Скачать 2.16 Mb.
|
Tight supply and demand Strong market The Original Roget's Thesaurus of English Words and Phrases Encarta® 98 Desk Encyclopedia Doing Business Internationally: The Cross-Cultural Challenges |
T Take care of your concerns 1 To overcome objections and/or questions 2 Explanations suffice in place of answers "Let me take care of your concerns" See: Respond Take charge of 1 To take responsibility for an activity 2 To guide the activity "Please take charge of this project" Take a position 1 Have an opinion 2 Have a point of view "We will take a position on that issue" Take questions 1 Listen to questions from one or more people 2 Some response may be offered to each question but none is promised "I will now take questions" See: Respond Task force 1 A group of employees given the responsibility to research some aspect of a firm's business "The task force recommended this change" Team player 1 Someone who goes along with policies and gets along with others "He is a good team player" Termination 1 The firing of an employee who will not be hired back "He was given his termination" See: Layoff Tight supply and demand 1 A rising price due to both a high demand and a low supply "We can charge more because of the ^ " See: Strong market Timely 1 At a time anywhere near when it is needed "It is a very timely report" Title sponsor 1 The firm after which something is named. Firms frequently attach their name to buildings, stadiums, tournaments, and other structures and events "They are our title sponsor" See: Ambush marketing Top line 1 Gross revenues to a firm "We need to grow our top line" Track the project 1 Keep management informed of progress made. Management may feel that the project may not be completed on time "We must track the project until completion" See: Milestone Tremendous contribution 1 Great help in the accomplishment 2 Help from someone who may have been one of many in a group "Thanks for your tremendous contribution" Trim costs 1 The firing of employees and/or the reduction of plant and equipment with a minimum reduction in production "We need to trim costs" See: Trim fat Trim fat 1 The firing of employees and/or the reduction of plant and equipment. These were non productive inputs "We can trim fat to increase profits" See: Trim costs U Use it in conjunction with 1 Compatible to some degree 2 Not a seamless integration "You can use it in conjunction with our product" V Value add 1 Benefit 2 Help "Where is the value add in having purchasing's opinion?" Vesting period 1 The number of years before an employee owns his employer paid benefit 2 The percent owned by the employee that grows over the entire period. This increase is rarely steady and can be from 0 to 10 years or more "The 401k has a 7 year vesting period" Viable 1 Able to last for a least a while "It is still viable " W Want you to feel 1 Ask you to believe 2 A desire to be believed with little evidence offered "I want you to feel this" Weak market 1 Price is falling due to a low demand "We can not sell more because of the weak market" See: ^ Well behaved price 1 Stable price 2 A price that is little changed 3 A price which is not falling or rising over time "We can predict our costs because of the well behaved prices" Well positioned 1 Desired by customers 2 A claim to satisfy customer's needs "Our product is well positioned" Whittle a department away 1 Slowly close a part of a firm 2 To gradually fire all the employees in a section of the firm "We must whittle a department away to save money" Wider context 1 A broader point of view 2 Looking at other related topics. "It is not so important in a wider context" Work to make it happen 1 Do all that is necessary to obtain the desired result 2 Do what little may be needed to be done 3 Do nothing to prevent the desired result "Let's all work to make it happen" X Y Your take 1 Opinion 2 Point of view "Give me your take" Z 1 The Original Roget's Thesaurus of English Words and Phrases (Americanized Version) is licensed from Longman Group UK Limited. Copyright © 1994 by Longman Group UK Limited. All rights reserved. 2^ (Americanized Version) is licensed from Longman Group UK Limited. Copyright © 1994 by Longman Group UK Limited. All rights reserved. 3 Эмотивные и эмоциогенные семы содержатся в маркерах дефиниций, выделенных в тексте дефиниций подчеркиванием. 4 Под презентемой А.В. Олянич предлагает понимать «информационную единицу воздействия, представляющую собой сложный лингвосемиотический (знаковый) комплекс, состоящий из когнитивно освоенных субъектом концептов и образов окружающего мира и переданный другому субъекту в ходе коммуникации с данным субъектом с целью воздействия на него. Процесс коммуникации может быть представлен в виде разворачивающейся во времени и в пространстве последовательности презентем как сугубо семиотически (визуально), так и дискурсивно (преимущественно вербально)» (Олянич 2004:252). В рамках его презентационной теории дискурса презентема занимает центральное место и может быть обнаружена в любом виде и типе дискурса. Разумеется, выделяемую единицу, прежде всего, следует считать эпистемологической единицей - инструментом лингвистического описания. 5 (^ © & ![]() 6 Цит. по: Wang Xuanming (in english). _Thirty-six Stratagems_. Trans. by Koh Koh Kiang (comics) and Liu (texts of the stratagems) for MBA Course at the Univ. of Chicago (Ill., USA). Rev. ed. Asiapac Books. Singapore: Asiapac, 1993 7 В большинстве рассмотренных нами исследований западных ученых речь ведется о факторе культурной компетенции как о глобальной категории воздействия одного социума на другой. Мнение российских исследователей межкультурной коммуникации отличается идеей о включенности культурной компетенции в межкультурную. Так, О. А. Леонтович полагает: «Межкультурная компетенция является конгломератом, по крайней мере, трех составляющих: языковой, коммуникативной и культурной компетенций» (Леонтович 2002:10). 8 Источник: Training Management Corporation, ^ Seminar and Coursebook. – Princeton, NJ, 1992 9 Cultural shock – термин, введенный американским антропологом К. Обергом, означает комплекс неприятных ощущений и состояний, который испытывает индивид, сталкиваясь с непривычной для него культурной (в том числе и языковой) средой (Oberg www). 10 Ср. сегодняшнее успешное продвижение высокотехнологичных товаров из Южной Кореи и Китая на мировых рынках: речевые техники воздействия в рекламных компаниях, предваряющие и сопровождающие это продвижение, базируются на тщательном изучении специфических особенностей этнокультурного поведения целевой аудитории. 11 В российской лингвокультуре сегодня освоен и широко употребляется в управленческой коммуникации ярлык для номинации этой прослойки делового сообщества России – «экспат», основанный на исконно английской номинации expatriate. 12 Многие исследователи склонны видеть причину такого положения дел в истоках ортодоксального (православного) христианства, догмат веры которого заключался в постоянном искуплении грехов, признании своей вины перед иерархом. Этот феномен увязывается Майклом Бомом с концептом «рабская ментальность» (“slave mentality” – “Rabski Mentalityet”) (Bohm 2003). Поиск врага как причины неудач в правлении (управлении) ведется еще с царских времен: вина как стойкий концепт культивировалась в менталитете практически всю тысячелетнюю историю России. На априорную вину российского раба перед господином указывали многочисленные образцы российской литературы (вспомним, например, известный диалог волка и ягненка из басни И. А. Крылова как метафора отношений власти и народа: «Ты виноват уж в том, что хочется мне кушать»). 13 Рейтинги даются по результатам опроса англоязычных субъектов менеджера в порядке значимостного убывания. Следует обратить внимание на смешение оценок бытового и управленческого характера в отношении позитивного оценивания. Это смешение неминуемо отразилось на общем рейтинге в этой группе оценок. Подобная флуктуация цифр рейтинга объясняется, видимо, тем, что респонденты, так или иначе, подсознательно не хотели причинить вреда своим российским партнерам, постоянно проявлявшим гостеприимность в личностных отношениях. Однако, типичное отношение англо-американцев к деловой стороне отношений возобладало – отсюда столь плачевные (в количественном отношении) для российских бизнесменов результаты в разделе негативных оценок («Платон мне друг, но истина – дороже»). Количество упоминаний той или иной оценки дается в круглых скобках после цифры рейтинга. |
![]() | Рожков Кирилл Львович процесс глобализации и национальная экономика... Влияние глобализации на позицию страны в системе мирохозяйственных связей 11 | ![]() | Профилактика и лечение хирургических заболеваний у лиц допризывного... Особенности работы военно-врачебной комиссии при хирургических заболеваниях у допризывников 42 |
![]() | Диссертация на соискание ученой степени кандидата педагогических... Военно-физическая подготовка восточных славян до образования древнерусского государства | ![]() | Русская авторская песня в лингвистическом и коммуникативном аспектах Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук |
![]() | Внутренние конфликты в русской православной церкви второй половины Защита состоится 18 октября 2005 г в 11 часов на заседании Диссертационного совета д 002. 018. 02 по защите диссертаций на соискание... | ![]() | Название ресурса Ведовство в общественной мысли Германии 2-й половины XVI века: Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических... |
![]() | Заседание совета д 212. 232. 13 По защите докторских и кандидатских... Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «санкт-петербургский государственный... | ![]() | Оценочная функция психики Защита состоится 1998 г., в часов, на заседании диссертационного совета д 063. 57. 23 яо защите диссертации на соискание ученой степени... |
![]() | Базанова Анастасия Валерьевна 30 *, Блинова Елена Олеговна 54 Бойцов... | ![]() | Рабочие материалы отчетно-выборной конференции профсоюзной организации студентов ИнФО Счетная комиссия – Смагина Евгения Олеговна, Мельник Елена Денисовна, Эберт Эльвира Эдуардовна |