Книга 4 Взгляд на Библию. Глава Реальности христианства. Ретроспектива в написании раздела «Реальности христианства»


НазваниеКнига 4 Взгляд на Библию. Глава Реальности христианства. Ретроспектива в написании раздела «Реальности христианства»
страница3/8
Дата публикации06.08.2013
Размер1.19 Mb.
ТипКнига
userdocs.ru > Астрономия > Книга
1   2   3   4   5   6   7   8

Подведем итоги: Матфей «отправил» Иисуса в Египет, чтобы спасти от избиения младенцев, которого никогда не было, и исполнить «пророчество», которого в реальности никто не делал. Столь драматически описанное Матфеем бегство не казалось евангелистам Марку и Иоанну достойным доверия, а Лука его вообще напрочь отвергс.47.

^ Заблуждения и противоречия Луки.

Когда младенцу Иисусу было всего восемь дней от роду, его подвергли обряду обрезания, по крайней мере, так об этом сообщает Евангелие от Луки. «А когда исполнились дни очищения их по закону Моисееву, принесли его в Иерусалим, чтобы представить перед Господом, как предписано в законе Господнем».

…В католических теологических кругах любят поговорить о «незапятнанном зачатии» Марии. И эта формулировка может оскорблять большинство обычных женщин. Потому что если история Иисуса исключение, то все остальные, следовательно, «запятнанные»? Иудаизм исходил и исходит из того, что каждая женщина является нечистой, если «у нее дни ее»с.47.

После рождения ребенка женщина, согласно закону Моисея, тоже считается «нечистой», «оскверненной», причем продолжительность этого состояния зависит от пола ребенка: после рождения мальчика — одна неделя, после рождения девочки — две недели. После родов мать пребывает дома «в карантине». И сроки «карантина» тоже зависят от половой принадлежности новорожденного: тридцать три дня при рождении на свет мальчика и шестьдесят шесть дней при рождении девочки!

…Но вернемся к Евангелию от Луки: «А когда исполнились дни очищения их по закону Моисееву, принесли его в Иерусалим, чтобы представить пред Господом, как предписано в законе Господнем».

О чем именно говорит Лука? Очевидно, он исходит из того факта, что мать и ребенок, а возможно, даже отец должны были пройти обряд очищения в храме, потому что так предписано законом Моисея. Но ведь это неверно. Ритуал очищения был предназначен только для женщин. Ни новорожденный ребенок, ни муж не должны были его наблюдать, как наивно полагает Лука. И не было никакого закона, как думает Лука, чтобы показывать Иисуса в храме. Евангелист не знал закона Моисея, согласно которому жила Иудея того времени.

Описанный Лукой эпизод с обрядом очищения следовало бы назвать грубейшей ошибкой. Все происходило не так, как было описано у Луки. А может быть, это не ошибка вовсе, а намереннаяс.48 фальсификация? У Луки были причины «отправить» в храм на обряд очищения не одну Марию, а всё семейство. Только так у него была возможность связать маленького Иисуса с иерусалимским храмом и назвать его Мессией, о котором говорили пророки.

И только у Луки есть упоминание о двух очень важных происшествиях при выходе из храма. Во-первых, старцу Симеону было откровение о том, что, только увидев воочию Мессию, он сможет уйти в мир иной. И когда младенца Иисуса приносят в храм, Симеон сразу же узнает Мессию. Не помня себя от счастья, он кричит: «Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром, ибо видели очи мои спасение Твое, которое Ты уготовал пред лицем всех народов, свет к просвещению язычников и славу народа Твоего Израиля». Кроме того, восьмидесятичетырехлетняя пророчица Анна тоже появляется перед храмом. Она тоже узнала в младенце Мессию и «говорила о Нем всем, ожидавшим избавления в Иерусалиме».

Лука проецирует свою веру в Иисуса и на его детство. Но историческая ценность такой проекции равна нулю. Иными словами, после воскресения Иисуса люди поверили в Иисуса-Мессию. И эту веру удачно использовал Лука.

Но вот родители Иисуса явно не были готовы к такому повороту дел: «Иосиф же и Матерь Его дивились сказанному о Нем». Столь удивительная реакция родителей Иисуса настораживает, не правда ли? Ведь кому, как не им, знать, кто родился в их семействе. Или Лука все же добавил кое-что от себя?

Ведь именно у Луки пораженную Марию посещает ангел с удивительным посланием: «И сказал ей Ангел: не бойся, Мария, ибо Ты обрела благодать у Бога; и вот зачнешь во чреве, и родишь Сына... Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего, и даст ему Господь Бог престол Давида, отца Его». Ангел из плоти и крови пророчитс.49Марии, что у нее родится Мессия. А через несколько месяцев, когда два «пророка» признают в младенце Иисусе Мессию, Мария несказанно удивляется их словам. Или она могла забыть о встрече с ангелом?

То же самое с пастухами. Ведь им тоже ангел Господень сообщил о том, что родился Мессия. Более того, именно ангел послал их к Марии, Иосифу и ребенку. Пастухи прибежали к Марии и сообщили ей о словах ангела.

По собственным словам Луки, Марии было прекрасно известно, что ее сын Иисус был будущим Мессией. Так что не стоило ей удивляться подтверждению данного факта двумя престарелыми пророками, Симеоном и Анной. А она удивилась. Таким образом, Лука противоречит самому себе.

Есть ли какие-либо объяснения противоречиям в Евангелии от Луки? Возможно, Евангелие не было написано им самим, а собрано более поздними редакторами по кусочкам, происходящим из очень разных источников? Может быть, собирали Евангелие так, словно складывали мозаику? Но почему-то данный ответ не кажется удовлетворительным. Если уж собрали из того, что было, почему хотя бы не отредактировали для устранения логических неувязок и придания хоть какой-то достоверности?с.50

^ История отца. А был ли Иосиф плотником?

Задолго до того, как появились так называемые четыре Евангелия Матфея, Марка, Луки и Иоанна, апостол Павел создал свои письма. И евангелисты, и Павел создавали свои произведения, руководствуясь очень разными мотивамис.51.

…Павел очень много пишет об Иисусе, но принципиально умалчивает о его родителях, не упоминая ни о Марии, ни об Иосифе. Как будто и не было у Иисуса никаких родителей. В Евангелии от Марка тоже ни слова не сказано об отце Иисуса, Иосифе. И возникает вполне закономерный вопрос: признавал ли Иисус своим отцом Иосифа или же не признавал?

У Матфея некоторые персонажи, не проявляющие особой симпатии к Иисусу, спрашивают: «...не плотников ли Он сын?...» Имя отца не называется…. Евангелие от Марка как будто вторит Матфею…: «Не плотник ли Он, сын Марии?» Казалось бы, незначительный нюанс, но недооценивать его нельзя. Судя по свидетельствам евангелистов, выходит следующее: если отец Иисуса был «плотником», следовательно, и его сын пойдёт по стопам отца…

Там, где в нашей Библии говорится о плотнике, в греческом тексте стоит слово «tekton». «Тekton» всегда переводилось как «плотник», … на все языкиc.52.

Удивительное единодушие! Но ни Иосиф, ни его сын Иисус никогда не занимались плотницким делом, потому что профессии плотника в эпоху Иисуса не существовало вообще…. Древесина же в стране Иудее в эпоху Иисуса была слишком редким материалом и к тому же очень дорогим. Поэтому работали с ней очень мало. Тем более что работы по дереву из-за финансовых обстоятельств не были распространены у простого народонаселения этой римской провинции. И если в конструкции крыши дома использовались деревянные детали, то с такой работой легко справлялись каменщики. Древесина только иногда использовалась и шла на двери домов. Следовательно, мы можем предположить, что Иосиф был строителем? Или каменщиком, который мог работать не только с камнем, но и с деревом? Но Юстин (ок. 100-165 гг. н. э.) отрицает этот факт. По его мнению, «tekton» — это ремесленник, изготавливающий плуги и хомуты.

Римский историк Тертуллиан (ок. 160—220 гг. н. э.) в своем произведении «De spectaculis» утверждает, что имя Иисуса довольно зло порочат в коротких сатирических произведениях. Особый интерес данные произведения представляли потому, что в них пытались развенчать божественное начало столь почитаемого христианами человека из Назарета. В те далекие времена люди почему-то не хотели верить в рождение богочеловека от девы и Святого Духа. А поэтому искали земное объяснение, используя язвительные выраженияс.53.

«Авва Отче», или Код отца

Не стоит забывать о том, что Иисус был сыном родителей – иудеев, и его ученики также были иудеями. Что можно заметить на страницах евангельских текстов? …. Это несказанно раздражает многих христианских теологов, и не только, теологов. Кроме того, Иисусу приписывают особое, исключительное положение. Например, ни один иудей до и после Христа не мог обращаться к Богу: «Авва», то есть отче, отец.

Странно, не так ли? Ведь во всем Новом Завете есть только одно – единственное место, в котором Иисус употребляет подобный термин. В Гефсиманском саду Иисус просит Бога избавить его от смерти на кресте: «...и говорил: «Авва Отче! Все возможно Тебе; пронеси чашу сию мимо Меня». Эта драматическая и глубоко трогательная сцена рассказывается во всех четырех канонических Евангелиях. И у Марка, и у Матфея, и у Луки, и у Иоанна Иисус молит Бога о помощи в тяжелейший час величайшей опасности. Но только у Марка мы находим слово «Авва, Отче». Его коллеги – евангелисты придерживаются более скромного «Отец»с.55.

Так почему же считается, что так мог обращаться к Богу только Иисус? И почему полагают, что ни те, кто был до, ни те, кто пришел после, не могли позволить себе такую лингвистическую вольность?

…В так называемой «Покаянной молитве» все богобоязненные иудеи задолго до Иисуса обращались к Богу «Аwinu-Маlkenu», то есть «Отче наш, царь наш!» А Иисусово «Авва» — это уменьшительная форма от «Ав» или «Аб». «Авва» считалось совершенно нормальным обращением иудея не только к Богу, но и к ученым книжникам – «равви»с.56.

Только ли Иисус имел право называть Бога «Абба»? Вовсе нет! Разве другим иудеям воспрещалось называть Бога «отцом»? Еще во II веке до нашей эры появилось произведение под названием «Слова Иисуса, сына Сирахова». А там прямо говорится: «О, Господь, Отец мой и охранитель всей моей жизни, не позволяй мне попасть в ловушку врагов моих... О, Господь, Отец мой и Бог моей жизни, не позволь мне пасть под их ударами! Не заслоняй глаза мне соблазнами и избавь от страстей!»

^ Мальчик с латинским именем

Но загадок, связанных с жизнью Иисуса, меньше не становится. Почему, например, новорожденному мальчику Иисусу дали латинское имя?

Еще раз уточним: «Иисус» был иудеем. А, следовательно, он должен был носить иудейское имя. Он жил в иудейском окружении, в мире с совершенно особыми проблемами. Первое столетие новой эры прошло в Иудее под знаком непрекращающихся столкновений «сынов Израиля» с римскими оккупационными силами. Иногда заканчивались подобные столкновения кроваво. Иудеи чувствовали себя рабами и желали сбросить чужеземное иго. Римляне же считали себя вполне легитимными властителями, и довольно грубо подавляли любое сопротивление своей «легитимной власти». При таких обстоятельствах ни одна иудейская семья не дала бы своему сыну (тем более первенцу!) латинское имя.

Но как же тогда в действительности звали человека, известного нам как Иисус? Откуда вообще пошла эта латинская транскрипция? Новый Завет записан отчасти на греческом языке. В греческих текстах пишется «Иезоус». Отсюда последовало и латинское «Иисус». Но греческое «Иезоус» возникло не просто так, оно очень похоже на арамейское «Иезу». Арамейское же «Иезу»с.57. является сокращенной формой имени «Иезуа». «Иезуа» же в свою очередь является сокращенной версией более длинного имени — «Иешошуа» или «Иешуа». Этим именем — «Иешуа» — называли одного из важнейших исторических деятелей Древнего Израиля. Иешуа, который в Библии зовется Иисусом Навином, был ближайшим доверенным лицом самого пророка Моисея. Он и стал его преемником. Именно Иисус Навин, Иешуа Навин провел народ Израиля в «землю обетованную», а не Моисей, как принято думать. Но это не единственная трактовка имени Христа, потому что имя «Иешошуа» прекрасно разбивается еще на два слова: на сокращенное от Яхве «Яху» и на слово «шуа», означающее на иврите «помогать». Все вместе может значить: «Яхве помогает» или «Яхве хочет помочь». Только когда мы найдем это значение имени Христа, становится понятным высказывание Матфея. Обычно оно звучит слишком загадочно: «... родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей своих от грехов их». Замените латинизированное «Иисус» на первоначальное «Иешошуа», и многое станет понятным.

Это имя значит гораздо больше, чем может показаться на первый взгляд: помните, был Моисей, выведший израильский народ из египетского плена. А его последователь «Иешуа Навин» завершил дело Моисея и довел израильтян до «земли обетованной». «Иисус», вернее «Иешуа-Иешошуа», становится последователем Моисея и рассматривается как новый спаситель. «Иешошуа» Нового Завета должен принести важнейшее спасение — то, которое гарантирует вечную жизнь.

Несложно провести еще одну параллель между Ветхим и Новым Заветом: в Ветхом Завете Иосиф был человеком, который спас народ Израиля от голодной смерти. Родные братья хотели убить его, но вместо этого продали в египетское рабство. Чем-то все это напоминает жизньс.58Иисуса. Его тоже предали и распяли. Неописуемое зло, причинённое ему, он считает добром – точно так же, как и Иосиф Ветхого завета.

Кроме того, «Иешошуа» в Новом Завете был сыном Иосифа. По раннехристианским представлениям он, как и его предшественник из Ветхого Завета, приносит людям хлеб. У всех четырех евангелистов рассказывается о том, как Христос накормил пять тысяч человек пятью хлебами. Мать Иисуса, жена Иосифа, зовется Мария — в латинизированном переводе. Но первоначальное имя на иврите звучало как Мириам или Мирьям. В «египетской истории» Мирьям была сестрой Моисея.

Однако, мы помним, что все библейские тексты переведены с греческого, а жители Палестины говорили на арамейском, т.е. тексты на иврите появились не ранее прихода арабов, и Тора тоже.

^ Иисус в действительности звался «Иешошуа». Только после перевода с греческого языка на латынь появилось его общеизвестное имя. Исторические родители Иисуса никогда бы, ни при каких обстоятельствах не назвали своего ребенка римским именем. Да и сам Иисус посчитал бы подобное имя страшнейшим оскорблением. И никогда не позволил бы обращаться к себе так.

^ Иешошуа Мессия, мы даже не знаем точного имени Христа, в честь Иисуса Навина его назвали, или это прозвище, означающее просто «спаситель»?

Мы заблуждаемся, когда думаем, что знаем что-то о подлинной жизни Иисуса. Даже то имя, которое значится в Евангелиях, отдаляет нас от «Иешуа», не позволяя нам приблизиться к пониманию этой выдающейся личностис.59.

^ Код братьев и сестёр: а были ли они?

С течением времени высказывания о матери Иисуса Марии менялись. В Новом Завете сообщается только о том, что непорочная дева понесла Христа. В Евангелии от Луки Мария узнает от архангела Гавриила о том, что ей предстоит родить необычного ребенка. Из этого поэтичного текста следует, что ребенка Мария понесет без участия земного мужчины, причем Мария так и останется девственной. В Евангелии от Матфея есть упоминание о том, что Иосиф хотел бросить свою молодую жену из-за ее беременности. Он был уверен, что Мария обманула его. Через некоторое время Иосиф получил откровение о «божественном» вмешательстве в свою семейную жизнь.

Евангелисты утверждают, что свершилось чудо: Мария понесла, но при этом осталась девственной. «Протоевангелие Иакова» идет еще дальше. Этот текст, так и не попавший в библейский канон, возникал поэтапно. Можно наверняка сказать, что приблизительно две трети его появились в 130-140 гг. н. э., а оставшиеся главы были созданы на столетие позже, между 4 и 6 веками нашей эры. Описание мистического рождения Иисуса в данном апокрифическом Евангелии можно назвать наиболее древней его частьюс.62.

В «Протоевангелии Иакова» Мария даже после рождения Христа продолжает оставаться непорочной. И хотя роды проходят в укрытой от нескромных глаз пещере, очень своевременно появляются сразу два свидетеля, готовых подтвердить чудо. После самого настоящего «гинекологического осмотра» становится ясно — по крайней мере, так гласит апокриф, — что Мария все еще девственна. «Свидетельница» Саломония за ее сомнения в столь непостижимом состоянии роженицы была жестоко наказана: ее рука начала сохнуть. Лишь прикосновение к младенцу Иисусу принесло Саломонии исцеление.

Автор апокрифического Евангелия сообщает о непорочном зачатии и о том, что после родов молодая мать осталась девственна. Из этого следует вечная непорочность Марии. В «Катехизисе католической церкви» мы так и читаем: «Мария — Дева на все времена».

Вера в непорочность Девы Марии поразительно распространилась за это время. Евангелисты опираются на слова пророка Исайи, поскольку там идет речь о «деве», которая «во чреве приимет и родит Сына». По крайней мере, именно об этом идет речь в греческом переводе текста. Но в оригинале на иврите указана не «дева», а просто «молодая женщина». (Непорочное естественное зачатие девственницей тупые фанатики превратили в уродство вечной девственности, а в Священном Писании этого нет.) Евангелисты же, исходя из этого, рассуждают о «непорочном зачатии». Другие евангелисты, произведения которых не вошли в канон, переносят подобное непорочное состояние Марии с зачатия и беременности и на послеродовое время. Состояние вечной девственности Марии теологически обосновано. Или, говоря точнее: у теологов и церкви имеются причины настаивать на вечной непорочности Девы Марии. Если Мария после рождения Иисуса по-прежнему оставалась «непорочной», то подобное может повторяться. Но тогда бы и остальные дети Марии родились точно так же, как и Иисус. Но как тогда бытьс.63с исключительностью Христа? А никак! Следовательно, ни братьев, ни сестёр у Иисуса быть не могло по определению.

Однако евангелисты Матфей и Марк совершенно однозначно сообщают о том, что братья и сестры у Иисуса были! В Евангелии от Матфея мы читаем: «...не плотников ли он сын? Не его ли мать называется Мария и братья его Иаков, и Иосий, и Симон, и Иуда ? И сестры его не все ли между нами?» И в Евангелии от Марка говорится то же самое…

^ Братья и сестры Иисуса представляют большую проблему для теологов. Многие из них ищут «объяснения», а иногда даже находят: «Церковь всегда понимала данный отрывок в том смысле, что эти люди не были детьми Девы Марии. В действительности, Иаков и Иосия, именуемые „братьями Иисуса", были сыновьями Марии — ученицы Христа, называемой также „другой Марией", то есть родственники, но совсем не близкие».

Еще больше смущают представителей Церкви другие отрывки из Евангелия от Матфея. Он описывает трагическую смерть Иисуса на кресте. У распятия собралось «множество женщин», и многие из них носили имя «Мария»: Мария, мать Иисуса, затем Мария Магдалина и, наконец, Мария, мать Иакова и Иосии. Может быть, эта «другая Мария» и была матерью Иакова, Иосии, Симона и Иуды? Или же у этой «другой» Марии было только два сына, по чистой случайности тоже звавшихся Иаковом и Иосией?

Впрочем, упоминания о «другой» Марии не разрешают всех противоречий. Это не вяжется со словами Матфея об Иисусе: «Не его ли матьс.64 называется Мария и братья его Иаков, и Иосий, и Симон, и Иуда? И сестры его не все ли между нами?» Как связать с этим ту самую «другую Марию»? И неужели мы поверим в то, что у Марии был лишь один-единственный сын Иисус, а матерью «братьев Иисуса» стала «другая Мария»? Но почему же они считаются «братьями»? Может, это были сводные братья? Тогда, выходит, плотник Иосиф был отцом Иисуса и одновременно с «другой Марией» прижил ему «братьев»? И поскольку Иосиф не был многоженцем, то «другая Мария» могла быть первой супругой, с которой он развелся.
1   2   3   4   5   6   7   8

Похожие:

Книга 4 Взгляд на Библию. Глава Реальности христианства. Ретроспектива в написании раздела «Реальности христианства» iconIi действующие лица театра реальности Три уровня театра реальности...

Книга 4 Взгляд на Библию. Глава Реальности христианства. Ретроспектива в написании раздела «Реальности христианства» iconМы часто слышим о том, что человеческое достоинство родилось в лоне...
Между тем, цикличная (или спиральная) модель времени приводит нас к совершенно иным выводам). Некоторые даже считают, что из христианства...
Книга 4 Взгляд на Библию. Глава Реальности христианства. Ретроспектива в написании раздела «Реальности христианства» iconИстория
Мифологическая школа — теория происхождения христианства, направление в историографии христианства, а также в христологии— отрицает...
Книга 4 Взгляд на Библию. Глава Реальности христианства. Ретроспектива в написании раздела «Реальности христианства» iconСущность Религии Людвиг Андреас Фейербах
«Сущности христианства» и в «Лютере» я отвлекся от природы, да и должен был отвлечься по самому замыслу работы: ведь специфическая...
Книга 4 Взгляд на Библию. Глава Реальности христианства. Ретроспектива в написании раздела «Реальности христианства» iconНачальные уровни реальности
Всеобщий принцип относительности и уравнения физического вакуума расширяют представления об окружающем нас мире и позволяют выделить...
Книга 4 Взгляд на Библию. Глава Реальности христианства. Ретроспектива в написании раздела «Реальности христианства» iconЛюдвиг Андреас Фейербах b843c3a4-2a93-102a-9ac3-800cba805322
«Сущности христианства» ив «Лютере» я отвлекся от природы, да и должен был отвлечься по самому замыслу работы: ведь специфическая...
Книга 4 Взгляд на Библию. Глава Реальности христианства. Ретроспектива в написании раздела «Реальности христианства» iconРудольф Штайнер Сущность Христианства Штайнер Рудольф Сущность Христианства
Христианство это последняя религия. Оно несет в себе все возможноси для развития. Антропософия только служит Христианству
Книга 4 Взгляд на Библию. Глава Реальности христианства. Ретроспектива в написании раздела «Реальности христианства» iconХристианства Вступление "Дух восточного христианства"
И все-таки изменений и развития (то есть того, что мы обычно подразумеваем под "историей") здесь больше, чем готовы были признать...
Книга 4 Взгляд на Библию. Глава Реальности христианства. Ретроспектива в написании раздела «Реальности христианства» iconСостояние научного знания современной социологии выражается в ее...
Вной реальности, которую исследует данная наука. Часть реальности, изучаемая экспериментом и описываемое физическими понятиями, называется...
Книга 4 Взгляд на Библию. Глава Реальности христианства. Ретроспектива в написании раздела «Реальности христианства» iconХристианства среди темного, дикого, погрязшего в язычестве славянства
Современные ученые, историки и богословы рпц утверждают, что Русь стала Православной, только благодаря крещению Руси и распространению...
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2020
контакты
userdocs.ru
Главная страница