Книга французского писателя Лео Таксиля «Забавное евангелие, или Жизнь Иисуса»


НазваниеКнига французского писателя Лео Таксиля «Забавное евангелие, или Жизнь Иисуса»
страница4/38
Дата публикации08.05.2013
Размер5.82 Mb.
ТипКнига
userdocs.ru > История > Книга
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   38

Глава 10. ПОКЛОНЕНИЕ ВОЛХВОВ.
Они, выслушав царя, пошли: и се, звезда, которую видели они на востоке, шла перед ними, как наконец пришла и остановилась над местом, где был младенец. Увидев же звезду, они возрадовались радостью весьма великою.

И, войдя в дом, увидели младенца с Мариею, матерью его, и, пав, поклонились ему; и, открыв сокровища свои, принесли ему дары: золото, ладан и смирну. Матфей, глава 2, стихи 9 11

Прибыв в Иерусалим, наши волхвы узнали, что новый царь родился шесть недель тому назад. Они отправились в путь месяца за три до его появления на свет.

Нетрудно представить, как были изумлены жители Иерусалима при появлении роскошного каравана восточных монархов. Подобного великолепия им давно уже не приходилось видеть; мальчишки высыпали на улицу и восхищенно глазели на верблюдов, покрытых попонами из драгоценных тканей.

Волхвы взяли себе гида, и он проводил их к царю. Поскольку из их вычислений не явствовало, что к семейству царя Ирода новорожденный принц отношения не имеет, они рассчитывали найти чудесного младенца в царской резиденции.

Царь Ирод был крайне поражен, когда его коронованные коллеги, прибывшие из дальних стран, обратились к нему на чистейшем еврейском языке со следующими словами: – Дорогой собрат, мы пришли, чтобы поздравить вас с благополучным рождением сына.

– То есть как?! – воскликнул Ирод. – Моя жена уже давно никого мне не рожала!

– Однако, – возразил Мельхиор, – нам с математической достоверностью известно, что сорок дней тому назад родился будущий царь иудейский. Если он не принадлежит к вашей династии, то не будете ли вы любезны указать нам, где мы можем его найти?

– Послушайте, что за вздор вы несете? – спросил Ирод.

– Ваше величество, нам явилась звезда, волшебная звезда, звезда, которая двигается. Она и привела нас в эти края. Сами понимаете, если звезда позволяет себе подобные вольности, значит, на то есть серьезные причины. Словом, мы уверены в своем утверждении. Мы доскональнейшим образом изучили науку о небесных светилах, и мы можем лишь повторить наш вопрос: если будущего царя иудейского нет в вашем дворце, то где, скажите, он обретается?

Ирода смутила убежденность, с какой говорили эти ученые государи. Он подумал про себя, что такие почтенные люди вряд ли отправились бы за тридевять земель верхом на верблюдах только за тем, чтобы над ним подшутить. А так как Ирод считал, что будущим царем иудейским может быть лишь его законный наследник, то его до смерти перепугала мысль о каком то таинственном сопернике.

Но, будучи человеком опытным, он не обнаружил и тени тревоги и с улыбкой на устах ответил волхвам:

– Новость, которую вы мне сообщаете, дорогие мудрецы, действительно неожиданна, но она переполняет меня радостью. Продолжайте, пожалуйста, следовать за вашей звездой и, когда вы найдете будущего царя иудейского, возвращайтесь во дворец и скажите мне, где находится его резиденция. Я тоже буду счастлив нанести визит августейшему младенцу.

– О, мы собираемся к нему не с обычным визитом! – заметил Гаспар. – Будущий царь иудейский будет могущественнее нас с вами. Мы идем к нему на поклонение.

– Ах вот как! – воскликнул Ирод. – Ну что ж, и я хочу ему поклониться. Вы не можете отказать мне в этом удовольствии.

Ирод предложил волхвам по стаканчику вина с бисквитом, и они удалились, обещав по возвращении сообщить ему точный адрес будущего царя.

С этой минуты Ирода охватила сильнейшая тревога. Он был до того расстроен внезапной вестью о рождении соперника, что даже и не подумал воспользоваться самым простым способом его отыскать. А способ этот заключался в следующем: по примеру волхвов, Ироду достаточно было пойти вслед за звездой. Но такая мысль не пришла ему в голову.

Валтасар, Мельхиор и Гаспар одни побрели за блуждающим светилом. И куда бы вы думали оно их привело? В Назарет? Ничуть не бывало! Зарегистрировавшись в переписном листе, Иосиф со своею семьей оставил Вифлеем и двинулся в Иерусалим, чтобы представить Иисуса в храм. После этого им ничего не оставалось, как возвратиться домой, в свой родной Назарет, но они почему то вновь направились в негостеприимный Вифлеем, ибо, если верить евангелию, поклонение волхвов происходило в Вифлееме.

Напрасно мне стали бы возражать, будто оно состоялось до принесения Иисуса во храм. Я бы ответил, что это немыслимо: поскольку Ирод знал о рождении мессии и разыскивал его, младенец Иисус наверняка не избежал бы царского гнева, если бы в такое тревожное время его родители имели неосторожность открыто принести ребенка в синагогу, дабы первосвященник публично совершил над ним соответствующий обряд. Могут еще возразить, что установленная церковью дата поклонения волхвов – 6 января, тогда как сретение господне состоялось 2 февраля, и что, следовательно, визит волхвов предшествовал очищению богородицы. На это я отвечу: даты церковного календаря вообще противоречат здравому смыслу. В самом деле, как объяснить, что поклонение волхвов состоялось 6 января, а избиение младенцев (его следствие), в соответствии с католическим календарем, произошло за девять дней до того, то есть 28 декабря?

Дело все в том, что христианская легенда представляет собою сплошной вымысел; что же касается священнослужителей, то их ложь просто бессовестна, а противоречия в их россказнях вопиющи.

Логически рассуждая – если вообще уместно говорить о логике применительно к евангельским сказкам, – семейство Иосифа сперва исполнило все формальности, которые по закону Моисееву были связаны с обрядами принесения и очищения, а затем совершенно без всякой надобности вернулось в Вифлеем. Впрочем, как знать: может быть, плотник позабыл в хлеву дюжину другую пристежных воротничков?..

Итак, звезда остановилась в городе Давидовом как раз над легендарной конюшней. В ней, бесспорно, еще находились бык и осел. Что же до Иосифа, то, если верить святому Матфею, он отсутствовал.

Волхвы, говорится в Новом завете, «войдя в дом, увидели младенца с Мариею, матерью его, и, пав, поклонились ему; и. открыв сокровища свои, принесли ему дары: золото, ладан и смирну» (Матфей, глава 2, стих 11).

Дары волхвов неизменно повергают меня в недоумение.

Церковные писатели сообщают в подробностях, какой подарок сделал каждый из волхвов, и надо признать, что двое из них не обнаружили особой щедрости. Мельхиор раскрыл свой ларец и преподнес все его содержимое: оно состояло сплошь из золота. Гаспар подарил ладан – вещь не слишком ценную. Валтасар положил перед яслями немного смирны – пахучей смолы, которая ничуть не дороже ладана.

Для монархов, прибывших издалека, Гаспар и Валтасар проявили невероятную скаредность. Право, не стоило тащиться невесть куда, чтобы везти подобные гостинцы!

Ну ладан еще куда ни шло: подарок, конечно, грошовый, но в нем хоть можно усмотреть желание польстить. Гаспару не дорого обошелся преподнесенный им комплимент…

Но Валтасар… Ох уж этот Валтасар! Какой скряга!.. Чуточку смирны – вот все, чем он одарил своего бога!.. Ну не обидно ли, право? Что же означала ваша смирна, Валтасар? Достопочтенный Беда объясняет, в чем тут дело: «Смирна, которая была в руках царя негра, напоминала о том, что сын человеческий должен умереть». Древние действительно пользовались смирной для бальзамирования покойников. Что скажете? Не правда ли, какой милый знак внимания, какой подходящий подарочек: бальзамировочная смола для новорожденного!

Лично я не могу согласиться с объяснением английского монаха: по моему, Валтасар был просто скупердяем, который неохотно раскошеливался на подарки.

Во всяком случае, вместе с золотым ларцом волхвам удалось всучить свой ладан и смирну. Однако подношение Мельхиора надо признать поистине царским. Даже если он преподнес ларец средней величины, то и тогда в этой шкатулке золота было приблизительно на тридцать – сорок тысяч франков, что по тем временам представляло кругленькую сумму.

Но вот новая загадка для моего простодушия: об этом весьма приличном состоянии евангелие ни разу больше не упоминает. В «священном писании», напротив, говорится о том, что Мария и Иосиф всегда бедствовали. Что же касается Христа, то он был попросту нищим и всю жизнь находился на содержании у щедрых и предприимчивых женщин довольно сомнительного поведения, которыми мы в свое время еще займемся.

Глава 11. СВЯТОЕ СЕМЕЙСТВО БЕЖИТ В ЕГИПЕТ.
И, получив во сне откровение не возвращаться к Ироду, иным путем отошли в страну свою.

Когда же они отошли, – се, ангел господень является во сне Иосифу и говорит: встань, возьми младенца и матерь его, и беги в Египет, и будь там, доколе не скажу тебе; ибо Ирод хочет искать младенца, чтобы погубить его. Матфей, глава 2, стихи 12 13

Ни о чем не подозревая, трое наших волхвов были исполнены готовности сдержать обещание, данное ими Ироду. Они собирались повидать царя и сообщить ему местонахождение конюшни, которая служила резиденцией его будущему сопернику. Надо сказать, что они чуть было не влипли в пренеприятную историю. Но к счастью, Яхве с высоты приглядывал за сыном божьим (названным так потому, что он родился от голубя).

Однажды ночью трем волхвам приснился одинаковый сон. Чей то голос предупредил их:

– Не вздумайте идти к Ироду. Он злодей, он замыслил недоброе против малютки, к которому вы ходили на поклонение. В Иерусалим вы больше не суйтесь, а отправляйтесь ка лучше восвояси другой дорогой. Волхвы послушались совета.

Как им удалось попасть к себе домой, минуя дорогу, которой они пришли в Иерусалим, – об этом в «священном писании» не говорится. По видимому, какая то другая, а быть может та же самая, звезда и на этот раз послужила им проводником. Вернувшись, они, разумеется, застали своих подданных в тревоге по случаю их долгого отсутствия и вновь взяли в руки бразды правления. Но вот что любопытно: монархи, совершившие восьмимесячное путешествие, включая дорогу туда и обратно, ради того, чтобы поклониться новому божеству, даже и не подумали ввести в своих странах его религию. На самом деле ни у одного из историков мы не находим сообщения о том, чтобы в Персии, в области, где находились владения монархов мудрецов, когда либо существовал культ Христа.

Впрочем, все это мелочи. Вернемся лучше к Иосифу. Немного времени спустя после поклонения волхвов плотнику снова приснился архангел Гавриил (в «священном писании», заметьте, сны играют очень большую роль). Посланец неба предупредил его об опасности, которая угрожала маленькому Иисусу.

– Вставай, Иосиф, – сказал архангел, – бери малыша и его маменьку, и удирайте все побыстрее! Идите в Египет, это здесь неподалеку, только Аравию перейти. Библия утверждает, что Авраам затратил на такое путешествие лет шестьдесят, но, учитывая всеобщий прогресс, вы доберетесь гораздо быстрее. Беги же, Иосиф, беги, пока не поздно, ибо с завтрашнего дня Ирод приступит к поискам младенца Иисуса, чтобы его удавить.

Иосиф не заставил себя долго упрашивать. Он не стал дожидаться рассвета, растормошил жену, которая, лежа на соломенной подстилке, грезила святым духом.

– Жена, живо подымайся! – крикнул он ей.

– В чем дело? Что случилось? – спрашивала Мария, протирая глаза.

– Подымайся, подымайся! – повторял супруг.

– Ах, Иосиф, до чего же вы несносны! Ну зачем было меня будить?

– Дрыхнуть не время, моя женушка: дело в том, что царь Ирод собирается убить Иисуса. Неужто тебе охота связываться с могущественным тетрархом? Я понимаю, что сын твой – бог и он не позволит себя удушить, но, по моему, рановато еще полагаться на божественную силу малютки. А посему куда разумнее будет уйти подальше от готовящейся резни. Бери ка своего карапуза и айда отсюда!

При этих словах, произнесенных тоном приказания, супруга плотника встала.

– Удирать так удирать, – сказала она. – Но кто потащит наши пожитки? Вы, надеюсь, понимаете, что, кроме ребенка, я ничего не понесу.

– О мадам, об этом не беспокойтесь: мы заберем с собой осла.

– Но он же нам не принадлежит. Его кто то оставил здесь в конюшне. Элементарная порядочность не дает нам права его присвоить.

– Прости, но мы действуем не в своих личных интересах: мы заботимся о спасении сына. А разве Иисус не владыка мира?

Возражать не приходилось. Вопрос об ослике был решен. Мария уселась на него верхом, взяла сынишку на руки, и они отправились в путь.

Когда над горизонтом появилось солнце, святое семейство было уже далеко от Вифлеема. Беглецы шли целый день. Под вечер, в сумерках, их окружили какие то подозрительные типы со свирепыми физиономиями.

– Кошелек или жизнь! – крикнул главарь шайки. Мария скрыла от Иосифа, что она прихватила с собою ларец с золотом, преподнесенный волхвом. Поэтому на требование разбойника Иосиф с восхитительным простодушием ответил:

– Голубчики мои, вы просто ошиблись: мы вовсе не богатые путешественники, за которых вы, должно быть, нас принимаете. Сам я бедный плотник, почти ни с чем я покинул родные края. Пила да рубанок – вот все мое богатство. Эта молодая женщина – моя жена, а мальчуган – не кто иной, как мессия, которого пророки обещали еврейскому народу.

Разбойник, по видимому, читал пророчества и даже верил в них. Он бросился на колени перед непорочной мамашей, умоляя простить ему несколько бесцеремонное обращение.

– Мадам или мадемуазель – обратился он к ней, – меня зовут Димас. Я вор по профессии, но тонкие чувства мне не чужды. Прошу прощения за то, что я вас задержал. А за то, что мы вас напугали, позвольте пригласить к себе на ночлег. У меня тоже есть малыш, он, бедняжка, хворает. Пойдемте ко мне, там вам будет хорошо. И поскольку ваш карапуз – мессия, его пребывание в моем доме принесет мне счастье.

– Как ты смотришь на это предложение? – спросил Иосиф у Марии. – Мне кажется, оно сделано от чистого сердца. А кроме того, похоже, дождик собирается. Разве мы можем допустить, чтобы божественный мальчуган, которого доверил нам Яхве, подхватил насморк?

– Среди воров тоже встречаются порядочные люди, – ответила пречистая дева. – Примем его приглашение.

Христианская легенда не сохранила других воспоминаний о бегстве в Египет. Первую ночь семейство Иосифа провело в доме у разбойника Димаса, с которым мы еще встретимся позже, в конце этого рассказа. На другой день, когда Иосиф покинул гостеприимный кров грабителя, ребенок был уже здоров. Надо еще сказать, что около дома Димаса находился источник, в котором Мария полоскала пеленки своего божественного дитяти, ибо, хотя Иисус и был божеством, над ним имели силу все законы человеческой природы.

До наших дней в окрестностях Вифлеема паломникам показывают источник Димаса, где стирались пеленки, испачканные малюткой Христом. В память об этой постирушке источник и по сей день порою творит великие чудеса.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   38

Похожие:

Книга французского писателя Лео Таксиля «Забавное евангелие, или Жизнь Иисуса» iconЛео Таксиля «Забавное евангелие, или Жизнь Иисуса»
Нового завета, мифичность евангельских легенд о «жизни и деяниях» христианского мессии. У читателя не остается сомнений в том, что...
Книга французского писателя Лео Таксиля «Забавное евангелие, или Жизнь Иисуса» iconЛео Таксиля «Забавное евангелие, или Жизнь Иисуса»
Нового завета, мифичность евангельских легенд о «жизни и деяниях» христианского мессии. У читателя не остается сомнений в том, что...
Книга французского писателя Лео Таксиля «Забавное евангелие, или Жизнь Иисуса» icon«Священный вертеп» известного французского публициста Лео Таксиля,...
Это очень своеобразная история. Ее старательно замалчивают сторонники религии. Написанная ярко, сатирически, живо, увлекательно,...
Книга французского писателя Лео Таксиля «Забавное евангелие, или Жизнь Иисуса» iconЛео Таксиль Забавная Библия
Библии. Эта книга Лео Таксиля — огромный и очень важный результат разумного изучения и анализа т н священной книги христиан, показывающий...
Книга французского писателя Лео Таксиля «Забавное евангелие, или Жизнь Иисуса» iconЗабавная Библия (с иллюстрациями)
«Забавная Библия» – книга Лео Таксиля, высмеивающая текст Ветхого завета, задающая вопросы об отсутствии логических связей между...
Книга французского писателя Лео Таксиля «Забавное евангелие, или Жизнь Иисуса» icon-
Священной книгой христиан является Библия. Она состоит из двух частей: Ветхого Завета (урезанный и адаптированный для неевреев иудаизм)...
Книга французского писателя Лео Таксиля «Забавное евангелие, или Жизнь Иисуса» iconФрансуа Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль «Гаргантюа и Пантагрюэль»:...
Роман великого французского писателя Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» – крупнейший памятник эпохи французского Ренессанса....
Книга французского писателя Лео Таксиля «Забавное евангелие, или Жизнь Иисуса» iconЕвангелие Мира от Ессеев (Священный Грааль или Тайное учение Иисуса Христа)
Сын Человеческий обучал людей пути, истине и жизни. Он давал здоровье больным, мудрость тем, кто пребывал в неведении, и счастье...
Книга французского писателя Лео Таксиля «Забавное евангелие, или Жизнь Иисуса» iconИмперия ангелов (L’empire des Anges)
Во всем мире имя Бернарда Вербера на обложке книги означает только одно шедевр! На счету писателя семь романов, ставших бестселлерами...
Книга французского писателя Лео Таксиля «Забавное евангелие, или Жизнь Иисуса» iconКнига премудрости Иисуса, сына Сирахова
Александр Павлович Лопухин Толковая Библия. Ветхий Завет. Книга премудрости Иисуса, сына Сирахова. Ru ru владимир Шнейдер Август...
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2020
контакты
userdocs.ru
Главная страница