамматикой, потом с полчаса отдохнуть под радио, затем штурмовать новые слова и т.п. Разговорную речь я практиковала с моей собакой, рассказывая ей о своих планах, чувствах и мыслях. Хитрое животное всегда притворялось, что ничего не понимает, но меня это не останавливало.

тот самый план занятий. в натуральную величину - в новом окне

Как и следовало ожидать, через пару недель интенсивных занятий я «сгорела». Занятия грамматикой, новые слова и даже сама подготовка к экзамену сошли на нет. Осталиcь лишь пассивные развлечения, вроде чтения и прослушивания ВВС. Неделя - другая относительного отдыха и внимания к пище и учебе - и я снова в строю, снова планирую взять мир на абордаж и занимаюсь английским по восемь часов в день.

В ту же зиму открылся форум на Study.ru - первый и на то время единственный форум для изучающих английский язык в рунете. Форум на Study.ru очень мне помог: во-первых, я с облегчением узнала, что есть еще люди, столь же одержимые изучением английского языка. Во-вторых, в период его расцвета там блистали такие интересные люди, как Катя и Олег, которые делились своими огромными знаниями языка с другими посетителями форума. Начинать день с участия в обсуждении тонкостей английского и подходов к его изучению стало жизненной необходимостью. Найти ответ на заковыристый вопрос - и найти его первой - было вызовом; читать об успехах других - стимулом к занятиям.

Итак, я «скачками» готовилась к экзамену, то совершенно забрасывая учебники по английскому, то прогуливая институт и пренебрегая сном и пищей, вгрызаясь в основы языка. Но, занимаясь самостоятельно, я не могла объективно оценить свои шансы на успешную сдачу FCE (First Certificate in English). Тем временем, дата начала регистрации на экзамен неуклонно приближалась, а риск уплатить деньги за экзамен и остаться у разбитого корыта оставался высоким. Необходимо также отметить, что под успешной сдачей FCE я понимала получение высшего балла - Grade A. Более низкие баллы меня не интересовали.

Многие школы и курсы иностранных языков в Москве предлагают бесплатное тестирование перед записью на курсы. Я уже писала о таком способе выяснения собственного уровня владения английским в статье «Как проверить свои знания». Протестироваться я решила в одной из школ ВКС, расположенных в центре Москвы.

Пришла, изъявила желание выучить английский язык. Мне предложили протестироваться с тем, чтобы поместить меня в группу, соответствующую моему уровню знаний. Выдали анкету, стандартный тест на 50 вопросов и бланк ответов; усадили за столом в коридоре. Честно заполнила анкету, ответила на вопросы теста за несколько минут, отдала тест. При мне его быстро проверили, удивились, что я ответила на все вопросы правильно (ничего удивительного - я проходила этот тест в онлайне раз десять и выучила его практически наизусть), предложили написать более сложный тест - для тех, кто хочет записаться в группу подготовки к FCE.

Второй тест оказался намного более трудоемким. В нем было несколько частей: грамматика и словарный запас, сочинение. Фактически, это был урезанный вариант самого экзамена, т.к. формат заданий в тесте совпадал с экзаменационным. На весь тест ушло чуть менее часа, причем к спартанским условиям (столик в коридоре) добавился шум и гам толпы студентов, которые выходили из классных комнат в коридор по окончании занятий. И все же, тест я дописала и отдала, получив инструкции позвонить через пару дней и узнать результаты.

Помимо того, было и чрезвычайно кратковременное устное тестирование. Между первым и вторым тестом из учительской вызвали одного из преподавателей-носителей языка; вид у него был усталый и скучающий. После обычных формальностей (как зовут, как давно учу английский, как учу английский) мы буквально одну-две минуты проговорили на какую-то из стандартных тем, вроде хобби и работы, когда преподаватель вдруг спросил, на какой я собственно уровень хочу пойти учиться. Я сказала, что хочу подготовиться к FCE, на что он ответил, что вполне одобряет, нацарапал дату и уровень (FCE) на моей анкете, попрощался и ушел.

Через пару дней я позвонила в ВКС, чтобы узнать результаты второго теста. Мне сказали, что результаты хорошие, и предложили записать меня не в группу FCE, а в группу, которая готовится к сдаче CAE (Certificate in Advanced English), но осенью. Я приободрилась, сказала, что подумаю, и продолжила самостоятельные занятия.

Две части экзамена вызывали у меня особенный ужас: Speaking (интервью) и Writing (навыки письма). Если на интервью был еще шанс "включиться" в разговор и показать себя с лучшей стороны, то любое задание из Writing навевало на меня жуткую тоску. Необходимо было переступить через себя и писать по-английски ежедневно. После нескольких неудачных попыток найти себе друзей по переписке (такая «дружба» у меня больше двух-трех писем не выдерживала) я решила подписаться на лист рассылки BBC для изучающих английский язык.

Это лист с премодерацией, то есть, каждое письмо сначала читается модератором листа, а потом уже рассылается подписчикам. Лист интернациональный, и, вне зависимости от уровня знаний каждого из подписчиков, язык общения на листе - английский. В силу особенностей BBC World Service - радиостанции, которая доступна практически везде в мире - дискуссии вращаются вокруг значимых политических событий, катастроф мирового масштаба и всего прочего, что освещается в новостях радиостанции.

В этот-то лист я и писала по мере сил под псевдонимом Jackie Brown. У меня была особенная тактика составления писем: я избегала использования грамматических конструкций и слов, в правильности употребления которых я не была уверена на 100%. Таким образом, я писала хоть и упрощенным, но правильным английским.

Помимо модераторов, в листе был еще один носитель языка, американец. Он писал пространные письма, высказывая свое мнение обо всем, что обсуждалось на листе и попутно шпыняя подписчиков за их ошибки в английском языке. Однажды на листе началась дискуссия о курении, в которую ввязалась и я. Я всего лишь высказала свое мнение о том, как я не люблю стоять на автобусной остановке в дождь, когда кто-нибудь рядом курит и в мои легкие попадает этот гадкий влажный дым, но этого было достаточно, чтобы наш носитель языка перешел на личности и стал рассуждать о моем бедственном, по его мнению, положении. Зная страну моего пребывания, ник (Jackie Brown), который он принял за настоящее имя, и имея возможность судить обо мне только по паре десятков писем на лист, он предположил, что я учитель английского языка родом из Великобритании, а жестокая рука судьбы забросила меня в эту холодную неприветливую Россию, где я, бесконечно одинокая, несчастная и недовольная курением в общественных местах, учу дикарей английскому языку.

Ничто другое, пожалуй, меня так не приободряло в те серые угрюмые месяцы перед началом настоящей весны, как мысль о том, что меня перепутали с носителем языка. С этой светлой мыслью я отписалась от листа, который мне уже порядком надоел, и отправилась подавать документы на экзамен в Британский совет.

Британский Совет в Москве - как, наверное, и в любом другом городе - организация специфическая. У них особенный кодекс общения с клиентами: младший персонал отличается чрезвычайным снобизмом и вежливостью, от которой стынет в жилах. На запросы по электронной почте они отвечают с задержкой в неделю, по телефону референта по экзаменам застать на месте невозможно, остается только выезжать в офис и охотиться на сотрудников БС с целью отдать-таки свои деньги за регистрацию на экзамен.

Регистрация длится две недели - десять рабочих дней. Я поехала в Британский Совет в первый же день, но зарегистрироваться не получилось: было слишком много желающих и мне удалось лишь взять анкету. К референту по экзамену надо стоять в очереди дважды: в первый раз - чтобы получить анкету и стандартную распечатку правил/шаблона заполнения анкеты/расписания экзаменов, и во второй - чтобы отдать анкету на проверку и заплатить деньги. В тот год Британский Совет еще принимал платежи наличными; в настоящее время процедура регистрации усложнилась еще и тем, что в перерыве между стоянием в первой и второй очереди надо оплатить экзамен в отделении Сбербанка.

Кроме того, вместе с анкетой выдается полоска бумаги с тремя наклейками, на которых надо написать свой почтовый адрес: их впоследствии наклеят на конверты с расписанием и результатами экзамена. Британский совет общается с кандидатами на экзамен исключительно посредством ненадежной российской почты и честно предупреждает в «Examinations regulations», что по телефону о результатах/расписании ничего не скажет.

Не дождавшись второй очереди в первый день, унылый мартовский понедельник, я наконец попала в фокус внимания референта в среду. Референт тщательно и невыносимо долго проверяла анкету на правильность заполнения, наконец проверила, заполнила остальные поля (дата, номер, оплачиваемая сумма - 66.95 фунтов стерлингов) и приняла деньги. Копия анкеты и бумажка с правилами осталась у меня.

В предварительном расписании было указано, что основным днем экзамена будет суббота 19 июня: это второй день экзамена, когда кандидаты пишут следующие три части: Reading, Writing и Use of English. Первый день экзамена, когда кандидаты проходят интервью (Speaking) и пишут Listening, назначается отдельно: его-то и ждут по почте следующие 6-8 недель. Первый день экзамена может быть назначен за месяц до основного дня, а может и совпадать с ним. Вилка моих дат была такова: с 17 мая по 19 июня. При этом расписание должно было придти по почте в первых числах мая. Оставалось только ждать.

Ждать я предпочла беспокойно, проходя оставшиеся задания в учебниках, приберегая единственный настоящий пример теста, который у меня был (скачанный с официального сайта кембриджских экзаменов) на черный день и, конечно, развивая бурную деятельность на форумах и в рассылках.

Отписавшись от листа рассылки ВВС, я некоторое время искала ему замену, кочуя с листа на лист: один был очень скучен (туда студенты выкладывали свои сочинения на английском, а другие - пытались их критиковать и проверять на ошибки; тоска зеленая, перемежающаяся грызней по поводу того, кто лучше знает английский), другие - таких было большинство - мертвы (случайный подписчик испустит безответный вопль «Привет! Давайте что-нибудь обсудим», а в ответ - тишина...). Но, наконец, я нашла себе идеальный лист: лист, в котором общались не студенты, а учителя английского языка. И не просто учителя, а учителя-носители, англичане и американцы, для которых английский - родной язык. Я все больше читала их письма, редко решаясь написать что-нибудь сама.

Мои безумные учителя, как я в шутку их называла, обсуждали студентов и способы научить их английскому, шутили, узнавали друг друга, обсуждали сложные места в грамматике. На сайте хозяина рассылки постоянно публиковались какие-то «веселости» из английского языка, обзоры учебных пособий, статьи - море чтива для усидчивого студента, который хочет успешно сдать FCE. В листе меня приняли дружелюбно, и подписана я на него (на них - трафик на листе был слишком большим, и первый лист рассылки разделили на несколько тематических) по сей день.

Два месяца пролетели очень быстро: наступили майские праздники и после них, наконец-то, мне пришел конверт с расписанием экзамена по почте. Судя по почтовым штампам, из Британского Совета письмо отправили 6 мая; мне же оно пришло 11 мая. Почтовая служба везла конверт по Москве пять дней, пройдя при этом расстояние, которое можно преодолеть на метро менее чем за полчаса.

Открыв плотно набитый конверт, я обнаружила в нем расписание, схемы проезда к местам проведения экзамена и правила проведения экзамена: опаздывать нельзя, книгами и словарями пользоваться нельзя, и т.п. Второй день экзамена был назначен мне на воскресенье, 30 мая, в какой-то школе в центре Москвы. Первый день, общий для всех кандидатов, - на 19 июня, субботу, и должен был пройти в экономической академии имени Плеханова. До самого страшного дня в моей жизни - интервью - осталось меньше трех недель. Меня охватила паника...

Дни до первого дня экзамена пролетели незаметно, и тому немало способствовала надвигающаяся сессия в институте. Если я и не успела толком (то есть, на все 100%) подготовиться к экзамену, то удариться в панику у меня время нашлось. Почитав в интернете советы по подготовке к великому Дню, мне удалось немного успокоиться и даже не заниматься английским в день перед экзаменом. Вместо этого я решила, как обычно, наведаться в библиотеку Британского Совета, а заодно и разузнать точное место, где находится школа, в которой у меня будет проходить первая часть экзамена.

По карте было видно, что школа находится недалеко от станции метро «Китай-город». Поплутав в переулках, я нашла искомое здание - оказалось, это одна из школ с углубленным изучением английского языка. Выполнив миссию, я отправилась домой - волноваться дальше и сдерживать порывы схватиться за все учебники сразу и прочитать их на одном дыхании.

Несмотря на то, что первая часть экзамена (Listening) начиналась у меня в два с небольшим дня, выспаться мне не удалось. Я прибыла на экзамен задолго до предписанных 15 минут до начала, зарегистрировалась (протянула паспорт и расписание, в котором был указан мой номер, получила указание, в какую из комнат идти), пришла к двери своей комнаты и стала ждать. У каждой из комнат начало экзамена ожидали 15-17 человек.

С небольшой задержкой дверь класса открылась и наш администратор пригласила нас внутрь. Мы послушно сложили сумки на партах у двери и прошли каждый к своему столу (все экзаменационные бумаги и карандаши уже лежали на столах) с ручками и паспортами. Мне досталось место в центре класса - в среднем ряду, на третьей или четвертой парте. За одним столом сидел только один кандидат. Попытки пронести вещи на место жестко пресекались.

Когда все уселись, администратор подошла к каждому кандидату по очереди и проверила паспорта. Мы заполнили какие-то невнятные анкеты (обычный опрос - возраст, страна, сдавал ли какие-либо из экзаменов раньше). Вернулась на свое место и включила (на мой взгляд, очень громко) кассету с записью Listening. Спросила, всем ли слышно. Кто-то с задней парты пожаловался на посторонний шум - день был очень жарким, окна были открыты настежь и был слышен отдаленный гул машин - и администратор подбавила еще громкости. Теперь знакомый по учебным кассетам голос, читающий введение в экзамен, звучал просто оглушительно. Экзамен начался.

Что любопытно, вопросы показались мне гораздо легче тех, которые я встречала в учебниках и примерных тестах. Задание состоит из четырех частей - отрывков разговоров, монологов, интервью, и запись трех из них повторяется дважды. Записи, которая звучит всего один раз, я боялась больше всего, но на поверку она оказалась совсем несложной. Сорок пять минут пролетели как один миг: я успела перенести все ответы на экзаменационный лист всего за пару минут до того, как администратор попросила закрыть все задания и положить ручки. Она торжественно обошла весь класс, собрав бумаги и анкеты, и отпустила нас.

Три часа дня. Целый час перерыва до интервью. Подкрепив силы теплым соком и парой расплавленных шоколадок, я убила двадцать минут. Еще столько же ушло на прогулку по школе - покидать здание было нельзя. За двадцать минут до назначенного срока я заглянула на этаж, где у меня должны были принимать Speaking и, со смешанным чувством разочарования и облегчения, услышала, что время всех интервью сдвигается, так как один из экзаменаторов заболел, и график пришлось сдвинуть. Казнь откладывалась, напряжение нарастало.

Ожидание затянулось: я зашла в кабинет к экзаменаторам лишь около половины шестого вечера. До этого я бесцельно слонялась по школе и пыталась подавить все нарастающее чувство паники. Надо отметить, что оснований паниковать у меня было предостаточно: занимаясь самостоятельно, я с трудом заставляла себя сделать пробные задания на интервью, откладывая самое сложное на «когда-нибудь потом». Не укладывался у меня в голове и тот факт, что все, все поголовно, кто выходил от экзаменаторов, улыбались широченными улыбками и со счастливыми лицами уходили из школы.

Наконец, настала наша очередь. «Наша» - это моя и моего напарника по интервью, мальчика лет четырнадцати, с которым мы терпеливо ожидали своей очереди под дверью кабинета. Зайдя в кабинет, я увидела двух экзаменаторов: один из них проводит интервью и дает лишь общую оценку знаниям кандидатов, а второй не участвует в разговоре и оценивает навыки разговорной речи по нескольким параметрам: грамматика, объем словарного запаса, произношение и т.д. Я не запомнила лицо нашего интервьюера, но в память врезался «оценивающий» экзаменатор. Это был типичный англичанин, бледный, какой-то весь выцветший, в линялых джинсах и свитере (за окном было тридцать градусов жары!).

Разговор завязался быстро и почти непринужденно. В первую же минуту я поняла, почему все выходили из кабинета с улыбками на лицах: дружелюбная манера общения экзаменатора быстро развеяла все мои страхи. Его теперь я не боялась: я боялась только заданий. И было чего бояться! Интервью состоит из четырех частей: первая, ознакомительная, самая простая. В ней экзаменатор много улыбается и задает простые вопросы о том, кто вы, что вы, как давно учите английский и где его учили. Все ответы, неважно сколь запинающиеся, он выслушивал с блеском в глазах и ободряюще кивал в течение всего интервью. Если посчитать, сколько студентов прошло через его руки в тот день, можно предположить, что к вечеру у него сильно болела шея.

Чуть-чуть расслабились, заулыбались, уселись поудобнее, и вот уже экзаменатор выбирает картинки для второй части - монолога на 1-2 минуты, где надо сравнить две фотографии (например, маленькой тихой деревушки и переполненного людьми и машинами центра большого города), сказать, что вы думаете об увиденном (ничего! паника проглотила все мои мысли, если они вообще были), где бы вы предпочли оказаться из этих двух мест и почему, и так далее. Каждому из двух студентов дают разный набор картинок, и после того, как напарник закончит свой монолог, экзаменатор просит второго студента добавить что-нибудь к вышесказанному. Здесь можно согласиться или не согласиться с мнением напарника, добавить важную мысль, которую он совершенно упустил, в общем, всячески попаразитировать на его монологе. Не помню, что было у школьника, но у меня были две отвратительные фотографии людей, занимающихся физическим трудом. На одной были изображены неряшливого вида женщины, перемалывающие в пыли зерно ручной мельницей, на другой - сыто улыбающийся, заметно полный в талии отец семейства, забивающий чистенький гвоздик в чистенький брусочек новехоньким молоточком. Я промямлила что-то, как полезно в наше время заниматься физическим трудом, как люди на фотографиях определенно счастливы, делая то, что они делают, и как я тоже не прочь бы иногда поколоть дрова или покопать ямки десятиметровой глубины, но на практике предпочитаю умственный труд физическому. Слова иссякли очень быстро, и я беспомощно подняла глаза на экзаменатора.

Так как я описывала картинки последней, именно моя тема про работу легла в основу дискуссии в третьей части. В этой части экзаменатор дает нам задание - что обсуждать - и откидывается на спинку стула на ближайшие три минуты, обещая не произносить ни слова. Только я вошла во вкус и принялась бойко спорить на тему, кем лучше работать и кто больше зарабатывает, как экзаменатор прервал нас и стал задавать дополнительные вопросы. Три-четыре вопроса на нос - и вот он уже закрывает все свои распечатки со сценарием интервью, благодарит и отпускает нас.

Из кабинета я вышла с глупейшей улыбкой на лице и меня изрядно позабавили перекошенные лица следующих за нами кандидатов.

Улыбка не покидала мое лицо всю дорогу домой. Ее не смогла стереть даже мысль, что Speaking я, вероятнее всего, с треском провалила. Чтобы набрать сколь-нибудь приличный балл, да и вообще сдать этот экзамен, надо было с удвоенным энтузиазмом учить английский в оставшиеся недели до второго судного дня - дня объемных письменных заданий: Reading, Writing и Use of English.

В дни между первым и вторым днями экзамена я сконцентрировалась на оставшихся трех частях - Reading, Writing и Use of English. Если с чтением все было понятно, а заставить себя написать пару писем или статей было практически невозможно (хроническая лень), то примерные тесты Use of English - части экзамена, в которой тестируется грамматика и словарный запас - я проходила с удовольствием. Конечно, в свободное время от подготовки и сдачи институтских экзаменов.

Мне повезло: день FCE не пересекался с днями сдачи экзаменов в институте, и у меня даже был свободный день накануне экзамена по английскому. Его я, как всегда, потратила на поиски места проведения экзамена - экономической академии им. Плеханова. Пав жертвой навигационного идиотизма, я вышла на совершенно другой станции метро и безуспешно пыталась найти Стремянный переулок в течение полутора часов. В конце концов я заглянула еще раз в расписание и осознала свою ошибку.

К половине девятого утра в день экзамена (жаркая июньская суббота) ко входу в академию стеклось человек двести народу. Примерно без четверти девять охранники стали нас пропускать в здание, проверяя паспорта и сверяясь с расписанием экзамена. Я благополучно добралась до своего класса на четвертом этаже и нас почти сразу же впустили в кабинет.

Процедура проверки документов и раздачи экзаменационных буклетов уже была знакома по первому дню экзамена. Уселись, проверили, засекли время и начали экзамен.

Reading мне показался очень простым: я успела ответить на все вопросы, перенести ответы на экзаменационный лист, два раза все проверить и в подробностях изучить убранство внутреннего дворика академии за час с небольшим. К счастью, тех, кто закончил отвечать на вопросы раньше положенных полутора часов, отпускают погулять в коридоре. Еще пятнадцать минут перерыва перед Writing - и у нас снова занудно проверяют паспорта и выдают буклеты с заданиями.

Writing - та самая часть экзамена, к которой я готовилась неохотнее всего и которой больше всего боялась. Длится она, как и Reading, полтора часа, за которые надо написать два текста по 120-180 слов каждый. В этой части важно не сбиваться с темы и четко следовать инструкциям. Это разительно отличается от наших школьных сочинений, где можно приплести все что угодно и определяющий фактор - объем писанины.

Первое письменное задание обязательно для всех, второе можно выбрать из четырех или пяти предложенных вариантов. Первое задание - обязательно письмо, официальное или дружеское, второе - мало прельщающий наборчик из статьи, сочинения на абстрактную тему, рассказа и т.п. Во втором задании попадаются и письма, но редко. Первое задание мне показалось простым, т.к. письмо было другу по поводу каких-то аспектов учебы, а может быть, поездки. С этим я справилась довольно легко и уложилась в рекомендованные 45 минут с проверками и переписыванием на чистовик. Над вторым же заданием я медитировала так долго, что марать черновик времени не оставалось. Минут пятнадцать я только выбирала наименее отвратительный из предложенных вариантов, а затем еще столько же размышляла над первой фразой. Кстати, выбрала я официальное письмо - жалобу. В результате второе письмо я писала сразу на экзаменационный лист и у меня осталось время только проглядеть его и ужаснуться. Время вышло.

Получасовой перерыв я провела в попытке заткнуть внутренний голос, который нудно перечислял все корявые конструкции и кошмарные ошибки, которые мне удалось вместить в обязательные 300 слов письменной работы.

Наконец, уже после часа дня, началась последняя часть - Use of English. Эту часть я тоже закончила на полчаса раньше срока, хотя объема работы там ненамного меньше, чем в чтении, а длительность - час пятнадцать.
Ориентируясь на свои ощущения, я полагала, что лучше всего я написала Reading и Listening, совершенно провалила Speaking и (внутренний голос настаивал) кое-как показала себя в Writing и Use of English. Однако это были только мои догадки, а результаты должны были придти по почте через два месяца. В мучительном ожидании я дорешала все примерные тесты, на которые у меня не хватило времени до экзамена, изучила все голоса на BBC World Service и прочитала несколько интересных книг.

В последних числах августа наконец пришел заветный конверт с результатами. Я получила высший балл - A. Измученная ожиданием, я уже не надеялась даже на C. В письме также содержалось упоминание о тех частях экзамена, в которых я особенно отличилась. Ими, к моему бескрайнему удивлению, оказались Writing, Use of English и Listening.

Еще через полтора месяца пришел маленький конвертик с уведомлением о том, что сертификаты прибыли и я могу забрать свой в Британском совете. 15 октября я уже держала сертификат в руках и подумывала о том, что пора бы сделать финальный рывок и сдать CAE - экзамен, к сдаче которого я и стремилась с самого начала.

Похожие:

Одновременно с созданием собственной странички в интернете, осенью четвертого курса я с новыми силами принялась учить английский язык. Скучный Headway был iconУчебно-методический комплекс для обеспечения контролируемой самостоятельной...
Технология(обслуживающий труд). 1-02 03 07-01Иностранный язык (английский). Белорусский язык и литература. 1-02 03 06-02 Иностранный...
Одновременно с созданием собственной странички в интернете, осенью четвертого курса я с новыми силами принялась учить английский язык. Скучный Headway был iconВводно-фонетический курс для студентов, изучающих немецкий язык как второй иностранный
Учебное пособие предназначено для студентов 1 курса факультета иностранных языков специальностей «Английский язык и литература» и«Перевод...
Одновременно с созданием собственной странички в интернете, осенью четвертого курса я с новыми силами принялась учить английский язык. Скучный Headway был iconТексты лекций для студентов 1 курса специальностей 1-02 03 06-01...
Рекомендовано к изданию научно-методическим советом учреждения образования «Гомельский государственный университет имени Франциска...
Одновременно с созданием собственной странички в интернете, осенью четвертого курса я с новыми силами принялась учить английский язык. Скучный Headway был iconРасписание магистратуры изл на 1 семестр 2012/13 уч. Г
Английский язык (ст пр. Каюкина), 6-п / Французский язык (доц. Боярская), 2-у / Немецкий язык (ст пр. Л. Л. Воробьева), 133 / Испанский...
Одновременно с созданием собственной странички в интернете, осенью четвертого курса я с новыми силами принялась учить английский язык. Скучный Headway был iconРасписание магистратуры изл на 1 семестр 2012/13 уч. Г
Английский язык (ст пр. Каюкина), 6-п / Французский язык (доц. Боярская), 2-у / Немецкий язык (ст пр. Л. Л. Воробьева), 133 / Испанский...
Одновременно с созданием собственной странички в интернете, осенью четвертого курса я с новыми силами принялась учить английский язык. Скучный Headway был iconРеспублики казахстан национальный центр тестирования единое национальное тестирование
Книжка-вопросник содержит тестовые задания по предметам: русский язык, история Казахстана, математика, физика, химия, биология, география,...
Одновременно с созданием собственной странички в интернете, осенью четвертого курса я с новыми силами принялась учить английский язык. Скучный Headway был iconРасписание занятий студентов 2 курса очной формы обучения
Английский язык. Базовый курс (дисциплина по выбору) – к ф н. Кузьменко Н. А., ауд. 327
Одновременно с созданием собственной странички в интернете, осенью четвертого курса я с новыми силами принялась учить английский язык. Скучный Headway был iconДанный практикум по грамматике английского языка предназначен для...
Авторы-составители ставят целью эффективно организовать изучение одной из интереснейших и сложнейших тем морфологии английского языка...
Одновременно с созданием собственной странички в интернете, осенью четвертого курса я с новыми силами принялась учить английский язык. Скучный Headway был iconКрестным Отцом Метод чтения Ильи Франка Английский язык с Крестным...
Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок  без подсказок....
Одновременно с созданием собственной странички в интернете, осенью четвертого курса я с новыми силами принялась учить английский язык. Скучный Headway был iconВопросы к зачету по дисциплине «страноведение» Специальность 1-02...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
userdocs.ru
Главная страница