Книга включает подробные коментарии переводчика. Сунь-цзы Искусство войны (в переводе академика Н. И. Конрада) Предисловие переводчика Из всех «Семи военных канонов»


Скачать 445.54 Kb.
НазваниеКнига включает подробные коментарии переводчика. Сунь-цзы Искусство войны (в переводе академика Н. И. Конрада) Предисловие переводчика Из всех «Семи военных канонов»
страница9/9
Дата публикации26.06.2013
Размер445.54 Kb.
ТипКнига
userdocs.ru > Военное дело > Книга
1   2   3   4   5   6   7   8   9
^

Глава 12. Огневое нападение



1. Сун-цзы сказал: огневое нападение бывает пяти видов: первое, когда сжигают людей; второе, когда сжигают запасы; третье, когда сжигают обозы; четвертое, когда сжигают склады; пятое, когда сжигают отряды.[1]

2. При действиях огнем необходимо, чтобы были основания для них. Огневыми средствами необходимо запастись заранее. Для того чтобы пустить огонь, нужно подходящее время; для того чтобы вызвать огонь, нужен подходящий день. Время – это когда погода сухая; день – это когда луна находится в созвездиях Цзи, Би, И, Чжэнь. Когда луна находится в этих созвездиях, дни бывают ветреные.

3. При огневом нападении необходимо поддерживать его соответственно пяти видам нападения: если огонь возник изнутри, как можно быстрее поддерживай его извне; если огонь и возник, но в войске противника все спокойно, подожди и не нападай. Когда огонь достигнет наивысшей силы, последуй за ним, если последовать можно; если последовать нельзя, оставайся на месте. Если извне пустить огонь можно, не жди кого-нибудь внутри, а выбери время и пускай. Если огонь вспыхнул по ветру, не производи нападение из-под ветра. Если ветер днем продолжается долго, ночью он стихает.

4. Вообще в войне знай про пять видов огневого нападения и всеми средствами защищайся от них. Поэтому помощь, оказываемая огнем нападению, ясна. Помощь, оказываемая водой нападению, сильна. Но водой можно отрезать, захватить же ею нельзя.

Если желая сразиться и победить, напасть и взять, не прибегаешь при этом к действию этих средств, получится бедствие; получится то, что называют «затяжными издержками». Поэтому и говорится: просвещенный государь рассчитывает на эти средства, а хороший полководец их применяет.

5. Если нет выгоды, не двигайся; если не можешь приобрести, не пускай в ход войска; если нет опасности, не воюй. Государь не должен поднимать оружие из-за своего гнева; полководец не должен вступать в бой из-за своей злобы. Двигаются тогда, когда это соответствует выгоде; если это не соответствует выгоде, остаются на места Гнев может опять превратиться в радость, злоба может опять превратиться в веселье, но погибшее государство снова не возродится, мертвые снова не оживут. Поэтому просвещенный государь очень осторожен по отношению к войне, а хороший полководец очень остерегается ее. Это и есть путь, на котором сохраняешь и государство в мире и армию в целости.

^

Глава 13. Использование шпионов



1. Сунь-цзы сказал: вообще, когда поднимают стотысячную армию, выступают в поход за тысячу миль, издержки крестьян, расходы правителя составляют в день тысячу золотых. Внутри и вовне – волнения; изнемогают от дороги и не могут приняться за работу семьсот тысяч семейств.

2. Защищаются друг от друга несколько лет, а победу решают в один день. И в этих условиях жалеть титулы, награды, деньги и не знать положения противника – это верх негуманности. Тот, кто это жалеет, не полководец для людей, не помощник своему государю, не хозяин победы.

3. Поэтому просвещенные государи и мудрые полководцы двигались и побеждали, совершали подвиги, превосходя всех других, потому, что все знали наперед.

4. Знание наперед нельзя получить от богов и демонов, нельзя получить и путем заключения по сходству, нельзя получитъ и путем всяких вычислений.[1] Знание положения противника можно получить только от людей.

5. Поэтому пользование шпионами бывает пяти видов: бывают шпионы местные[2], бывают шпионы внутренние, бывают шпионы обратные, бывают шпионы смерти, бывают шпионы жизни.

6. Все пять разрядов шпионов работают, и нельзя знать их путей. Это называется непостижимой тайной.[3] Они – сокровище для государя.

7. Местных шпионов вербуют из местных жителей страны противника и пользуются ими; внутренних шпионов вербуют из его чиновников и пользуются ими; обратных шпионов вербуют из шпионов противника и пользуются ими. Когда я пускаю в ход что-либо обманное, я даю знать об этом своим шпионам, а они передают это противнику. Такие шпионы будут шпионами смерти. Шпионы жизни – это те, кто возвращается с донесением.

8. Поэтому для армии нет ничего более близкого, чем шпионы; нет больших наград чем для шпионов; нет дел более секретных, чем шпионские. Не обладая совершенным знанием, не сможешь пользоваться шпионами; не обладая гуманностью и справедливостью, не сможешь применять шпионов; не обладая тонкостью и проницательностью, не сможешь получить от шпионов действительный результат. Тонкость! Тонкость! Нет ничего, в чем нельзя было бы пользоваться шпионами.

9. Если шпионское донесение еще не послано, а об этом уже стало известно, то и сам шпион и те, кому он сообщил, предаются смерти.

10. Вообще, когда хочешь ударить на армию противника, напасть на его крепость, убить его людей, оязательно сначала узнай, как зовут военачальника у него на службе,[4] его помощников, начальника охраны, воинов его стражи. Поручи своим шпионам обязательно узнать все это.

11. Если ты узнал, что у тебя появился шпион противника и следит за тобой, обязательно воздействуй на него выгодой; введи его к себе и помести его у себя. Ибо ты сможешь приобрести обратного шпиона и пользоваться им. Через него ты будешь знать все. И поэтому сможешь приобрести и местных шпионов и внутренних шпионов и пользоваться ими. Через него ты будешь знать все. И поэтому сможешь, придумав какой-нибудь обман, поручить своему шпиону смерти ввести противника в заблуждение. Через него ты будешь знать все. И поэтому сможешь заставить своего шпиона жизни действовать согласно твоим предположениям.

12. Всеми пятью категориями шпионов обязательно ведает сам государь. Но узнают о противнике обязательно через обратного шпиона Поэтому с обратным шпионом надлежит обращаться особенно внимательно.

13. В древности, когда поднималось царство Инь, в царстве Ся был И Чжи; когда поднималось царство Чжоу, в царстве Инь был Люй Я. Поэтому только просвещенные государи и мудрые полководцы умеют делать своими шпионами людей высокого ума и этим способом непременно совершают великие дела. Пользование шпионами – самое существенное на войне; это та опора, полагаясь на которую действует армия.
1   2   3   4   5   6   7   8   9

Похожие:

Книга включает подробные коментарии переводчика. Сунь-цзы Искусство войны (в переводе академика Н. И. Конрада) Предисловие переводчика Из всех «Семи военных канонов» iconКнига включает подробные коментарии переводчика. Сунь-цзы Искусство...

Книга включает подробные коментарии переводчика. Сунь-цзы Искусство войны (в переводе академика Н. И. Конрада) Предисловие переводчика Из всех «Семи военных канонов» iconКнига включает подробные коментарии переводчика. Сунь-цзы Искусство...
У во время правления князя Хо-люя (514-495 г до н э.). Именно заслугам Сунь-цзы приписываются военные успехи княжества У, принесшие...
Книга включает подробные коментарии переводчика. Сунь-цзы Искусство войны (в переводе академика Н. И. Конрада) Предисловие переводчика Из всех «Семи военных канонов» iconКнига включает подробные коментарии переводчика. Сунь-цзы Искусство...
У во время правления князя Хо-люя (514-495 г до н э.). Именно заслугам Сунь-цзы приписываются военные успехи княжества У, принесшие...
Книга включает подробные коментарии переводчика. Сунь-цзы Искусство войны (в переводе академика Н. И. Конрада) Предисловие переводчика Из всех «Семи военных канонов» iconИз всех "Семи военных канонов" "Военная стратегия" Сунь цзы, традиционно...
Хотя книга много раз переводилась на английский, а переводы Л. Джайлса и С. Гриффита не утратили значения до сих пор, продолжают...
Книга включает подробные коментарии переводчика. Сунь-цзы Искусство войны (в переводе академика Н. И. Конрада) Предисловие переводчика Из всех «Семи военных канонов» iconКнига включает подробные коментарии переводчика
У во время правления князя Хо-люя (514-495 г до н э.). Именно заслугам Сунь-цзы приписываются военные успехи княжества У, принесшие...
Книга включает подробные коментарии переводчика. Сунь-цзы Искусство войны (в переводе академика Н. И. Конрада) Предисловие переводчика Из всех «Семи военных канонов» iconПеречень экзаменационных вопросов по дисциплине
Профессиональная деятельность переводчика: Основные характеристики деятельности переводчика
Книга включает подробные коментарии переводчика. Сунь-цзы Искусство войны (в переводе академика Н. И. Конрада) Предисловие переводчика Из всех «Семи военных канонов» iconРезюме цель Получение работы переводчика, сопроводителя-переводчика...
Получение работы переводчика, сопроводителя-переводчика или иной работы, связанной с иностранными языками
Книга включает подробные коментарии переводчика. Сунь-цзы Искусство войны (в переводе академика Н. И. Конрада) Предисловие переводчика Из всех «Семи военных канонов» iconПоследовательный, синхронный. Их специфические черты, отличия и т...
ИЯ), пересоздается на другом – переводящем – языке (ПЯ) и 2) результат этого поцесса, т е новое речевое произведение на пя.)
Книга включает подробные коментарии переводчика. Сунь-цзы Искусство войны (в переводе академика Н. И. Конрада) Предисловие переводчика Из всех «Семи военных канонов» iconИстория Адельма Отрантского (разумеется, рукопись). Предисловие переводчика
Мои коллеги по цеху любят предворять свою работу обширными комментариями, объясняющими, почему для перевода был взят именно этот
Книга включает подробные коментарии переводчика. Сунь-цзы Искусство войны (в переводе академика Н. И. Конрада) Предисловие переводчика Из всех «Семи военных канонов» iconПредисловие переводчика
Человечеству сил, преследующих собственные цели, одной из тактических задач которых является порабощение людей во всемирном масштабе...
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2015
контакты
userdocs.ru
Главная страница