Скачать 6.16 Mb.
|
* * * Ветер с Карибского моря растрепал Деннису Доновану волосы, и они упали на лоб. Он откидывал их назад, прикрывая рукой глаза. Волны бирюзового моря отливали белизной, и Доновану казалось, что он ощущает привкус соли на губах. — Нужно прикупить лодку, Карлос, — размышлял он, глядя на воду. — Как думаешь? Карлос Родригес пожал плечами. — У меня морская болезнь, — сообщил он. — Я имею в виду большую лодку. Буду носиться на ней от острова к острову, путешествовать со всеми удобствами. — Мне все равно будет плохо, — протянул Родригес. Донован двинулся по пляжу. Сандалии вязли в песке. Вдали в тени зонтов в розово зеленую полоску лежали отдыхающие. Родригес поспешил за Деном. Донован бросил взгляд на дорогу. Барри Дойл, скрестив руки на массивной груди, облокотился о серебристо серый «мерседес» Донована и едва заметно кивнул ему, давая знать, что на дороге все чисто. Ден посмотрел через плечо. Ближайший человек находился в ста ярдах. Это была полная женщина в слишком тесном для нее бикини. Она возилась с маленьким сыном, кричала на него по немецки всякий раз, когда малыш слишком близко подходил к морю. Над головой пролетел маленький самолет и направился к аэропорту Брэдшоу. Еще одна партия хорошо одетых туристов, подумал Донован, зарегистрированных в курортной деревне Джека Тары или в отеле «Времена года» на соседнем острове Невиса. Там четверть населения вкалывала от зари до зари, чтобы неудобства «третьего мира» не просочились в пятизвездочную жизнь туристов. Сент Киттс — не самое любимое место Донована, но идеальное для встречи с одним из крупнейших колумбийских поставщиков кокаина. — Как дела? — спросил Донован, понизив голос. — Судно покидает Мексику сегодня вечером, — сказал Родригес. — А груз? — Топливные баки желтого цвета. — Желтого? — Мы думали, так легче узнать. — Все желтые? — спросил Донован. Родригес кивнул: — Все. — Не слишком ли предсказуемо? Родригес усмехнулся: — Меньше риска запутаться. А может, ты предпочитаешь воспользоваться машиной или поездом? Хочешь, чтобы тебя поймали на рассвете? Донован хохотнул. Кокаин, который поставлял Родригес, переправлялся из Колумбии в Мексику, где находилась фабрика по производству «фольксвагенов жуков», до сих пор популярных по всему миру. Более четырехсот «жуков» каждый день сходило с конвейера в Пуэбло и переправлялось по морю. Родригес купил шестьдесят машин и договорился перевезти их в Соединенное Королевство. — Не волнуйся, Ден, — сказал Родригес. — Обе стороны хорошо подмазаны. Желтый, зеленый, любой цвет радуги — никто не подойдет к этим машинам. — Мило, — ответил Донован. — А мои деньги? — Первый перевод сделаю в полдень. — Остальное по прибытии? — спросил Родригес. — Сразу, как только получим товар. — Донован хлопнул колумбийца по спине: — Ну, Карлос, разве я тебя когда нибудь подводил? — Пока нет, приятель, но одна птичка принесла мне весточку, что ты разговаривал с русскими. — Карлос, я говорю с огромным количеством людей. — Это русские летчики с транспортных рейсов. Они остановились в отеле в Анквилле. Недалеко от твоей виллы. Донован поднял бровь: — Я поражен, Карлос. — Знание — сила, — подытожил колумбиец. — А я думал, деньги — сила. Двое мужчин остановились лицом друг к другу, теплый морской ветер раздувал их одежду. — Знание. Деньги. Сила. Все взаимосвязано, — заметил колумбиец. — Эти русские, они перевозили советское оружие в Колумбию для РВС, знаешь? Донован знал, что РВС — Революционные вооруженные силы Колумбии, самая большая группировка повстанцев. — Не эти парни. Но друзья тех, о ком ты говоришь. — Оружие сюда, кокаин отсюда... Опасная игра, приятель. Мы не хотим, чтобы повстанцы стали слишком сильными. У нас есть друзья в правительстве, ты же знаешь. Донован кивнул. В этом крылась одна из причин успеха картеля Родригеса. — Меня не интересует их кокаин, Карлос, даю слово. Я говорил с ними о некоторых делах, связанных с маком, которые собираюсь провернуть на другом конце света. Родригес улыбнулся: — Будь осторожен, Ден. Русским нельзя верить. Эти бандиты убьют тебя за пятно на шляпе. Донован рассмеялся и потрепал колумбийца по плечу: — Карлос, то же самое они говорят о колумбийцах. Колумбиец ответил смешком: — Может, они и правы, приятель. Может, и правы. Донован услышал, что его зовут с дороги. Дойл махал мобильным телефоном. Сам Донован никогда не носил его с собой и никогда не обсуждал по телефону свои дела. Он слишком хорошо понимал, как легко его можно прослушать. Поэтому и встречался с Родригесом на пляже. Здесь любого, кто попытается подслушать, не трудно засечь, и ни одна антенна не сработает из за ветра. — Кажется, твой помощник хочет что то сказать, — сухо заметил Карлос. Донован взглянул на Дойла, который по песку шел к ним, размахивая телефоном, будто дирижер. — Карлос, тебе лучше отойти, — сказал Донован. — Мне нужно переговорить с мистером Дойлом. — Порядочных людей найти нелегко, — заметил колумбиец, — я могу рассказать тебе об этом целые истории. Но в другой раз. Родригес пошел дальше по пляжу. Кремовые льняные брюки развевались на ветру, словно паруса. Донован накинулся на Дойла: — В какие игры, черт возьми, ты играешь? Я велел тебе оставаться на дороге. И если чертов телефон звонит попусту я засуну его тебе так глубоко в задницу, что твои зубы будут дрожать от его звонка. — Это Робби, — произнес Дойл так тихо, что его шотландский акцент почти заглушил ветер. — У него истерика. Что то насчет Вики. — О Господи! — прошептал Донован. Он выхватил телефон у Дойла и приложил к уху. — Робби, что случилось? Робби объяснил, что произошло. И лицо Донована побледнело. Он подошел к воде, слушая сына и что то шепча в трубку. Когда Робби закончил, Донован постарался успокоить его, пообещал, что все будет в порядке — он обо всем позаботится. — Папа, тебе нужно приехать домой. Сейчас же. — Да, Робби. Обещаю. — Сейчас же, — повторил Робби. — Через день или два, Робби. Я должен закончить с делами. Где ты? Робби шмыгнул носом: — Не знаю. — Что значит, не знаешь? — Где то возле школы. Я сбежал. Не знаю, куда идти. — Позвони тете Лоре. Сейчас же. Она заберет тебя. — Я не хочу идти домой, папа. — Ты и не пойдешь. Останешься у нее, пока я не приеду. Робби молчал, и на мгновение Доновану показалось, что связь прервалась. — Робби? — Да, я слышу тебя. — Мальчик опять надолго замолчал. — Пап? — Да? — Ты собираешься их убить? — Не говори глупости, Робби, — ответил Донован. — Давай держись и позвони тете Лоре. Расскажи, что случилось, попозже я перезвоню ей. — О'кей, пап. — Я люблю тебя, Робби. — Я тоже люблю тебя, пап. Связь прервалась. Донован закинул голову и взвыл. — Убью! — орал он. — Повыдергиваю им ноги! * * * Стюарт Шарки положил руку на плечо Вики. — Все будет хорошо, — сказал он. Вики со злостью дернула головой: — Как все может быть хорошо, черт возьми? Слезы текли по ее щекам. Шарки попытался вытереть их, но Вики оттолкнула его. — Оставь меня! — кричала она. — Во всем виноват ты. Шарки обидели ее слова. — Это несправедливо, Вики. — Справедливо! Дена не волнует, что такое, мать твою, справедливость! — взвизгнула она. Шарки хотел схватить ее за руку, но Вики отступила. — Слушай, может, Робби ничего не скажет, — предположил он. — У него есть мобильный. Он позвонит Дену. — Мы скажем, что ему показалось. — Стюарт, твою мать, как такое могло показаться? Он видел нас в постели. Что показалось?! — Она ударила кулаком в стену. — Ты не должен был приходить. Разве я не говорила, что тебе нельзя приходить к нам. Мы ведь договорились встречаться у тебя или в отеле. Нет, тебе обязательно надо было именно в этой кровати. Кровати Дена. Ты как кобель, который метит территорию. Шарки сел на ступеньку. — Для этого требуются двое, Вики, — тихо произнес он. Она повернулась и подняла руку, чтобы ударить его, но вдруг затряслась и начала плакать. Рыдания сотрясали ее хрупкое тело. Шарки встал, обнял ее, Вики опять попыталась оттолкнуть его. Он погладил ее по голове: — Прости, любимая. — Он убьет нас, — всхлипнула Вики. — Стюарт, ты же знаешь, какой он. О Господи, как я могла так сглупить? — Мы ведь хотим быть вместе? Он все равно когда нибудь узнал бы об этом. — Но не так. Не от Робби... — Она снова заплакала. Шарки прижался щекой к ее макушке и закрыл глаза. Он знал, что Вики права. Он лучше, чем кто либо другой, знал, на что способен Ден Донован. — У нас еще есть время. — Время? — Чтобы действовать. Строить планы на новую жизнь. — А что с Робби? Мы должны забрать его с собой. — Позже, — сказал Стюарт. — Он мой сын, — напомнила Вики. — Конечно. Но и сын Дена. Он приведет к нам Дена. Вики посмотрела на него, щеки ее были мокрыми от слез. — Я не могу оставить его, — прошептала она. — Он ушибся, когда упал с лестницы. — С ним все в порядке, Вики. Он выскочил отсюда как ракета. — Я даже не знаю, где он. — Парень пойдет к друзьям, — сказал Шарки, — или позвонит сестре Дена. Или отцу. Не беспокойся о Робби, Вики. Беспокойся о себе. — Я хочу быть уверена, что с ним все в порядке. — У нас нет времени, любимая. Нужно сейчас же уходить. — Куда? — У меня есть кое какие идеи. — Стюарт погладил ее по волосам. — Просто доверься мне. Вики снова всхлипнула, и Шарки обнял ее. * * * Донован позвонил сестре из телефонной будки, стоявшей недалеко от пляжного кафе. — Робби у тебя? — Смотрит телевизор с моими детьми, — ответила она. — С ним все в порядке, Ден. — Дай мне поговорить с ним. Лора позвала Робби и протянула ему трубку. — Ты как, Робби? — Когда ты приедешь, пап? — Скоро, Робби. Не беспокойся. Ты можешь остаться у тети Лоры, пока я приеду? — Ладно. А как же школа? Мне все равно надо туда ходить? — Конечно. — Но она далеко отсюда. — Тетя Лора отвезет тебя. Веди себя хорошо, слушайся ее, пока я не разберусь с делами. — Что ты собираешься предпринять? — Куплю билет на самолет и прилечу, чтобы увидеть тебя. — Я имею в виду с мамой. И с ним. — Я разберусь, Робби, не волнуйся. Ты останешься со мной, я позабочусь о тебе. Идет? — О'кей, папа. — Передай трубку тете. Робби подозвал Лору к телефону. — Спасибо, Лора. — Я пригляжу за ним, Ден, ты же знаешь. Не могу поверить в то, что наделала эта глупая корова. — Я тоже. Мне нужна помощь, Лора. — Можешь на меня рассчитывать. — Тебе нужно съездить ко мне домой и взять паспорт Робби. Он лежит в сейфе в моем кабинете. У тебя есть ручка? — Донован продиктовал код. — Возьми паспорт и деньги. И захвати еще конверт. Большой. Понятно? — А что, если она будет там, Ден? — Это мой дом, а Робби — мой сын. Я боюсь, что она похитит его. Зря я сказал Робби, чтобы он ходил в школу. — Нельзя запретить ему учиться. Закон этого не позволит. Донован потер переносицу: — Да, ты права. А ты сможешь отвозить и забирать его? Убедись, что он войдет в здание. И переговори с директором. Вики не должна приближаться к Робби. — Она его мать, Ден, она не... — Сделай то, что я тебе говорю, черт побери! — крикнул Донован, но тут же извинился: — Прости, Лора. Я не хотел. — Ладно, Ден. Я побываю в школе и объясню им ситуацию. Однако тебе надо приехать и самому переговорить с ними. Ты отец, а я всего лишь тетя. — Я вернусь, не волнуйся. Ты присмотришь за ним? — Меня не надо просить об этом, Ден. Ты же знаешь. Донован положил трубку и снова набрал номер. Ответил мужчина. Ден, не представляясь, назвал номер в Сент Киттс и велел перезвонить. Мужчина начал объяснять, что у него нет монет на международный звонок из автомата. — Купи телефонную карту, нищий ублюдок, — взорвался Донован и швырнул трубку. В ожидании звонка он ходил взад вперед. |
![]() | «Стивен Шиффман. 25 навыков продаж, или То, чему не учат в школах... Один из лучших в Америке тренеров по продажам Стивен Шиффман предлагает уникальную программу развития в области продаж, с которой... | ![]() | Рабства. Стивен Соединенных Штатов Америки для проведения ряда дебатов по теме рабства. Стивен Дуглас принял вызов, за которым последовал ряд ярких... |
![]() | Сердца в Атлантиде Стивен Кинг Это Стивен Кинг, которого вы еще не... | ![]() | Стивен Кинг Сердца в Атлантиде Это Стивен Кинг, которого вы еще не знали Это — жестокий психологизм и «городская сага», «гиперреализм» и «магический реализм» — одновременно. Это — история времени и пространства,... |
![]() | Стивен Кови. Семь навыков преуспевающих людей Стивен Кови — обладатель степени магистра экономики управления и докторской степени Университета Бригэма Янга, пользуется широким... | ![]() | Стивен Фрай «Хроники Фрая. Автобиография»» Стивен Фрай, у которого к двадцати годам позади уже имелись и криминальное прошлое, и тюремная отсидка, и преподавательский опыт,... |
![]() | Стивен Кинг Кэрри Стивен Кинг Кэрри часть первая. Кровавый спорт сообщение из еженедельника Сообщение из еженедельника Энтерпрайз, г. Вестоу-вер (штат Мэн), 19 августа 1966 года | ![]() | Стивен Кинг Мизери Стивен Кинг Мизери Стефани и Джиму Леонардам -... Мне хотелось бы с благодарностью упомянуть здесь имена трех медиков, которые очень помогли мне, предоставив для этой книги фактический... |
![]() | Стивен Кови. 7 навыков высокоэффективных людей Один из самых важных уроков, которые я получил в своей жизни, звучит так: если вы хотите достичь высочайших целей и добиться выполнения... | ![]() | Стивен Кинг Оно Стивен Кинг Оно часть I тень прошлого они начинают! Ужас, продолжавшийся в последующие двадцать восемь лет, — да и вообще был ли ему конец? — начался, насколько я могу судить, с кораблика,... |