Расположить части делового письма в правильном порядке


Скачать 302.39 Kb.
НазваниеРасположить части делового письма в правильном порядке
страница1/4
Дата публикации04.07.2013
Размер302.39 Kb.
ТипДокументы
userdocs.ru > Информатика > Документы
  1   2   3   4
V1 Деловая переписка
I:

S:Расположить части делового письма в правильном порядке

1:Manufacturers Trust Company, 55 Broad Street, New York 27, N.Y.,October 152005.

2: Messrs. A.Smith&Co., Ltd., 28 Moorgate St., London, E.C.2, England

3:Dear Sirs

4:We must apologize for sending you the cheque for the wrong amount of money

5:In order to correct this error, we are sending enclosed the cheque for the ...

6:Please rest assured that we shall make every effort not to repeat such mistakes in the future.Faithfully yours.
I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке

1: The Southern Paint Co. Ltd., Grayling Lane, Eastleigh 236 , Tel.2345671, 2May 2004

2:MessrsT.Nicholls& Sons, Broad Street, Portsmouth

3: Dear Sirs,

4: We thank you for your order No 1234, which will be delivered within the week.

5: We look forward to your further orders.

6: Yours faithfully,Paul V. Liston,Sales Manager
I:

S: ^ Расположить части делового письма в правильном порядке.

1: Polycomp Worldwide 459-34 Grand Hotel Avenue,Yaipei,Taiwan August 15 2003.

2:Mr. Gilbert M. RamirezVice President, MarketingSoup and Salads Restaurant

  1. tern AvenueLos Angeles, California 90026

3: Dear Mr. Ramirez,

4: Your letter of March 15 arrived this morning. I look forward to your visit next month.

5: Sincerely yours,BillChang,President
I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке.

1: LETRA PLANPLCTea HouseChester RoadManchester

2: 11 November 2007

3: MrF.BlackwoodChief Purchasing Officer,New Approach Ltd.,Nottingham NG6JF

4: Dear Mr Blackwood,

5: I would like to thank you for your welcome when we met on the 12th. I was very interested to learn more of your company’s activities and requirements, and am writing this letter to confirm certain points which we discussed.

6: Yours sincerely, John BertrandManager, Customer Service
I:

S: Определить, к какому виду делового документа относится представленный ниже отрывок.

With reference to your advertisement in yesterday’s “New York Times”, could you please send me a copy of your latest catalogue. I would also like to know if it is possible to make purchases online…

+: Inquiry Letter
I:

S: Выбрать слова или словосочетания для заполнения пропусков так, чтобы они отражали особенности оформления служебной записки:

(1)__To__: Heads of Departments

From : Stella Jones, PR Director

Subject: (2) __ New company logo

As you know, the Public Relation Department has been looking into ways to make our company logo more attractive and easily recognizable by customers.

Could you please take the following actions in your departments:

Encourage staff to share their personal vision of a new logo.

Ask staff to put their drawings in the box placed in the lobby downstairs.

Please contact the (3)__PR Department____ if you or anyone in your department has any further suggestions.

(4) __Stella J.__
I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке.Укажите порядковый номер для всех вариантов ответа.

1: City College14 Mountain View, WA 99999

2: September 15, 1998

3: MsR.J.Smith Blackstone Book Agency Sixth and Riverside Avenue

Olympia, WA 99999

4: Dear Ms. Smith,

5: Would you please send me a copy of World Wide Dictionary, unabridged second edition, 1982? I am enclosing a money order for $37.50 to cover cost and handling. If this amount is not correct, please let me know.

6: Yours truly,

7: Josephine Black Principal
I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке.

1: The British Engineering Co.12 City New RoadLondon, E.C.I.

2: December 16,2009

3: Charles LyonsGeneral Television Services1201 East Grand AvenueChicago, Illinois 60611

4: Dear Mr.Lyons,

5: Thank you for your inquiry about our telephone answering machines and voice mail systems. I am enclosing brochures on our products. A sales representative will be in London next week. We will call you to schedule an appointment.

6: Sincerely yours,

7: John BondsMarketing Manager
I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке

1: Manufacturers Trust Company, 55 Broad Street, New York 27, N.Y.October 15 2005

2: Messrs. A.Smith&Co., Ltd., 28 Moorgate St., London, E.C.2, England

3: Dear Sirs

4: We must apologize for sending you the cheque for the wrong amount of money

5: In order to correct this error, we are sending enclosed the cheque for the.Please rest assured that we shall make every effort not to repeat such mistakes in the future.

6: Faithfullyyours
I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке

1: The Southern Paint Co. Ltd., Grayling Lane, Eastleih 236.Tel.2345671,2 May 2004

2: MessrsT.Nicholls& Sons, Broad Street, Portsmouth

3: Dear Sirs,

4: We thank you for your order No 1234, which will be delivered within the week.

5: We look forward to your further orders.

6: Yours faithfully,Paul V. Liston, Sales Manager
I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке

1: Polycomp Worldwide459-34 Grand Hotel AvenueYaipeiTaiwanAugust 15, 2003

2: Mr. Gilbert M. RamirezVice President, MarketingSoup and Salads Restaurant5632 Western AvenueLos Angeles, California 90026

3: Dear Mr. Ramirez,

4: Your letter of March 15 arrived this morning.I look forward to your visit next month.

5: Sincerely yours, Bill Chang, President
I:

S: Расположитьчастиделовогописьмавправильномпорядке.

1: BCL Globalcom GmbHGoethestrasse 40113,10728 BerlinGermanyMarch 26, 2007

2: Mr. Sandy Hill999 Pine AvenueNew Haven, CT 06540

3: Dear Mr. Hill:

4: We have received your resume and application for the position of executive assistant. Thank you for your interest in BCL Globalcom.

5: Sincerely yours,

6:Maki IshiiHuman Resource Director
I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке

1: Newtown Electronics36 Barton RoadHatfieldHerts HT9 7PQ28 March 20 __

2: Messers Cotton, Gummersall& PalmerWindsor House1008 East End RoadLondonSW16 7UJ

3: Dear Sirs,

4: We are writing to ask you to represent our interests in what we consider to be a clear case of breach of contract.We welcome your comments on this matter and would be grateful if you could convince DV-Electronics that any further attempt to press their claim would prove futile.

5: Yoursfaithfully
I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке

1: John Bloggsplc, 25 Corner Street, DarlingtonTel. 249 26 49,14 February 2006

2: Mr. J.A. Burns, ABC Advertising, 17 New Street, New Town  BN45 67HO

3: Dear Mr Burns,

4: We are writing to confirm our meeting on 20 February concerning the advertisement of our new device in your catalogue.
We would appreciate it if you have time to visit our plant at an earlier date and inform us of it.

5: We look forward to hearing from you.

6: Yours sincerely,Irene GreenSales Manager
I:

S: Перед Вами конверт.Соотнести информацию под определенным номером на конверте с тем, что она обозначает.http://tt.i-exam.ru/pic/1239_179204/5b3476ea8ed98c5833c65a079be6e160.jpg

L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4 : 4

R1: the sender

R2: the house number in the return address

R3: the ZIP Code in the return address

R4: the addressee

R5: the street name in the mailing address

R6: the state name in the mailing address
I:

S: Определить, к какому виду делового документа относится представленный ниже отрывок.http://tt.i-exam.ru/pic/1239_179205/da041c4695e47665c2c25ff0bc94fc75.jpg

+:OrderLetter
I:

S: Выберать слова или словосочетания для заполнения пропусков так, чтобы они отражали особенности оформления служебной записки:http://tt.i-exam.ru/pic/1239_179206/c9e7d17aa054dfc3b767e733b203e88c.jpg

L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4 : 4

R1: Anita Wheeler

R2: From

R3: Jack Bowers

R4:Dolly
I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке.

1:Merson ElectronicsCavendish House Worple WayBristol BS1 7QX

2: 16June, 2011

3:Pansing International100 Industrial RdSingapore 1953

4:Dear Mr Hunt,

5:I am writing to confirm the arrangements for Dr Robinson's visit to your factory next month. She will be arriving at Changi Airport on flight BA 873 at 15.00 on 8 July. I would be grateful if you could arrange for a car to meet her at the airport and take her to the Raffles Hotel where she will be staying for the first part of her trip.

6:Sincerely yours,

7:Tom Curtis
I:

S: Определить, к какому виду делового документа относится представленный ниже отрывок.http://tt.i-exam.ru/pic/1239_179205/978fccd74f1c0f96c94df7d472b24cb8.jpg

+: Letter of Complaint
I:

S: Выберите слова или словосочетания для заполнения пропусков так, чтобы они отражали особенности оформления служебной записки:
http://tt.i-exam.ru/pic/1239_179206/a58160cf88aa894f060a31d1522e920b.jpg

L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4 : 4

R1:To

R2:New company logo

R3:PR Department

R4:StellaJ.
I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке

1: Blocks and Panels, 78 Victoria Park Street, Salton OK894 Telephone 875 34 53 77, fax 875 58 87 93,4 June 2005

2: Director General, Globus, 15 High Street, Salton PO576

3: Dear Sir/Madam,

4: Your company has been recommended to us by a business associate and we are writing to enquire about your translation services.We would be grateful if you could send us your prices and terms of payment.

5: We look forward to hearing from you.

6: Yours faithfully, Jim Forms, Managing Director
I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке

1: Manufacturers Trust Company, 55 Broad Street, New York 27, N.Y.October 15 2005

2: Messrs. A.Smith&Co., Ltd., 28 Moorgate St., London, E.C.2, England

3: Dear Sirs, We must apologize for sending you the cheque for the wrong amount of money

4: In order to correct this error, we are sending enclosed the cheque for the ...

5: Please rest assured that we shall make every effort not to repeat such mistakes in the future.

6: Faithfullyyours
I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке

1: George Finchley& Sons, 68 Bond Street, London4 October 2003

2: Messrs Dickson & King, 9 Newgate Street, London

3: Dear Sirs,

4: We thank you for your letter dated the 29th September and are pleased to send
you our latest catalogue and the current price list. We shall send you a special
offer as soon as we have your exact requirements.

5: Yours faithfully,Sally Blinton, Sales Manager
I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке

1: ChicagoPricewaterhouseCoopers LLPOne North Wacker Chicago, Illinois 60606 Telephone: [1] (312) 298 2000, 20 July 2006

2: Mr Rodney GilesManager, Customer SupportInter-Office Solutions Inc.1289 Luxor Station Rd.Cedar Springs, IL, 34985

3: Dear Mr Rodney,

4: This is further to our meeting of last week at which we agreed to hold a series of meetings over the next two months to review your experiences with the pilot implementation of the 1to1 Customer Relationship Management Program.If you have any questions or would like to add anything please give me a call at 745-9878. We look forward to seeing you at the August 14th meeting.

5: Yours sincerely,Marilyn FrenchSenior Consultant.
I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке

1:6 Pine Estate, Bedford Road, Bristol, UB28 12BP Telephone 9036 174369 Fax 9036 36924, 6 August 2005

2: James Sawyer, Sales Manager, Electro Ltd, Perry Road Estate,Oxbridge UN54 42KF.

3: Dear Mr Sawyer,

4: Thank you for your letter. I am afraid that we have a problem with your order.Unfortunately, the manufacturers of the part you wish to order have advisedus that they cannot supply it until November. Would you prefer us to supply a substitute, or would you rather wait until the original parts are againavailable?

5: I look forward to hearing from you. Yours sincerely,Simon Tramp, Sales Manager
I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке

1: CellFirst, Inc.10 Harbor Place BaltimoreMaryland 21220

2: January 28, 2006

3: Jan TurnerArroehead East Conference Center412 Bellevue LaneAnnapolis, MD 21401

4: Dear Ms. Turner:

5: In our telephone conversation yesterday, we discussed plans to conduct our training seminar at your conference center.I look forward to meeting you next week when I come to look over your facilities.

6: Best wishes,Curt MarksSpecial Projects OfficerCM/ls
I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке

1: Help the Ocean2601 Ocean Park AvenueSanta Monica, CA 90405

2: February 23, 2008

3: Ms. Rachel GlassSunburst Conference PlanningP.O. Box 61875Monterey, CA 93940

4: Dear Ms. Glass,

5: We are holding our annual meeting from May 2-5.I look forward to hearing from you.

6: Sincerely yours,Frank FederDirector of Operations
I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке

1: 627 North Grand Boulevard St. Louis, MO 63105

2: 3 August 2008

3: Mr Clarence T. McPhersonRecruiting SpecialistThe Hyde Park Group92401 South Broadway, Suite 140Kansas City, MO 64154

4: Dear Mr McPherson,

5: Recently I’ve learned that the Hyde Park Group routinely recruits and hires college graduates. Having lived in the Kansas City area for ten years, I am very familiar with your organization and its reputation for being a leader in the management consulting industry and I am certain that my education and experience would compliment the Hyde Park Group's tradition of excellence.

6: Thank you for your consideration.Yours sincerely,LaRhonda S. JacksonKansas Community College Graduate.
I:

S: Расположить части делового письма в правильном порядке

1: Meridian National Bank12187 S. Polo Dr.Fairfax, VA 22030

2: 26 May 2008

3: Suzanna Bragg127 Polk Drive, No. 112Gary, Indiana, 46402

4: Dear Mrs Bragg,

5: After a thorough review of your application and the supporting documents you supplied, we have concluded that your current financial situation precludes this institution from extending further credit to you at this time. When your financial picture changes and your current level of risk-exposure becomes lower, we would be happy to reconsider your application.

6: Yours sincerely,Brenda WallisLoans Manager
I:

S: Перед Вами конвертc:\documents and settings\admin\рабочий стол\отдел менеджмента и качества\offline_test\testexam\pic\841_81433\dc2729ddb7ac1bdb04424035d54f8af0.png

Соотнести информацию под определенным номером на конверте с тем, что она обозначает.

L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4

L5: 5

L6: 6

R1:the sender’s company name

R2:the ZIP Code in the return address

R3: the country the letter comes from

R4:the addressee

R5:the house number in the mailing address

R6: the country the letter is sent to

I:

S: Перед Вами конвертc:\documents and settings\admin\рабочий стол\отдел менеджмента и качества\offline_test\testexam\pic\841_81433\a92f355940b4d133a9a4196fe9613e30.jpg

Соотнести информацию под определенным номером на конверте с тем, что она обозначает.

L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4

L5: 5

L6: 6

R1:the sender’s company name

R2: the street name in the return address

R3: the state the letter comes from

R4: the addressee’s company name

R5: the town name in the mailing address

R6: the country the letter is sent to.

I:

S: ПередВамиконверт.Соотнестиинформациюподопределеннымномеромнаконвертестем, чтоонаобозначает.http://tt.i-exam.ru/pic/1239_179204/7953c37a13596b939ecaafbd03bde7ff.jpg

L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4

L5: 5

L6: 6

R1: the sender

R2: the street name in the return address

R3: the country the letter comes from

R4: the addressee

R5: the addressee’s house number

R6: the country in the mailing address.
I:

S: Перед Вами конвертc:\documents and settings\admin\рабочий стол\отдел менеджмента и качества\offline_test\testexam\pic\841_81433\d4e1f4670c0888e781d5719023d52927.jpg

Соотнести информацию под определенным номером на конверте с тем, что она обозначает

L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4

L5: 5

L6: 6

R1: Street name in the return address

R2: Name of the state

R3: ZIP code

R4: Suite number

R5: Street name in the mailing address

R6: Name of the city
I:

S: Перед Вами конвертc:\documents and settings\admin\рабочий стол\отдел менеджмента и качества\offline_test\testexam\pic\1141_117197\335678212466e38d364881a6a317d8cf.jpgСоотнести информацию под определенным номером на конверте с тем, что она обозначает.

L1: 1

L2: 2

L3: 3

L4: 4

L5: 5

L6: 6

R1: the sender’s name

R2: the house number in the return address

R3: the town the letter comes from

R4: the addressee

R5: the street name in the mailing address

R6: the ZIP Code in the mailing address
I:

S: Перед Вами конвертc:\documents and settings\admin\рабочий стол\отдел менеджмента и качества\offline_test\testexam\pic\1141_122158\c0d8ba34955e5454e4f6cdf485eccc48.jpgСоотнести информацию под определенным номером на конверте с тем, что она обозначает.

1: the town in the return address

2.the ZIP Code in the return address

3.the country the letter comes from

4.the addressee

5.the town in the mailing address

6.theaddressee’scompanyname

V1 Оформление резюме, письма-заявления, письма-уведомления, письма-запроса.

I:

S: Определите, к какому виду делового документа относится представленный ниже отрывок
c:\documents and settings\admin\рабочий стол\отдел менеджмента и качества\offline_test\testexam\pic\841_81434\c035a05c5b78eb7690e1ad310c23cfb0.png
+: Letter of enquiry / request
I:

S: Определите, к какому виду делового документа относится представленный ниже отрывок
c:\documents and settings\admin\рабочий стол\отдел менеджмента и качества\offline_test\testexam\pic\841_81434\2bb466b5b8c94f1856fcc8bfd9e6baa6.png

+: Contract
I:

S: Как переводится на русский язык CV?

+: Резюме
I:

S: Как переводится на русский язык Memo?

+: служебная записка
I:

S: Как переводится на русский язык Letterofenquiry?

+: письмо –запрос
I:

S: Если Вы не довольны услугами фирмы, Вы можете написать

+ Letter of complaint
I:

S: Как переводится на английский язык письмо-извинение?

+: Letter of apology
I:

S: What type of business letters is usually for internal communication?

+: Memo
I:

S: Определите, к какому виду делового документа относится представленный ниже отрывок
  1   2   3   4

Похожие:

Расположить части делового письма в правильном порядке iconКраткое пособие с примерами, переводами и набором стандартных фраз...
Если вы пишете письмо не на фирменном бланке вашей компании, содержащим название и адрес, то в верхнем углу письма (обычно в правом)...
Расположить части делового письма в правильном порядке iconАмые нелепые суждения о правильном питании
Существует немало удивительных, а порой нелепых суждений о правильном питании. Вот некоторые из них
Расположить части делового письма в правильном порядке iconМагической пирамиды для делового письма
Публикуется с разрешения автора и ее литературных агентов, Peter Knight (Великобритания) и Александра Корженевского (Россия)
Расположить части делового письма в правильном порядке iconЭкзаменационные вопросы по дисциплине: «деловое общение»
Отличие делового общения от личностного. Организация как пространство осуществления делового общения. Служебные и профессиональные...
Расположить части делового письма в правильном порядке iconТлек Байгабулов, Старший Партнер Юридической фирмы «grata», вошел...
Соглашение о создании Делового Совета тюркоязычных государств подписано 20 октября 2011 г в Алматы в рамках Саммита совета сотрудничества...
Расположить части делового письма в правильном порядке iconОбразец оформления письма
Никакие записи черновика не будут учитываться экспертом. Обратите внимание на необходимость соблюдения указанного объёма письма....
Расположить части делового письма в правильном порядке iconОбразец оформления письма
Никакие записи черновика не будут учитываться экспертом. Обратите внимание на необходимость соблюдения указанного объёма письма....
Расположить части делового письма в правильном порядке iconЯрослав Алексеевич Шипов Райские хутора и другие рассказы Рюшечки
Она присылала мне письма: корявым почерком, на тетрадных страницах в клетку. Сбивчиво и суетливо пыталась пересказать историю своих...
Расположить части делового письма в правильном порядке iconМинто Б. М62 Золотые правила Гарварда и McKinsey. Правила магической...
Публикуется с разрешения автора и ее литературных агентов, Peter Knight (Великобритания) и Александра Корженевского (Россия)
Расположить части делового письма в правильном порядке iconТемы рефератов по учебному курсу «Культура делового общения» История...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2020
контакты
userdocs.ru
Главная страница