Нора Робертс Черные холмы «Черные холмы / Нора Робертс»: Эксмо; М.; 2011; isbn isbn 978-5-699-49212-1


НазваниеНора Робертс Черные холмы «Черные холмы / Нора Робертс»: Эксмо; М.; 2011; isbn isbn 978-5-699-49212-1
страница16/29
Дата публикации17.05.2013
Размер4.62 Mb.
ТипДокументы
userdocs.ru > Биология > Документы
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   29

16



Тэнси сделала еще один глоток действительно скверного вина, в то время как относительно скверный ансамбль музыкантов играл что-то с импровизированной сцены.

Посетители в этом баре подобрались соответствующие - пополам байкеры и ковбои, равно как и обожающие тех и других женщины. Такая публика без труда могла забросать плохих исполнителей пустыми банками из-под пива, однако сейчас она еще не успела дойти до точки кипения.

Тэнси уже пять лет жила в штате, который когда-то был территорией Дикого Запада, но уже давно считался вполне цивилизованным, плюс время, проведенное в университете. Однако бывали ситуации, когда она ощущала себя здесь персонажем вестернов.

- Ну что? Может, заказать тебе пива?

Она перевела взгляд на Фарли, который, в отличие от нее, чувствовал себя в этом баре как рыба в воде.

- Мне нужно было послушать тебя и заказать пиво сразу, - Тэнси снова пригубила вино. - Теперь уже поздно. К тому же я собираюсь вернуться в гостиницу.

- Один танец.

- Ты же сказал, одно пиво.

- Одно пиво и один танец, - Фарли улыбнулся и потянул ее за руку со стула.

- Ладно, но только один.

Тэнси согласилась, поскольку они уже все равно были на танцполе. Кроме того, и Фарли, и она целый день работали, и сейчас молодой женщине хотелось немного расслабиться.

Все это казалось само собой разумеющимся - до тех пор, пока Пакет не обнял ее крепче, чем подразумевалось просто в танце.

- Я так давно хотел потанцевать с тобой…

«Не акцентируй на этом внимание, - мысленно приказала себе Тэнси. - Веди себя спокойно и непринужденно».

- Ну что же… Ты хорошо танцуешь.

- Меня учила Дженна.

- Правда?

- Когда мне было лет семнадцать, она объяснила, что девушки любят танцевать, так что каждый парень непременно должен научиться это делать.

- Похоже, Дженна оказалась хорошей учительницей, - улыбнулась Тэнси.

Фарли и правда двигался прекрасно - буквально скользил по полу. Тэнси понимала, что рядом с ним выглядит несколько неуклюже, и все-таки танцевала с удовольствием.

- Пожалуй, и мне стоит взять у Дженны несколько уроков, - ситуация ее развеселила.

- Не исключено, но я думаю, мы с тобой и так хорошо танцуем, особенно если учесть, что делаем это вместе первый раз.

- Пожалуй.

- Нам надо будет еще раз сходить на танцы, уже у себя дома. У нас получится еще лучше.

Тэнси приложила максимум усилий, чтобы ее взгляд показался удивленным. Как только музыка закончилась, она намеренно отступила назад.

- Мне на самом деле пора возвращаться. Нужно проверить, все ли готово к отъезду.

- Ладно, - кивнул Фарли и снова взял ее за руку.

- Тебе совсем необязательно идти со мной. Посиди еще в баре, послушай музыку.

«А мне пора в номер, - подумала Тэнси. - Наверное, следует принять холодный, отрезвляющий душ».

- Даже если бы ты не была самой красивой женщиной в этом заведении, я бы все равно проводил тебя в номер.

И хотя от бара до гостиницы было всего несколько минут быстрой ходьбы, Тэнси не стала спорить. Она уже достаточно хорошо знала Фарли Пакета и понимала, что это бесполезно. Он усвоил уроки Дженны Чанс, а один из этих уроков гласил, что мужчина должен проводить женщину до дверей.

На улице Тэнси поспешила засунуть руки в карманы куртки, пока Фарли не успел сжать ее ладонь.

- Лилиан будет просто счастлива, когда увидит Клеопатру, - Фарли заговорил о том, что сейчас занимало обоих.

- Да, она, безусловно, придет в восторг. Клео - настоящая красавица. Надеюсь, мы довезем ее без всяких проблем. Лил сказала, что временный вольер для нее уже готов и они скоро начнут сооружать постоянный.

- Похоже, Лилиан действует с опережением графика.

- Она такая…

Тэнси поежилась - какой бы короткой ни оказалась дорога до гостиницы, на улице тем не менее было свежо. Фарли слегка обнял ее за плечи.

- Смотрю, ты дрожишь.

«И не только от холода», - призналась сама себе Тэнси.

- Мне бы хотелось забрать Клео часов в семь…

- Ладно. По дороге еще нужно будет заправиться. Если ты будешь готова в шесть, мы успеем и позавтракать, и на бензоколонку.

- Прекрасно, - Тэнси говорила нарочито бодро и в то же время пыталась справиться с обуревавшими ее эмоциями. - Значит, встретимся за завтраком?

- Можно и так, - Фарли открыл перед ней двери гостиницы. - Или спустимся в ресторан вместе.

- Ладно. Тогда постучи мне, - кивнула Тэнси и достала из сумочки ключ.

- Я не хочу стучаться к тебе утром. Я хочу войти сейчас и остаться, - повернувшись плавно, словно в танце, он прижал ее к стене. - Позволь мне это сделать, Тэнси.

- Фарли…

Пакет наклонился и прильнул к ее губам. И молодая женщина совсем потеряла голову - она ответила на поцелуй.

- Фарли, у нас все равно ничего не получится, - наконец сказала Тэнси, когда смогла перевести дыхание.

- Пока что из этого может получиться отличный вечер. Пусти меня, пожалуйста, - он взял ключ, не сводя при этом с нее глаз. - Скажи «да».

«Нет», - подсказывал здравый смысл, но слово это так и не слетело с губ Тэнси.

- Фарли… Это будет так же, как танец… Один раз, и все. Постарайся понять меня…

Пакет улыбнулся и вставил ключ в замочную скважину.

Позже, разглядывая потолок, словно там могла проступить средневековая фреска, Тэнси размышляла о том, что, собственно, произошло. Итак, у нее все-таки был секс с Фарли Пакетом - и не один раз, а два. И что теперь с этим делать?

В конце концов Тэнси решила отнестись к произошедшему как к исключению из правил. Просто они оказались вдвоем в гостинице, за много миль от дома… Воспринимать все случившееся всерьез не стоит. Как-никак, она зрелая, опытная, знающая жизнь женщина.

И уж конечно, нужно забыть о том, что секс с Фарли был просто невероятным, причем оба раза. Этот парень совсем свел ее с ума. Похоже, что сражение проиграли не только ее гормоны, но и сердце.

Нет- нет, нужно вспомнить о том, что она старше и мудрее. Нужно расставить все по своим местам.

- Фарли, я хочу, чтобы мы пришли с тобой к согласию. То, что произошло, не повторится.

Он сжал пальцы Тэнси и поднес их к губам.

- Не хочу обманывать тебя, поэтому скажу прямо -я намерен сделать все, чтобы это повторилось. В моей жизни было много хороших вечеров, но сегодняшний - лучший из всех.

Она села на кровати, предусмотрительно натянув на себя одеяло.

- Фарли, хотя мы и не работаем вместе, но ты все время помогаешь нам в заповеднике. Кроме того, Лилиан - моя самая близкая подруга.

- Все верно, - он тоже сел и посмотрел в глаза Тэнси. - А какое это имеет отношение к тому, что я люблю тебя?

- Ох, Фарли! Не говори мне про любовь, - после столь неожиданного признания молодая женщина ощутила приступ паники.

- Но я на самом деле люблю тебя, - Пакет ласково погладил ее по плечу. - И ты тоже ко мне неравнодушна.

- Конечно, я к тебе неравнодушна. Иначе мы не оказались бы в одной постели…

- По-моему, я тебе очень нравлюсь.

- Что ж… Ты прав, это действительно так. Но давай посмотрим на ситуацию реально. Я на несколько лет старше тебя. По сути, мы с тобой люди разных поколений.

- Ты преувеличиваешь, Тэнси. Через несколько лет мне тоже исполнится тридцать, но я не хочу ждать так долго, чтобы получить право быть с тобой.

Тэнси вздохнула и потянулась к настольной лампе.

- Посмотри на меня. Я тридцатилетняя чернокожая женщина.

Он сделал вид, что внимательно ее разглядывает.

- Разве чернокожая? Скорее, ты цвета карамели. Знаешь, Дженна делает осенью яблоки в карамели -снаружи сладкие, а внутри немного терпкие. Я их обожаю. И я люблю цвет твоей кожи, Тэнси, как люблю и тебя саму.

Молодая женщина вдруг почувствовала слабость - не от слов, а от его взгляда.

- Ты, конечно, умнее, чем я.

- Да нет же, Фарли!

- Умнее, тут и говорить не о чем. Собственно, поэтому я и робел сначала - никак не мог пригласить тебя на свидание. Мне нравится слушать, как вы с Лилиан разговариваете, хотя порой я не понимаю и половины сказанного. Но потом я подумал: «Это ведь не потому, что я глупец».

- Конечно, нет, - пробормотала Тэнси, обезоруженная таким признанием. - Ты умный и добрый. Если бы не эта разница…

- Знаешь, есть обстоятельства, которые мы не в силах изменить, - Фарли взял ее за руку. - Но это не значит, что мы должны придавать им такое уж значение, - и он вновь привлек Тэнси к себе.

Странно было видеть, что по территории заповедника расхаживают вооруженные люди. Животные вели себя не лучшим образом - они никак не могли понять, что происходит и почему в зоопарке даже ночью столько народа.

Пока Лил стояла, ходила или пила очередную чашку кофе, в голове ее крутились всевозможные планы и проекты - так она старалась отвлечь себя от того, почему, собственно, она здесь стоит, ходит и пьет очередную чашку кофе. К удовольствию Малыша, у его клетки Лилиан провела больше времени, чем обычно, а любовь, которую она читала в глазах зверя, очень ей помогла.

В конце концов, когда-нибудь все вернется на круги своя. Если неприятности на самом деле исходят от человека по имени Итан Хоув, его скоро задержат, и на этом все закончится.

Теперь Лилиан его припомнила. Чтобы воскресить в памяти образ Хоува, ей пришлось заново просмотреть документы, имеющие отношение к работе Каролин Родерик. В результате перед глазами Лил и предстал этот самый Итан Хоув.

Выше среднего роста, худощавый, но, безусловно, очень сильный и выносливый. Он появлялся в заповеднике время от времени, чтобы предложить свою помощь или пофлиртовать с Каролин. По сути, Лилиан ничего о нем не знала. Единственное, что привлекло ее внимание, - претензии Хоува на родство с вождями индейцев. Парень абсолютно серьезно утверждал, что в числе его предков был сам Неистовый Конь.

Лил это позабавило. Впрочем, она тут же потеряла к Хоуву интерес - они вообще вряд ли обменялись десятком слов. Насколько она могла вспомнить сейчас, говорил он в основном об этой земле, священной для всех индейцев. По мнению Хоува, они с Лил, будучи потомками тех, кому когда-то принадлежали Черные Холмы, должны были помнить об этом. Тогда она не придала значения таким разговорам.

Что же получается? Пусть они не общались, Хоув все время наблюдал за ней? Или она придумала это уже сейчас, вспоминая то, что было?

Может быть, Тэнси сможет сказать о нем что-нибудь более конкретное?

И вообще, не исключено, что Итан Хоув не имеет ко всему, что происходит в последнее время, никакого отношения. Но ведь Купер Салливан утверждает, что имеет, а Лилиан доверяет ему, не сомневается в его интуиции. Какими бы запутанными ни были их личные отношения, она всегда ценила его мнение.

Лил потопталась на месте, потом немного размяла плечи - от холода и стояния на одном месте мышцы закаменели. Впрочем, ночь была не такой уж холодной, поскольку небо оказалось затянуто облаками. А вообще-то Лилиан предпочла бы видеть над головой звезды и луну.

Она заметила, что по дорожке идет Нодок. Он приветственно махнул рукой, желая, видимо, убедиться, что Лил его узнала. Молодая женщина поспешила ответить.

- Привет!

- Привет! Купер сказал, чтобы я сменил тебя.

- Галл, я так тебе признательна за помощь…

- Не стоит благодарности. Ты ведь сделала бы для нас то же самое. Никогда не был здесь ночью, - Галл окинул взглядом вольеры. - Такое чувство, что эти звери вообще не спят.

- Они ночные существа. К тому же животным непонятно, что делают здесь все эти люди… Почему они не спят и то и дело пьют кофе? Знаешь, я не думаю, что этот парень вернется сюда сегодня ночью.

- Вполне возможно, он не вернется как раз потому, что все эти люди не спят и то и дело пьют кофе.

- Тоже верно.

- Иди домой, Лил. Тебе надо поспать. Если, конечно, ты не захочешь навестить Джесса. Он тоже в заповеднике.

Лил расхохоталась:

- Его жене это вряд ли понравится.

- Да откуда она узнает? - притворно удивился Галл.

Лилиан, все еще смеясь, пошла к своему дому. Она видела, как несколько добровольцев направились к машинам, сдав смену другим. В тишине слышались смешки и пожелания доброй ночи.

Молодая женщина заметила своих родителей и ускорила шаг.

- Вы не говорили, что приедете! - она укоризненно взглянула на мать.

- Мы и не собирались, но уж если здесь столько чужих людей, и нам не грех подежурить. Сейчас отправимся домой и ляжем спать. Надеюсь, ты сделаешь то же самое, - спокойно ответила Дженна.

- Действительно, тебе нужно выспаться, - Джо погладил дочь по щеке. - Увидимся завтра.

«Все ясно, - подумала Лилиан. - Теперь они будут контролировать каждый мой шаг, пока все это не закончится. Но ведь если бы проблемы были у них, я бы вела себя точно так же…»

Она вошла в дом, поставила на пол ружье, сняла куртку и разулась. Заснуть ей вряд ли удастся - в организме сейчас вместо крови по жилам тек кофе.

Лилиан разожгла огонь в камине. Если Куперу будет жарко, он всегда сможет разворошить дрова, а пока она постарается сделать его временное жилище максимально комфортным.

Может быть, ей выпить чашку чая? С этой мыслью Лил пошла на кухню. Но ждать, пока вода в чайнике закипит, не хотелось, и она налила себе полбокала вина.

Раз уж спать не хочется, самое время поработать. Однако мысль о том, чтобы посидеть пару часов за компьютером, ее не слишком вдохновила.

Входная дверь открылась, и в прихожей послышались знакомые шаги. Купер. Только теперь Лилиан поняла, что, делая то одно, то другое, она ждала Салливана.

Она пошла в гостиную. Купер, совершенно бодрый, словно весь день не работал, а отдыхал, подкладывал в камин поленья.

- Я думал, ты уже давно наверху.

- Похоже, я выпила слишком много кофе. А еще я понимаю, что сейчас чувствуют наши животные. Мне тоже никак не удается успокоиться… Слишком много посторонних людей, - Лилиан подошла к окну и посмотрела на улицу. - Может быть, мне разложить пасьянс?

- А может, подняться в спальню, лечь и попытаться уснуть?

- Пожалуй, это было бы разумно, - Лил допила вино и поставила стакан на стол. - Действительно, пойду, попытаюсь уснуть, - она направилась было к двери, но на пороге остановилась. - Как насчет секса?

- В смысле?

- Ты сказал, что не будешь прикасаться ко мне, пока все это не закончится. Но я не хочу спать сегодня одна. Ты здесь, я тоже здесь. Мы с тобой друзья, так ведь?

- Мы всегда были друзьями.

- Ну вот. Значит, мы друзья и можем по-дружески заняться сексом.

- По-дружески? Это как? И что, если я слишком устал?

- Неужели? - Лилиан улыбнулась.

- Ну, может быть, не слишком, - тем не менее Купер не сдвинулся с места.

- Ты сказал, что не коснешься меня. Так вот, я предлагаю тебе на время забыть об этом правиле. Побудь сегодня со мной. Я хочу выключить свой разум, вот и все. Мне нужна хоть капля душевного покоя… Помоги мне, Купер, будь так любезен.

Он поднял брови.

- Быть любезным -это подежурить ночью в твоем зверинце, а вот лечь с тобой в постель - уже нечто другое. Не говори мне про душевный покой, Лил. Скажи лучше, что хочешь меня.

- Это так. Я хочу тебя. Не исключено, что завтра я об этом пожалею.

- Возможно, но тогда уже будет слишком поздно, - он наконец встал, подошел и прильнул к ее губам. - Собственно, уже слишком поздно…

«Да, теперь уже поздно…» - думала Лилиан, когда Купер нес ее наверх, а она покрывала поцелуями его лицо и шею. Так ведь уже когда-то было… Давным-давно… Круг замкнулся.

- Знаешь, я уже чувствую себя лучше, - пробормотала Лил, теснее прижимаясь щекой к его щеке.

- Хорошо чувствовать себя ты будешь и после горячей ванны. Не путай одно с другим, Лил.

На этот раз поцелуй его был исполнен такой страсти, что все ее прежние чувства вспыхнули так, как еще никогда не горели.

Душевный покой? Неужели она думала, что обретет с ним душевный покой?

Да тут будет настоящая битва - и между ними двумя, и между ее собственным сердцем и разумом.

А может быть, когда эта битва закончится, потухнет и то пламя, которое столько лет палит ее душу?

Желание вспыхнуло с новой силой, наполнив жаром все тело. Это было похоже на то, что она испытывала когда-то… Похоже, но не совсем. Были ли его губы тогда такими же жадными, а руки такими уверенными?

Купер поднес ее к кровати. Свет фонаря пробивался сквозь жалюзи на окнах, расчерчивая спальню узкими полосами.

«Похоже на клетку, - вдруг подумала Лил. - Ну что же… Я вошла в нее добровольно».

Купер стал раздевать ее. Лилиан было щекотно, и она, словно, со стороны, услышала свой нервный смех, который, впрочем, тут же перешел в стон.

- Распусти волосы, - попросил Салливан. - Пожалуйста.

Лилиан подняла руки и стала расплетать косу.

- Я так часто вспоминал твои волосы… Такие густые, шелковистые… Представлял, как перебираю их пальцами, вдыхаю их аромат.

Купер смотрел ей прямо в глаза, и в его взгляде смешивались страсть и гнев.

- Ты являлась мне всюду, как призрак, как какое-то наваждение! Я каждый день видел тебя в толпе или одиноко стоящую в стороне… Но стоило мне сделать шаг навстречу, и ты тут же исчезала.

Теперь его глаза полыхнули огнем.

- Ну вот, теперь ты наконец со мной.

- Я всегда была с тобой.

«Нет, - подумал Купер. - Нет. Но теперь ты со мной. Возбужденная и слегка раздраженная… Совсем как я сам».

Салливан провел пальцем по шее Лил, по ее груди. Девушка, которую он знал когда-то, расцвела без него.

По ее телу пробежала дрожь желания.

- Ты стал тяжелее…

- Ты тоже набрала несколько фунтов.

- Правда?

- Правда, причем эти несколько фунтов отложились в самых интересных местах.

Лилиан рассмеялась и провела рукой по его волосам.

- Как давно мы не были вместе…

- Ничего страшного. Я помню, что нужно делать.

Купер снова прильнул к ее губам. Поцелуй из легкого становился все более настойчивым, а движения его рук все более требовательными.

Он ласкал Лил до тех пор, пока ее дыхание не участилось, не стало прерывистым, а прошлое и настоящее не слились в сверкающий круг, спорить с которым не смогло бы и солнце.

Он был юношей, совсем еще юношей, когда она в последний раз прикасалась к нему. Теперь рядом с ней настоящий мужчина - сильный, уверенный в себе.

С улицы раздался крик хищника - кто-то из кошек приветствовал наступление ночи. В этой ночи Купер взял ее, и все, что столько лет Лилиан подавляла в себе, вырвалось из ее груди криком наслаждения.

Она двигалась вместе с любимым, не сводя с него глаз.

К нему в эти минуты вернулось все, что казалось безнадежно потерянным. Ее запах и ее тепло, стук ее сердца и нежные прикосновения ее рук…

Его имя… Она снова и снова повторяла его имя.

Какое- то время Купер пытался контролировать себя, но они очень быстро окончательно лишились рассудка -все вокруг поплыло и закружилось в неистовом безумии.

Наконец Лилиан в изнеможении откинулась на подушки. Она хотела прижаться к Куперу, лечь так, чтобы их тела превратились в единое целое, но шевельнуться больше было невозможно…

Теперь она сможет уснуть. Достаточно закрыть глаза, чтобы погрузиться в долгожданный сон. Все остальное подождет до утра.

- Тебе холодно, -сказал вдруг Купер.

Так ли это?

Прежде чем Лил успела что-либо ответить, он крепко прижал ее к себе и накинул сверху одеяло.

- Спи.

И она тут же уснула.

Проснулась Лилиан незадолго до рассвета. Она лежала в объятиях Купера Салливана. И ее сердце опять было разбито.

«Не нужно ничего усложнять!» - приказала себе Лил. В конце концов, она искала утешения и покоя и нашла то и другое рядом с ним. Возможно, и она сумела ему что-то дать.

Она любит этого человека всю свою жизнь. Отрицать очевидное нет смысла. Однако секс - это только секс, и не нужно считать его чем-то большим.

Лил хотела потихоньку выбраться из постели, так, чтобы не разбудить Купера, но не успела она сдвинуться и на дюйм, как Салливан открыл глаза.

- Прости… Я не хотела тебя будить, но мне пора вставать. Пожалуй, я задолжала тебе завтрак, - она постаралась улыбнуться.

- Не имею ничего против.

- Сейчас сварю кофе, а ты пока можешь сходить в душ, - Лил старалась говорить легко и спокойно.

- Чудесно.

Она накинула халат и быстро выскользнула за дверь.

Главное сейчас - сосредоточиться на практических вещах. Нужно сварить кофе и приготовить полноценный завтрак. Пусть у нее совсем нет аппетита, есть она будет за двоих. Купер не должен понять, как сильно она его любит…

«Сосредоточься на позитивном», - напомнила себе Лилиан. В конце концов, за эти четыре часа она отдохнула лучше, чем за предыдущие несколько дней. Да и сексуальное напряжение между нею и Купером перестало быть таким явным.

Что сделано, то сделано.

Лил быстро приготовила гренки с сыром. Когда Купер спустился вниз, она жарила яичницу. Он налил себе кофе и стал наблюдать за ее хозяйственным припадком.

- Что такое?

- Ты отлично выглядишь. Так приятно смотреть на тебя утром, держа в руках кружку кофе, - он перевел взгляд на яичницу. - Должно быть, ты здорово проголодалась.

- Я же сказала, что задолжала тебе завтрак!

- Отрадно видеть такое усердие, но я не нуждаюсь в плате.

- В любом случае гренки и яичница нам не помешают. Я вот что подумала, Купер… Хорошо бы поскорее установить эту систему безопасности. Не могут же люди и дальше ходить по заповеднику с оружием в руках, будто это военный лагерь. В конце концов, у всех есть свои дела. И у тебя тоже.

- Посмотри на меня.

Она подняла глаза от сковородки:

- Почему бы тебе не сесть? Все уже практически готово.

- Не рассчитывай, что тебе удастся вернуться на прежние позиции.

Лилиан стала раскладывать на большой тарелке гренки.

- Секс - это не цепь, Купер. Только от меня зависит, что я буду делать.

- На этот раз нет.

- На этот раз? Я… - Лил махнула рукой, как бы останавливая себя. - Я не собираюсь вступать с тобой в дискуссию. У меня сегодня сложный день, и я должна сосредоточиться.

- Сначала тебе придется сосредоточиться на другом. Мы не можем забыть то, что произошло.

- Купер, тебя не было здесь десять лет. Теперь ты вернулся и рассчитываешь, что все будет именно так, как ты решил?

- Ты готова выслушать то, что я решил?

- Пожалуй, нет, - Лилиан понимала, что это вряд ли ей по силам. - Я не собираюсь копаться в прошлом и обсуждать будущее. Все равно никто не знает, каким оно будет… Мы можем остаться друзьями или ты станешь давить на меня до тех пор, пока мы не поссоримся? Мне будет очень жаль, если то, что произошло, станет помехой нашей дружбе.

- Я не собираюсь быть мальчиком для развлечений.

- Ну что же… - она вздохнула.

Купер шагнул к Лил. Она отступила назад, и в эту минуту открылась дверь.

- Доброе утро. Я хотел сказать… - Галлу понадобилась секунда, чтобы понять, как он не вовремя. - Прошу прощения, что помешал.

- Нет-нет, ты вовсе не помешал! - Лил явно обрадовалась неожиданному гостю. - Купер собирался позавтракать, так что ты можешь составить ему компанию.

- Ну я не знаю…

- Налей себе кофе, - она поставила на стол две тарелки и положила на них яичницу. - Как там дела? Все в порядке?

- Да. Все хорошо.

- Вот и замечательно. Садись. Я скоро вернусь, мне нужно собраться. Приятного аппетита!

Галл смущенно закашлялся.

- Я вроде некстати.

- Ну почему же? Очень даже кстати, - Купер пододвинул Нодоку гренки.

1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   29

Похожие:

Нора Робертс Черные холмы «Черные холмы / Нора Робертс»: Эксмо; М.; 2011; isbn isbn 978-5-699-49212-1 iconСписок новинок абонемента
Рон Ле Мастер; [перевод с английского М. В. Ивановой]. Москва : аст : Астрель : Полиграфиздат, 2010. 159, [1] с ил.; 21 см. Об авторе:...
Нора Робертс Черные холмы «Черные холмы / Нора Робертс»: Эксмо; М.; 2011; isbn isbn 978-5-699-49212-1 iconР 14. 03. 13 езультат пошуку
Дар великой любви, или я не умею прощать [Текст] : роман / Марина Крамер. М. Эксмо, 2010. 314 с. (Криминальная мелодрама). Isbn 978-5-699-45171-5...
Нора Робертс Черные холмы «Черные холмы / Нора Робертс»: Эксмо; М.; 2011; isbn isbn 978-5-699-49212-1 iconДэн Александрович Симмонс Черные холмы
С этого момента он обретает способность «видеть то, что было, и то, что будет». С этим даром, благодатным и опасным одновременно,...
Нора Робертс Черные холмы «Черные холмы / Нора Робертс»: Эксмо; М.; 2011; isbn isbn 978-5-699-49212-1 iconФрансуа Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль «Гаргантюа и Пантагрюэль»:...
Роман великого французского писателя Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» – крупнейший памятник эпохи французского Ренессанса....
Нора Робертс Черные холмы «Черные холмы / Нора Робертс»: Эксмо; М.; 2011; isbn isbn 978-5-699-49212-1 iconКонстантин Воронков Алексей Навальный. Гроза жуликов и воров
«Алексей Навальный. Гроза жуликов и воров / Константин Воронков.»: Эксмо; Москва; 2011 isbn 978-5-699-53227-8
Нора Робертс Черные холмы «Черные холмы / Нора Робертс»: Эксмо; М.; 2011; isbn isbn 978-5-699-49212-1 icon«Л. Н. Гумилев От Руси к России»: Эксмо; Москва; 2008 isbn 978-5-699-26819-1
...
Нора Робертс Черные холмы «Черные холмы / Нора Робертс»: Эксмо; М.; 2011; isbn isbn 978-5-699-49212-1 iconСчастливчик
Аст, Астрель, Полиграфиздат; М.; 2011; isbn 978-5-17-073018-6, 978-5-271-35040-5, 978-5-4215-2016-0
Нора Робертс Черные холмы «Черные холмы / Нора Робертс»: Эксмо; М.; 2011; isbn isbn 978-5-699-49212-1 iconСписок новинок
Т, 2009; Санкт-Петербург : Астрель-спб, 2009 (Минск). 411, [2] с.; 20 см. Первая книга цикла "Воздаяние храбрости" "Черный гусар"....
Нора Робертс Черные холмы «Черные холмы / Нора Робертс»: Эксмо; М.; 2011; isbn isbn 978-5-699-49212-1 icon«Х. Мураками, к югу от границы, на запад от солнца.»: Эксмо; Москва;...
Харуки Мураками (р. 1949). Через двадцать пять лет в жизнь преуспевающего владельца джазового бара возвращается мистическая возлюбленная...
Нора Робертс Черные холмы «Черные холмы / Нора Робертс»: Эксмо; М.; 2011; isbn isbn 978-5-699-49212-1 iconХаруки Мураками Ничья на карусели «Ничья на карусели»: Эксмо, Домино;...
В новом сборнике рассказов Мураками уподобляет жизнь карусели, с которой невозможно сойти: мы никого не обгоняем и никто не обгоняет...
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2020
контакты
userdocs.ru
Главная страница