Стивен Кинг Долгая прогулка


НазваниеСтивен Кинг Долгая прогулка
страница41/41
Дата публикации21.04.2013
Размер3.56 Mb.
ТипДокументы
userdocs.ru > Философия > Документы
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   41


parlons francais ici — (фр.) Мы здесь говорим по-французски.

dente в переводе с итальянского означает “на зуб” и описывает то состояние пасты, когда она уже готова, однако еще достаточно тверда и не успела развариться.

В оригинале — "MAY IS CONFIRM-YOUR-SEX MONTH"

Лизол(от греч. lyo — растворяю и латин. oleum — масло) — раствор очищенных фенолов (фенолов, крезолов, ксиленолов) в калийном мыле.

Лизол хорошо растворяется в подогретой воде, спиртах и глицерине, образуя пенящиеся растворы. Лизол до 5%-ной концентрации обладает бактерицидным действием, выше 5%-ной концентрации — проявляет и инсектицидное действие. В концентрации 2% и выше его широко применяли для дезинфекции помещений, предметов обстановки, белья, игрушек, ванн, туалетов, выделений, а также в ветеринарии. В концентрации выше 5% использовался главным образом для инсектицидных целей: уничтожение личинок мух в местах их выплода, обтирание кожного покрова животных при борьбе с паразитическими насекомыми (вши, блохи и др). Одно из главных достоинств лизола в бактериологии — не было необходимости готовить "свежие" растворы. Широко применялся в мире в первой половине XX-го века, в СССР и Российской Федерации вплоть до начала XXI века. Запрещён ВОЗ как биологический яд.

"Рывок вперед" — "Giant Step" — игровое шоу, выходившее на американском телевидении в 1956-1957 годах. Ведущий - Берт Паркс (Bert Parks).

Марш смерти на полуострове Батаан (тагальск. Martsa ng Kamatayan sa Bataan), протяженностью в 97 км имел место в 1942 году на Филиппинах после окончания битвы за Батаан и позднее был расценён как военное преступление японцев.

апреля 1942 года вопреки приказу генералов Дугласа Макартура и Джонатана Уэйнрайта генерал-майор Эдвард Кинг, командующий лусонскими силами, отброшенными на Батаанский полуостров, сдал японцам свою группировку в 78 тыс. солдат.

Впоследствии 75 тыс. пленных отправили в 97-километровый путь по разбитым дорогам с щебёночным покрытием в густой пыли, и по завершении марша поместили в переполненные железнодорожные вагоны лагеря О’Доннелла.

Марш сопровождался немотивированным применением силы и убийствами со стороны конвоиров, привёл к большим потерям среди военнопленных и гражданских. Падения, неспособность к дальнейшему передвижению, как и любое проявление протеста или выражения недовольства были фактически равносильны смертному приговору. Упавших добивали или оставляли умирать. Конвоиры обезглавливали упавших, перерезали им горло или просто пристреливали. Это были ещё наиболее милосердные действия по сравнению с закалываниями штыками, изнасилованиями, вспарыванием животов, избиениями прикладами и обдуманным отказом позволять пленным пить или есть, в ходе марша (составившего около недели для слабейших из выживших) по тропической жаре.

Общее количество погибших не поддаётся определению; некоторые историки оценивают минимальный итог в 5-6 тысяч человек, послевоенные рапорты союзников указывают, что только 54 тыс. из 75 тыс. военнопленных достигли своего пункта назначения. Таким образом можно считать, что один из каждых четырёх или двое из каждых семи участников погибли в ходе марша. Общее число погибших в пути оценивается в 5-10 тыс. филиппинцев и 600—650 американцев.

Gate Bridge — мост "Золотые Ворота" — Висячий мост с 6-рядным движением через одноименный пролив. Построен в 1933-37 под руководством главного инженера строительства Дж. Стросса (Strauss, Joseph B.). Самый высокий в стране мост (высота пролета над уровнем моря — более 67 м). До 1964 мост был самым длинным в мире по длине пролета — 1260 м. Соединяет город Сан-Франциско с северными пригородами по Федеральной дороге № 101, ведущей на север.

Строка из песни Эдди Кокрана (Eddie Cochran) "Summertime Blues"

Песня была написана в конце 1950-х Эдди Кокраном и его менеджером Джерри Кейпхартом. Впервые выпущена синглом в августе 1958 года. Множество раз перепевалась различными исполнителями; в частности, очень популярна версия известного кантри-певца Алана Джексона (Alan Jackson), а также версия рок-группы The Who.

Джеймс Уоррен "Джим" Джонс(James Warren "Jim" Jones) (13 мая 1931 — 18 ноября 1978) — американский проповедник, основатель религиозной организации "Народный Храм", последователи которой по официальной версии ФБР совершили в 1978 году массовое самоубийство.

В оригинале фраза звучит так: "Well, come on in out of the rain". Это редкий фразеологизм, который означает "демонстрировать здравый смысл", быть достаточно здравомыслящим, чтобы искать укрытие. В данном случае фраза является ключом инициации — с ее помощью МакФриз принимает Стеббинса в общий круг, из которого тот до сих пор был исключен.

Deuces — Летающие черти — Видимо, предполагается, что так должно называться элитное летное подразделение. В действительности никаких подразделений с таким названием никогда не существовало. К  фильму 1939 года никакого отношения также не имеет.

Дейв Брубек (David Warren "Dave" Brubeck) (родился в 1920 г.) — американский джазовый пианист. Телониус Монк (Thelonious Sphere Monk) (1917–1982) — американский джазовый пианист и композитор, расценивавшийся некоторыми как "один из гигантов американской музыки". Кэннонболл Эдерли (Julian Edwin "Cannonball" Adderley) (1928–1975) — американский джазовый альт саксофонист.
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   41

Похожие:

Стивен Кинг Долгая прогулка iconСердца в Атлантиде Стивен Кинг Это Стивен Кинг, которого вы еще не...

Стивен Кинг Долгая прогулка iconСтивен Кинг Сердца в Атлантиде Это Стивен Кинг, которого вы еще не знали
Это — жестокий психологизм и «городская сага», «гиперреализм» и «магический реализм» — одновременно. Это — история времени и пространства,...
Стивен Кинг Долгая прогулка iconСтивен Кинг Кэрри Стивен Кинг Кэрри часть первая. Кровавый спорт сообщение из еженедельника
Сообщение из еженедельника Энтерпрайз, г. Вестоу-вер (штат Мэн), 19 августа 1966 года
Стивен Кинг Долгая прогулка iconСтивен Кинг Мизери Стивен Кинг Мизери Стефани и Джиму Леонардам -...
Мне хотелось бы с благодарностью упомянуть здесь имена трех медиков, которые очень помогли мне, предоставив для этой книги фактический...
Стивен Кинг Долгая прогулка iconСтивен Кинг Оно Стивен Кинг Оно часть I тень прошлого они начинают!
Ужас, продолжавшийся в последующие двадцать восемь лет, — да и вообще был ли ему конец? — начался, насколько я могу судить, с кораблика,...
Стивен Кинг Долгая прогулка iconСтивен Кинг Мертвая зона Стивен Кинг Мертвая зона Пролог
Ко времени окончания колледжа Джон Смит начисто забыл о падении на лед в тот злополучный январский день 1953 года. Откровенно говоря,...
Стивен Кинг Долгая прогулка iconСтивен Кинг Кладбище домашних животных стивен кинг кладбище домашних животных часть I
«отцом». Этого человека Луис встретил вечером, когда с женой и двумя детьми переезжал в большой белый дом в Ладлоу. С ними переехал...
Стивен Кинг Долгая прогулка iconСтивен Кинг Способный ученик Стивен Кинг Способный ученик То, что...
Тодд Боуден, тринадцать лет, нормальный рост, здоровый вес, волосы цвета спелой пшеницы, голубые глаза, ровные белые зубы, загорелое...
Стивен Кинг Долгая прогулка iconСтивен Кинг Ярость Стивен Кинг Ярость При увеличении числа переменных...
Утро, с которого все и началось, было замечательным. Прекрасное майское утро. А все благодаря белке, которую я заметил на втором...
Стивен Кинг Долгая прогулка iconСтивен Кинг Джо Хилл Полный газ Стивен Кинг, Джо Хилл Полный газ
Стены его покрывала штукатурка, а напротив, на бетонных островках, стояли бензоколонки. От хора надсадно ревущих моторов окна забегаловки...
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2020
контакты
userdocs.ru
Главная страница