Quintus Horatius Flaccus (Квинт гораций флакк)


Скачать 140.98 Kb.
НазваниеQuintus Horatius Flaccus (Квинт гораций флакк)
Дата публикации26.05.2013
Размер140.98 Kb.
ТипДокументы
userdocs.ru > Военное дело > Документы
Quintus Horatius Flaccus (Квинт ГОРАЦИЙ Флакк)
Bella matribus detestata. Войны, проклятые матерями. Carmina I 1, 24—25
Sublimi feriam sidera vertice. Коснусь поднятой головой звезд (т.е. вознесусь до небес).Carmina I 1, 36
Nil mortalibus ardui est. Для смертных нет ничего [слишком] тяжелого (т.е. смертных «угомонить» невозможно ничем).

Carmina I 3, 37
Nunc vino pellite curas. [теперь же] вином отгоните заботы. Carmina I 7, 31
Quid sit futurum cras, fuge quaerere. Избегай пытать то, что будет завтра. Carmina I 9, 13
Spatio brevi spem longam reseces. Обрежь далеко идущие надежды кратким сроком (т.е. не заглядывай слишком далеко вперед, не живи несбыточным будущим, думай о настоящем). Carmina I 11, 6—7
Carpe diem, quam minimum credula postero. Лови мгновение! (полн.: Хватай день, меньше всего веря грядущему [дню].) Carmina I 11, 8
Levius fit patientia quidquid corrigere est nefas. То, что нельзя изменить, легче отдать смирению (т.е перенести с покорностью). Carmina I 24, 19—20
Omnes una manet nox. Всех ожидает одна и та же ночь. Carmina I 28, 15
Nunc est bibendum. Теперь — [надо] пить. Carmina I 37, 1
Aequam memento rebus in arduis servare mentem. В беде не забывай хранить спокойствие духа. Carmina II 3, 1
Auream quisquis mediocritatem diligit, tutus caret obsoleti sordibus tecti, caret invidenda sobrius aula.

Кто верен золотой середине, тот ни прозябает в мерзкой норе, ни разжигает зависть дворцами (отсюда выражение: «золотая середина»). Carmina II 10, 5
Non, si male nunc, et olim sic erit. [нет,] если плохо сейчас, так будет не всегда. Carmina II 10, 17
Odi profanum vulgus et arceo. Не выношу дремучей толпы и гоню [ее прочь]. Carmina III 1, 1
Dulce et decorum est pro patria mori. Сладка и достойна смерть за отечество (лозунг, часто писавшийся на могилах воинов, павших в бою, позднее популярный в России во время Первой мировой войны). Carmina III 2, 13
Intaminatis fulget honoribus. Сияет доблесть немеркнущей славой. Carmina III 2, 18
Miserarum est ne(que) amori dare ludum. Горе тем, кто не может дать воли [истинному] чувству. Carmina III 12, 1
Crescentem sequitur cura pecuniam.Растущее богатство преследует забота (т.е. рост богатства влечет рост хлопот). Carmina III 16, 17
Et militavi non sine gloria. И я воевал не без славы. Carmina III 26, 2
Non omnis moriar, multaque pars mei vitabit Libitinam.

Я умру не весь, моя большая часть спасется от Либитины (т.е. мое «главное я» избежит похорон). Carmina III 30, 6
Ex humili potens. Возвеличился [возвеличившийся] из ничего. Carmina III 30, 12
Rapit hora diem. Час обрывает [за собой] день. Carmina IV 7, 8
Paulum sepultae distat inertiae celata virtus. Безвестный талант близок к зарытой в землю бездарности. Carmina IV 9, 29—30
Nemo contentus vivat, laudet diversa sequentis. Никто не доволен жизнью, [всякий] завидует чужой доле. Sermones I 1, 1—3
Mutato nomine de te fabula narratur. Басня говорит о тебе, изменено только имя. Sermones I 1, 69—70
Hac urguet lupus, hac canis. Здесь угрожает волк, там — собака (ср. «между двух огней»). Sermones II 2, 64
Pars hominum vitiis gaudet constanter. Некоторые люди постоянно радуются порокам. Sermones II 7, 6
Iurare in verba magistri. Клясться словами учителя (т.е. ссылаться на чужое мнение как на бесспорно авторитетное, принимаемое без доказательств). Epistulae I 1, 14
Mihi res, non me rebus subiungere conor. Стараюсь подчинять вещи себе, но не себя вещам. Epistulae I 1, 19
Certum voto pete finem. Ставь себе [только] ясные [достижимые] цели. Epistulae I 2, 56
Ira furor brevis est. Гнев есть кратковременное безумие. Epistulae I 2, 62
Animum rege, qui nisi paret, imperat. Владей чувством, которое, если не подчиняется, повелевает. Epistulae I 2, 62—63
Sapere aude. Дерзай быть разумным (т.е. не бойся следовать велению разума). Epistulae I 2, 40 позже- девиз философа И. Канта и проч.
Omnem crede diem tibi diluxisse supremum: grata superveniet quae non sperabitur hora.

Всякий день, что тебе выпал, считай последним: будешь рад тому часу, на который ты не надеялся. Epistulae I 4, 13—14
Mors ultima linea rerum est. Смерть есть предел вещей. Epistulae I 16, 79
Expertus metuet. Умудренный опытом остерегается. Epistulae I 18, 87
O imitatores, servom pecus! О подражатели, рабское стадо! Epistulae I 19, 19
Multa fidem promissa levant. Большие обещания уменьшают доверие. Epistulae II 2, 10
Non omnes eadem mirantur amantque. Не все восхищаются одним и тем же, не все любят одно и то же. Epistulae II 2, 58
Pictoribus atque poetis quidlibet audendi semper fuit aequa potestas. Художникам и поэтам всегда одинаково разрешалось дерзать в чем угодно. Ars Poetica, 9—10
Brevis esse laboro, obscurus fio. Стараюсь быть кратким — становлюсь непонятным. Ars poetica, 25
Lucidus ordo. «Светлый порядок» (т.е. ясное, последовательное изложение). Ars Poetica, 41
Laudator temporis acti. «Хвалитель былых времен». Ars Poetica, 173
Nec deus intersit. Пусть бог не вмешивается. Ars Poetica, 191
Крылатые выражения прочих авторов и народные:
Aliis inserviendo consumor. Aliis lucens uror. Служа другим, себя трачу. Светя другим, сгораю.
(Предолжил в качестве девиза медицины Ван Тульпиус, голландский врач, XVII век)
Annuit coeptis novus ordo seclorum; MDCCLXXVI Предуказан новый порядок веков;1776
(надпись на долларе, окружающая масонскую символику и дата принятия Декларации Независимости США)
^ Citius, altius, fortius! Быстрее, выше, сильнее!(девиз Олимпийских игр, принятый МОК в 1913 г.)
De omnibus dubito Во всем сомневаюсь (принцип философа Рене Декарта, XVII век)


E pluribus unum Из многих – единство (девиз США, надпись на долларе. Источник: Цицерон)
Enigma sui temporis Загадка своего времени (надпись на могиле Каспара Хаузера, найденыша, описанного в пьесе Петера Хандке «Каспар», 1967)
^ Feci quod potui, faciant meliora potentes Я сделал все, что мог, пусть другие сделают лучше (этими словами заканчивали свой отчет римские консулы)
Fiat institia et pereat mundus! Да свершится правосудие, хотя бы погиб мир! (девиз германского императора Фердинанда I, XVI в.)
Labor omnia vincit. Труд все побеждает (источник: «Георгики» Вергилия; использовалось в качестве надписи на воротах Бухенвальда)
^ Requiescat in pace! сокращенно R.I.P. Пусть покоится в мире! (латинская надгробная надпись)
Scientia est potentia. Знания – сила; в науке – мощь (источник: «Новый Органон» Ф.Бэкона, XVII век)
^ Scio me nihil scire Я знаю, что ничего не знаю (формула сократовской мудрости, приводится в «Апологии Сократа» Платона)
Sine ira et studio Без гнева и пристрастия (источник: историк Тацит)
Sit tibi terra levis. Пусть тебе земля будет легка (стандартная форма латинских надгробных надписей)
Sub rosa. Под розой (т.е. секретно. Роза у древних римлян была эмблемой тайны; если розу подвешивали над пиршественным столом, это означало, что о сказанном здесь надо молчать. Впоследствии роза изображалась на потолке комнаты для закрытых совещаний, а также на решетке католической исповедальни)
Summa cum pietate С величайшим уважением (формула посвящения кому-либо)
Sustine et abstine! Выдерживай и воздерживайся! (девиз древнегреческих стоиков. Источник: Эпиктет)
Tantum possumus, quantum scimus. Мы можем столько, сколько мы знаем (девиз естествоиспытателей. Источник: Ф.Бэкон, «О достоинстве и приращении наук»)
Vita sine libertate, nihil. Жизнь без свободы – ничто (девиз Ромена Ролана)
^ Vivere est cogitare. Жить – значит мыслить (Источник: Цицерон «Тускуланские беседы»)
Vivere est militare Жить – значит бороться (девиз Сенеки, «Нравственные письма к Луцилию»)
^ Alea jacta est. Жребий брошен (нет пути назад, все мосты сожжены - в 44 г. до н. э. Юлий Цезарь принял решение захватить единоличную власть и перешел с войсками реку Рубикон, тем самым нарушив закон и начав войну с римским сенатом)
Ad Kalendas Graecas. До греческих календ (отложить на неопределённый срок)
Aditum nocendi perfido praestat fides. Доверие, оказанное вероломному, даёт ему возможность вредить.

(источник: Сенека).
Amantes amentes. Влюбленные — безумные.
Aquila non captat muscas Орел не ловит мух (латинская пословица)
Aut Caesar, aut nihil Или Цезарь, или ничто (ср. русск. «или пан или пропал». Источником девиза послужили слова римского императора Калигулы, который объяснял свою неумеренную расточительность тем, что “жить надо либо во всем себе отказывая, либо по-Цезарски”).
^ Ave Caesar, imperator, morituri te salutant Здравствуй, Цезарь, император, идущие на смерть приветствуют тебя (приветствие римских гладиаторов, обращенное к императору. Источник: Светоний, «Божественный Клавдий»).
Benefacta male locata malefacta arbitror. Благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями
(источник: Цицерон).
Calamitas virtutis occasio. Бедствие – пробный камень доблести (источник: Сенека).
^ Amicus certus in re incerta cernitur. Верный друг познается в неверном деле (в беде). Источник: Энний
Amicus verus — rara avis. Верный друг — редкая птица. Источник: Плавт
^ Amicus verus cognoscitur amore, more, ore, re. Истинный друг познается любовью, отношением, словом, делом
Amoris vulnus sanat idem, qui facit. Рану любви лечит тот, кто [ее] наносит.
Áudentés fortúna juvát. Смелым судьба помогает. Источник: Вергилий, «Энеида»
Barba crescit, caput nescit. Борода выросла, а ума нет.
Bis dat, qui cito dat. Вдвойне дает, кто дает скоро.
^ Ceterum censeo Carthaginem delendam esse А кроме того, я утверждаю, что Карфаген должен быть разрушен (настойчивое напоминание, неустанный призыв к чему–либо. Источник: римский сенатор Марк Порций Катон Старший, о чем бы ему ни приходилось высказывать свое мнение в сенате, прибавлял эту фразу).
Carmina morte carent. Стихи лишены смерти. Источник: Овидий, «Любовные элегии», (I, 15.32)
Casus ordinarius Обычный случай.

Casus extraordinarius Необычный случай




^ Charta (еpistиla) non erubescit. Бумага не краснеет. Источник: Цицерон
Cogito, ergo sum. Мыслю, следовательно существую. Источник: философ Рене Декарт
Cogitations poenam nemo patitur Никто не несет наказания за мысли (одно из положений римского права (Дигесты))
Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur При согласии (и) малые государства (или дела) растут, при раздорах (и) великие разрушаются (источник: Саллюстий , «Югуртинская война»)
^ Consuetudo est altera natura Привычка – вторая натура (источник: Цицерон , «О высшем благе и высшем зле»).
Cornu copiae Рог изобилия (Происхождение выражения связано с греческим мифом о богине Амалтее, вскормившей младенца Зевса молоком козы. Коза обломила свой рог о дерево, и Амалтея, наполнив его плодами, поднесла Зевсу. Впоследствии Зевс, низвергнув своего отца, Кроноса, превратил вскормившую его козу в созвездие и ее рог в чудесный «рог изобилия».
Источник: Овидий , "Фасты")
Contra spem spero. Без надежды надеюсь (источник: Леся Украинка)
Damant, quod non intelegunt. Осуждают, потому что не понимают (источник: Квинтилиан, «Об образовании оратора», X, 1, 26),
Docendo discimus. Обучая, учимся.
Dictum factum. Сказано — сделано.
Dies diem docet. День учит день.
^ Divide et impera. Разделяй и властвуй. Источник: Гай Юлий Цезарь
Dum spiro, spero. Пока дышу, надеюсь.
Dura lex, sed lex. Суров закон, но это закон
De mortuis aut bene, aut nihil. О мертвых или хорошо, или ничего. Вероятный источник – изречение Хилона “об умерших не злословыить”.

Decies repetita placebit . И десять раз повторенное будет нравиться (ист.: Гораций , “Наука поэзии")
^ Deus ex machina. Бог из машины (прием античной трагедии, когда запутанная интрига получала неожиданную развязку путем вмешательства бога, появлявшегося посредством механического приспособления.
В современной литературе выражение употребляется для указания на неожиданное разрешение трудной ситуации).
Ego sum rex Romanus et supra grammaticos. Я римский император и я выше грамматиков
(Слова, сказанные, по преданию, на Констанцком соборе императором Сигизмундом в ответ на сделанное ему указание, что, употребив слово schisma в женском роде, он нарушил латинскую грамматику).
Et tu autem, Brute! И ты, Брут! (Источник: Гай Юлий Цезарь (слова, приписанные Цезарю Шекспиром; Светоний («Божественный Юлий», 82.2) сообщает, что Цезарь произнес по-гречески: καὶ σὺ τέκνον — «И ты, дитя мое!»))

Etiam innocentes cogit mentiri dolor. Боль заставляет лгать и невинных (ист.: Публилий , “Сентенции”)

Ex ipso fonte bibere. Пить из самого источника, т. е. обращаться к первоисточнику (Цицерон , "Об обязанностях")
Ex nihilo nihil fit Ничто из ничего не получается. (источник: Рене Декарт)
Feci quod potui, faciant meliora potentes. Сделал, что мог; кто может, пусть сделает лучше
^ Festina lente. Поспешай медленно. (Делай все вовремя)
Fiat lux! Да будет свет! Источник: Библия (Бытие 1:3)
Finis coronat opus. Конец венчает дело (Конец — делу венец)
Homo homini lupus est Человек человеку – волк (Плавт , "Ослы")
^ Igni et ferro Огнем и железом (первоисточник выражения восходит к первому афоризму Гиппократа: «Чего не излечивают лекарства, излечивает железо, чего не излечивает железо, излечивает огонь». Цицерон, Ливий использовали выражение «уничтожать огнем и мечом». Бисмарк провозглашал политику объединения Германии железом и кровью. Широкую известность выражение получило после выхода в свет романа «Огнем и мечом» Генрика Сенкевича).
Hectorem quis nosset, felix si Troja fuisset? Кто знал бы Гектора, если бы Троя была счастливой?

Источник: Овидий
Historia est magistra vitae. История — учитель жизни. Источник: Цицерон, «Об ораторе», II, 9, 36
Homo ornat locum, non locus hominem. Человек украшает место, а не место человека
Homo sum et nihil humani a me alienum puto Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо. Источник: Теренций
^ Honores mutant mores, sed raro in meliores. Почести меняют нравы, но редко к лучшему
Honoris causa. Ради почета (= за заслуги)
Imperare sibi maximum imperium est. Владеть собой — наивысшая власть. Источник: Цицерон
Margaritas ante porcos. Метать бисер перед свиньями. «Не давайте святыню псам; и не мечите жемчужин перед свиньями, да не попрут их ногами и, обратившись, не разорвут вас». , Евангелие от Матфея, 7, 6
^ In vino veritas, in aqua sanitas. Истина в вине, здоровье в воде.
In Hoc Signo Vinces. C этим знаком ты победишь. (Сим победиши)
Inter arma tacent musae. Среди оружия музы молчат
Memento mori. Помни о смерти (форма приветствия, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов, основанного в 1664 году. Употребляется и как напоминание о неотвратимости смерти, и в переносном смысле – об угрожающей опасности).

Nigra in candida vertere Превращать черное в белое. Ювенал , «Сатиры»
Mens sana in corpore sano. Здоровый дух в здоровом теле.
Modus Vivendi. Образ жизни или условия существования
^ Non progredi est regredi. Не идти вперед, значит идти назад.
Nosce te ipsum. Познай самого себя.
Nulla dies sine linea. Дословный перевод: Ни одного дня без линии. Источник: Плиний Старший («Naturalis historia», XXXV, 36)
Nihil habeo, nihil curo. Ничего не имею – ни о чем не забочусь
Nitinur in vetitum semper, cupimusque negata . Мы всегда стремимся к запретному и желаем недозволенного. Овидий , «Любовные элегии»
O tempora! O mores! О времена! О нравы! («Речь против Катилины, Цицерон)
^ O sancta simplicitas! О, святая простота (фраза приписываемая чешскому реформатору, герою национально-освободительного движения Яну Гусу. По преданию, Гус, сжигаемый на костре, произнес эти слова, когда какая-то старушка из благочестивых побуждений подбросила в костер охапку хвороста).
Oderint dum metuant. Пусть ненавидят, лишь бы боялись (слова Атрея из названной его именем трагедии Акция. По свидетельству Светония, это было любимейшим изречением императора Калигулы).

Omne ignotum pro magnifico est. Все неизвестное представляется величественным. Тацит , “Агрикола»
^ Omnia mea mecum porto. Все свое ношу с собой. Высказывание Бианта, сообщенное Цицероном
Optimum medicamentum quies est. Лучшее лекарство покой (медицинский афоризм, автором которого является римский врач Авл Корнелий Цельс).

Panem et circenses. Хлеба и зрелищ (возглас, выражавший основные требования римской толпы в эпоху Империи).

^ Per aspera ad astra. Через тернии к звездам (через трудности к высокой цели)

Per risum multum debes cognoscere stultum.По частому смеху ты должен узнать глупца, Средневековое поговорочное выражение

Periculum in mora. Опасность в промедлении, т. е. промедление опасно. Тит Ливий, «История»
Per fas et nefas. Правдами и неправдами
Peregrinatio est vita. Дословный перевод: Жизнь — это странствие. Источник: Сенека
Potius sero quam nunquam. Лучше поздно, чем никогда. Источник: Тит Ливий
Primus inter pares Первый среди равных
Pro et contra. За и против.
^ Qualis artifex pereo. Какой артист погибает (предсмертные слова императора Нерона).
Qui quaerit, reperit. Кто ищет, находит.
Persona grata. Желательная личность или лицо пользующееся доверием

Post scriptum (postscriptum) (сокр. P. S.) После написанного (приписка в конце письма).
^ Salus populi suprema lex. Благо народа — наивысший закон. Источник: Цицерон, «О законах», III, 3, 8
Sapienti sat. Понимающему достаточно.
Satur venter non studet libenter. Сытое брюхо к учению глухо.
^ Si vis pacem, para bellum. Если хочешь мира, готовься к войне.
Источник – Вегетий. Так же ср. Цицерон: “Если мы хотим пользоваться миром, приходится воевать” и Корнелий Непот: “Мир создается войной”.
Summa summarum. «Сумма сумм», т. е. конечный итог или в общем итоге
В древности словосочетание употреблялось в значении «совокупность вещей» или «мироздание».

^ Suum cuique. Каждому свое, т. е. каждому то, что ему принадлежит по праву, каждому по заслугам , Положение римского права

Tarde venientibus ossa. Кто поздно приходит – тому кости, Латинская поговорка
^ Si vis amari, ama. Если хочешь любви, люби.
Silentium est aurum. Молчание — золото
Terra incognita. Неизвестная земля; перен. нечто совершенно неизвестное или недоступная область
На старинных географических картах так обозначались неисследованные части земной поверхности.

^ Tertium non datur. Третьего не дано; третьего нет
В формальной логике так формулируется один из четырех законов мышления – закон исключенного третьего. По этому закону, если дано два диаметрально противоположных положения, из которых одно утверждает что-либо, а другое, наоборот, отрицает, то третьего, среднего суждения между ними быть не может.

Tibi et igni. Тебе и огню», т. е. прочти и сожги

^ Timeo Danaos et dona ferentes. Я боюсь данайцев, даже дары приносящих (слова жреца Лаокоона, относящиеся к огромному деревянному коню, сооруженному греками (данайцами) якобы в дар Минерве).

Urbi et orbi. Городу и миру; на весь мир, всем и каждому
Veni, vidi vici. Пришел, увидел, победил (по свидетельству Плутарха, этой фразой Юлий Цезарь сообщил в письме к своему другу Аминтию о победе в сражении при Зеле в августе 47 года до н. э. над понтийским царем Фарнаком, повторив слова Александра Македонского).
Vita brevis, ars vero longa, occasio autem praeceps, experientia fallax, judicium difficile. Жизнь коротка, наука же обширна, случай шаток, опыт обманчив, суждение затруднительно. Источник: Гиппократ
Volens nolens. Волей-неволей
Vox populi, vox dei. Голос народа — голос Бога.

Похожие:

Quintus Horatius Flaccus (Квинт гораций флакк) iconUnknown Словарь латинских выражений
Гораций ) (доcл.: от яйца до яблок; у римлян обед начинался с яиц, кончался яблоками)
Quintus Horatius Flaccus (Квинт гораций флакк) iconЕсли не бегаешь, когда здоров, придется побегать, когда заболеешь. (Гораций)
Прежде чем подвергнешься опасности, надобно предусматривать, бояться ее. Но когда она постигнет, тогда одно оружие – преодолевать...
Quintus Horatius Flaccus (Квинт гораций флакк) iconЗнаменитые вегетарианцы
Будда, Иисус Христос, пророк Магомед, Далай Лама, Пифагор, Платон, Сократ, Плутарх, Эмпедокл, Эпикур, Иоанн Златоуст, Заратустра,...
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
userdocs.ru
Главная страница