По-русски ли мы говорим? (Литературное произношение) 


Скачать 472.47 Kb.
НазваниеПо-русски ли мы говорим? (Литературное произношение) 
страница1/3
Дата публикации02.04.2013
Размер472.47 Kb.
ТипДокументы
userdocs.ru > Литература > Документы
  1   2   3
По-русски ли мы говорим? (Литературное произношение) 

Ораторская речь с трибуны, лекция преподавателя с кафедры, выступление чтеца с эстрады, речь актера со сцены, звуковое кино, радиовещание, телевидение — все это требует безукоризненного языкового оформления, в том числе оформления произносительного.
Р. И. Аванесов


Культура произношения — это элемент благозвучия и выразительности речи. Она изучается орфоэпией (от греческих слов orthos — правильный и ehos — речь). Знание правил орфоэпии и следование им избавляют человека от диалектов, акцентов, неправильных ударений. Ведь иногда достаточно одного неточно сказанного слова, чтобы испортить все впечатление от говорящего. «Я хочу нАчать наш рассказ...» — произнес оратор, и зал сразу же насторожился.

Орфоэпические правила тесно связаны со стилями произношения, которые разделяют на: 1) разговорный, 2) нейтральный, 3) полный.

Разговорный стиль произношения — непринужденное, чаще всего довольно быстрое произнесение, характерное для бытовой диалогической речи.

Нейтральный стиль произношения — это самое естественное, четкое, немного замедленное произнесение текста. Обычно этим стилем читают «Последние известия».

Полный стиль — это отчетливое, тщательное произношение. Важные официальные сообщения, торжественные обещания, клятвы, стихи произносятся полным стилем. Полным стилем передавал в годы войны сводки Совинформбюро Ю. Левитан. Полному стилю (внутренне оправданному) свойственна повышенная эмоциональность. Журналисты используют в своей практике нейтральный и полный стили, осуществляя свой особый вид коммуникации.

В основе русской фонетической системы лежат законы: 1) количественной и качественной редукции (сокращения) гласных, не стоящих под ударением, 2) законы ассимиляции (уподобления) согласных и упрощение их произнесения.

^ Редукция гласных

В русской речи ударный слог удлинен, выделен в слове. Безударные же слоги произносятся по-разному (короче) в зависимости от позиции: чем дальше они стоят от ударного, тем больше редуцируются. Наибольшей редукции подвергается заударный слог в слове. Гласные И, Ы, У, Ю, Э — меняются количественно (произносятся более кратко). Гласные А, О, Е, Я — меняются еще и качественно. Так, например, в русском литературном произношении нет безударного звучания гласного Я. Если он стоит не под ударением, то звучит как короткое И — пИтилетка, Языкознание, взглИнул, прозИбание, иИтно, тИжелый... Так же звучит (как короткий звук между Е и И) предударный А после звуков Ч и Щ: часы-чИсы, щавель-щИвель...

«Яканье» же (заглЯнуть, объявление, поЯвление, проЯвить, разъЯсиить, развЯзать, посвЯщение, разъЯренный, Язык...) воспринимается как диалектизм (свойствен был владимиро-волжским говорам) или акцентная речь нерусского человека.

В предударных и заударных слогах Е звучит ближе к И: весна-вИсна, трепет-трепЬт.

Не по-русски звучат слова с четким произнесением гласного Е в конце прилагательных множественного числа: синиЕ, красныЕ, добрыЕ, быстрыЕ, промышленныЕ, хозяйственныЕ, смелыЕ...

По законам орфоэпии гласный Е в этом случае звучит как короткое И: «ДобрыЬ, смелыЬ люди», «ПромышленныЬ предприятия», «КрасныЬ, белыЬ, желтыЬ, черныЬ розы» (знаком Ь обозначается короткий звук И).

Однако редукция безударных слогов должна быть естественной, не нарочитой. Так, например, ведущий петербургского телевидения Иннокентий Иванов говорит чрезмерно растягивая предударный гласный и очень редуцирует безударные. О такой старомосковской речи пишут ученые: «Москвич говорил примерно так, как на качелях качался, предударный слог возносил выше подударного, протяжно тянул, как пел, с растяжкой, а остальные безударные гласные проглатывал: пыгляади, хыраашо, гываарит, пы-маасковски, иырааспеф». Ф. М. Достоевский иронизировал над «мещанской» речью: «характерная слащавая растяжка гласных — са-а-ма па-а-шла!»1

Такая старомосковская речь особенно отрицательно воспринимается петербуржцами, речь которых отличается равномерностью, ровностью произношения, без растяжки предударного слога, без подъемов и падений тона, без «прыгающей московской походки», как говорили петербургские недоброжелатели2.

  • 1 В. В. Колете. Русская речь, СПб, 1998. С. 41.

Произношение союза «и» 

Союз И, предлог ИЗ при слитном произнесении слов (если предыдущее слово оканчивается согласным звуком) звучат как Ы, ЫЗ: «СЫронией», «изЫндии», «какЫои», «какЫмы», «та-лантЫтруд», «умЫсердце наполняют», «мсчтамЫдумам нет возврата», «к намЫзгорода», «какЫвсе петроградцы»...

Как акцепт нерусского человека звучат сочетания: «такИнам», «какИвсе», «какИпросили», «какИговорит»...

^ Произношение гласного «е» 

Давно обрусевшие иноязычные слова звучат у нас с мягким Е: дЕкларация, дЕдукция, дЕградация, кошрЕсс, конфЕрЕнция, дЕкан, дЕканат, дЕмобилизация... И если оратор произносит: дЭфЭкт, рЭйс, рЭльсы, шинЭль, музЭй, рЭктор, рЭвю, дЭфор-мация... он настораживает слушателей. Его речь воспринимается как манерная, чуждая русскому звучащему слову. «БЭсЭда журналиста должна звучать как пЭсня!» — утверждал один из выступающих на республиканском семинаре. Заметили ли вы, что дикторы и журналисты радио и телевидения уже давно говорят: тЕмпы, энЕргия, инЕртный?

Твердое произношение Э идет от старой дворянской речи, от подражания Западу. И только в начале XX века отменяется произношение типа: дЭмон, гигиЭна, водЭвиль, музЭй, шинЭль...

Э — звучит в иностранных фамилиях типа: БрЭхт, ФлобЭр,

МЭримЭ.

Гласный О в безударном положении произносится только в иностранных словах: б0а, дОсье, пОэт.

^ Звучание возвратных частиц сь, ся 

Идут споры о том, как правильно произносить: горжуС или горжуСЬ, прощал С А или прощалСЯ, совещаетеС или совещае-теСЬ. Спор этот возник естественным путем — народ не воспринимает утрированное «актерское» произношение окончаний СЬ, СЯ с твердым С и СА. Закон «упреждения» вызывает редукцию этих безударных звуков в потоке речи и СЯ звучит как СА. (ВыкупалсА рано утром, пробежалсА по росе.) Звучать эти твердые окончания должны естественно, а не подчеркнуто-утрированно.

  • 1 В. В. Колесов. Русская речь, СПб, 1998. С. 41.

И действительно, когда произносим отдельное слово, то окончания звучат мягко СЯ, СЬ — как пишутся (смеюсь, строй-тесь, умывался, боролся).

Произношение окончаний гий, кий, хий 

Споры идут и по поводу этих окончаний. В отдельном слове звучание ближе к написанию. В потоке речи мягкое произнесение ИИ приближается к ЫЙ или АИ. Попробуйте убедиться в этом, слитно произнося, например, такую фразу:

ЧайковскЫЙ — Пушкин в музыке. Он гений. ЧайковскЫЙ — гордость наших поколений.

Перестройка языка для произнесения слова «Пушкин» редуцирует окончание КИЙ, и оно звучит с коротким А или Ы. То же происходит и во второй фразе: слово «гордость» редуцирует конец предыдущего безударного слога КИИ.

^ Произношение старорусских слов

В современной речи очень редко встречаются старорусские слова и союзы — мол, дескать, стало быть, кабы, коли, хоть. Но они имеют место в поэзии, в речах персонажей драматических произведений. Эти слова не несут отдельной смысловой нагрузки, а присоединяются к другим словам и произносятся слитно с ними. Звуки А и О в этих старорусских словах и союзах редуцируются и произносятся как короткое А — Ъ (мЪл, дескЪть, сталЪбыть, кЪбы, кЪли).

Къбы знала я, къбы ведала. Къли пир, так пир горой. Чъй уж чаю напился.

^ Закон оглушения и озвончения 

Звонкие согласные перед глухими оглушаются: подружка — подруШка, развязка — развяСка, сказка — скаСка, соседка — сосеТка, беседка — бесеТка...

Перед звонкими согласными глухие озвончаются: сдача — Здача, сбор — Збор, просьба — проЗьба, косьба — коЗьба, сделать — Зделать... Этому правилу не подчиняются согласные, стоящие перед согласными Р, Л, М, Н, В: с мороза, с вами, с Новым годом, с лимоном, с розой, слава, фраза, красный...

Звонкие согласные в конце слова оглушаются: любовь — любоФь, кров — кроФ, лоб — лоП, круг — круК, воз — воС... Когда же человек произносит: товароВ, услуГ, этюД, кормоВ, отряД и так далее, можно говорить о том, что в его речи украинизм.

^ Произношение согласных 

Отвлекает от содержания неверное, но очень сейчас распространенное, звучание фрикативного украинского ГХ вместо взрывного Г: ГХосплан, мноГХообразный опыт, ГХодовое задание, бриГХада, проГХресс, располаГХаю данными, в аванГХарде, ГХлубже, ГХидроаГХреГХат... Надо не допускать такого звучания в русской речи.

Звуки СШ, ЗШ произносятся, как удвоенное ШШ: расшумелся — раШШумелся, из шатра — иШШатра...

Звуки Ж, Ш, Ц всегда звучат твердо: жизнь — жЫзнь, ширь — шЫрь, цирк — цЫрк... (исключение — слово «жЮри»).

Сочетания в корне слова ЗЖ, ЖЖ произносится, как долгий мягкий звук ЖЬ, ЖЬ: воЖЬЖИ, дроЖЬЖИ, уеЖЬЖЯть, поЖЬЖЕ...

Сочетания ДЦ, ТЦ звучат, как долгое ЦЦ: дваЦЦать, оЦЦа...

Сочетания ГК, ГЧ звучат, как ХК, ХЧ: леХКо, леХЧе, мяХЧе... ДС, ТС произносится, как Ц: свеЦкиЙ, гороЦкой...

Упрощает произнесение согласных такое правило, как: в словах с сочетаниями СТН, ЗДН, СТЛ, НДС, РДЦ, ЛНЦ не произносится одна из согласных: сонце, позно, серце...

Упрощается произнесение слов: здравствуйте — здраствуйте, чувство — чуство (но звук В все же просачивается в произнесении).

Как долгий мягкий ШЬШЬ—Щ звучат сочетания СЧ, 3Ч: счет — щет, счастье — щастье. Звуки Ч, Щ всегда звучат мягко: чай — чЯй, чашка — чЯшка...

Звук Г произносится как звук В в местоимениях и прилагательных: кого — кАВо, его — ИВо, сегодня — сИВодня. В словах ага, господи звучит украинское фрикативное ГХ: ГХосподи. В слове Бог на конце произносится X : боХ.

Звук Ч в местоимениях и союзах произносится как Ш: что — Што, чтобы — Штобы, ничто — ниШто. В слове же НЕЧТО звучит Ч.

Сочетание ЧН имеет двоякое произношение: ЧН и ШН.

ЧН звучит: в словах, имеющих звук Ч в корне слова (лиЧный, даЧный, проЧный), в производственной терминологии (станоЧ-ный, потоЧный, съемоЧный). 56

ШН остается пока в некоторых словах разговорного языка: СкуШНо, нароШНо, ииШНица. Но чаще уже и здесь звучит: булоЧпая, молоЧная, сердеЧная.

ШН произносится в женских и мужских отчествах:

НикитиЧНа — НикитиШНа, иниЧНа — ФоминишнаНа, ЛукиниЧНа — ЛукиниШНа.

В произношении некоторых имен в сочетании с отчествами выпускаются слоги: Василий Васильевич — Василь Васильич, Мария Ивановна — Марь Иванна, Наталия Федоровна — Наталья Федна.

^ ПРОИЗНОШЕНИЕ ДВОЙНЫХ СОГЛАСНЫХ

Речь воспринимается как акцентная, когда человек не произносит четко двойных согласных: водная лекция, масовость спорта, неуклоный рост, ценый вклад, коный спорт, подержать предложение, награждёный,н аселёный пункт, телефоная станция, одать распоряжение, маса иследований, у касы маса народа...

^ Смягчение согласных 

Не все придерживаются такого правила, как смягчение согласных перед мягкими согласными. На этом правиле мы несколько больше задержим внимание.

Некоторым кажется, что мягкое произнесение согласного Т в слове ТВЕРДО не соответствует заложенному в нем содержанию: «твердый металл», «твердо стоял на своем», «он был тверд и непреклонен». И вдруг надо произносить: твердо. Это правило кажется некоторым надуманным, неестественным для русской речи.

Мы уже говорили о том, что все звуки влияют друг на друга. Пока мы произносим один звук, речевой аппарат уже подготовился к произнесению последующего звука. Происходит, как указывают ученые, так называемое упреждение. Очень легко в этом убедиться, попробовав произнести хотя бы простой слог БУ: еще до произнесения взрывного Б губы уже вытянулись вперед, собираясь произносить гласный У. Попробуем теперь проследить за мышечным напряжением языка при произнесении согласного С в двух различных словах, например, в слове СНАСТЬ и слове СНЕДЬ. Мы заметим, что, намереваясь произнести слово СНАСТЬ, язык более спокойно, свободно лежит (слегка приподнимаясь для произнесения Н), готовясь произнести гласный А. Собираясь же произнести слово СНЕДЬ, заме-; чаем, что язык становится более напряженным, прижимаясь краями своими к верхним боковым зубам. Что его туда подвинуло? Готовность произнести мягкий йотированный звук Е. Йотированные звуки образуются из слитного произнесения Й+Э, Й+О, Й+А, Й+У. Они-то и смягчают стоящие пред ними согласные.

Собираясь произносить слово ТВЁРДО, язык настроился на произнесение мягкого Ё. И потому между согласными Т и В слышится мягкий знак ТЬВЕрдо. Значит, правило смягчения согласных звуков лежит в физиологии речеобразования. Замечено только, что не все согласные в равной степени смягчаются перед различными мягкими согласными. Наиболее подвержен])! смягчению переднеязычные щелевые 3, С перед мягкими ТЬ, ДЬ (сЬтепь, зЬдесь, сЬтекло, гвозЬдик...). Но никогда не смягчаются перед К, Г, X , Р (куски, мозги, маски, брызги, посредственный...).

Факультативно смягчаются перед согласными Л, Н, В (есЬли, посЬле, басЬня, сЬвет..., но можно: разлить и разЬлить, сЬвёл и свёл).

Согласный Н обязательно смягчается перед переднеязычными Ч, Щ, которые в русском языке всегда мягкие (конЬчик, понЬчик, банЬщик, женЬщина).

Согласные Т, Д смягчаются перед мягкими Н, Л, В (дЬверь, ветЬви). На стыке приставки и корня произношение чаще всего остается твердым (подбить, подписать, предвидеть).

Губные согласные П, Б, М, В, Ф в сочетании друг с другом могут произноситься и мягко и твердо (в рифЬме и в рифме, в ламЬпе и в лампе). С мягкими же заднеязычными К, Г, X обязательно произносятся твердо (лавки, рамки, замки, совки).

Переднеязычный согласный Р в сочетании с мягкими ТЬ, ДЬ произносится теперь твердо (партия, вертеть). Обязательно твердое его произношение с губными и заднеязычными согласными (армия, марки, парки, арки).

Двойные согласные, когда они стоят внутри корня, обязательно смягчаются (в ванЬне, в касЬсе, в масЬсе, в вилЬле), смягчаются они при встрече корня и суффикса (малинЬник, пленЬник), при встрече приставки и корпя (подЬдеть, отЬте-нить).

Таким образом, случаи ассимилятивного смягчения распределяют на три группы: обязательное смягчение, факультативное, отсутствие смягчения.

Когда нарушается закон смягчения согласных звуков, речь теряет эстетику звучания. Попробуйте произнести сначала мягко согласные в тексте, который мы вам предлагаем, а затем твердо. Вы убедитесь в том, что в первом варианте (при смягченном произношении) речь более благозвучна:

ЕсЬли бы да есЬли

да вмесЬте сели, ЕсЬли бы да есЬли

да песЬню сЬпели. ЕсЬли бы да есЬли

да в пляс под песЬню...

Не было бы песЬни той

чудесЬней!

В этой «плясовой» двенадцать раз повторяются смягченные согласные в словах: есЬли, вмесЬте, сЬпели, чудесЬней, песЬни.

С нашей точки зрения, существует прямая зависимость верного (смягченного) произношения согласных перед мягкими согласными от степени разработанности речевого аппарата. Если он (аппарат) чрезвычайно подвижен, то успевает занять позицию мягкого гласного, перенеся эту мягкость звучания на предшествующие согласные. Ведь не случайно, что при быстрой, бытовой речи (в отличие от полного стиля) согласные в речевом потоке смягчаются чаще.

^ Словесное ударение 

Невольно начинаешь думать о культуре человека, если он допускает ошибки в словесных ударениях, говоря: «ПодАл повод», «В этом квАртале», «Не дАл результата», «Думать о дОсуге людей», «Если отклЮчится внимание», «ПрИнялся за дело» и так далее.

Словесное ударение оформляет слово. Оно цементирует его, стягивает звуки и слоги в единое целое — слово, не давая ему «рассыпаться», «развалиться». Существует определенная сложность словесного ударения в русской речи. Если в английском, чешском, венгерском языках ударение всегда на первом слоге, во французском — на последнем, в польском — на предпоследнем, то в русском языке оно разноместно и является фонетическим различием слов: пАрить — парИть, прОпасть — пропАсть, мУка — мукА, хлОпок — хлопОк...

Поэт Яков Козловский в разделе, названном им «Одинаково нас пишут, но... по-разному нас слышат» предлагает целый цикл коротких стихов, показывающих, как ударение в слове меняет его смысл.

Вот несколько из них:

УДАРЕНИЕ

Мне слово «чудно»

Изменить нетрудно;

Поставил ударение на «О» —

Исчезло «чудно»,

Родилось «чудно».

^ КТО ЧТО ДЕЛАЕТ

Косит косец,

а зайчишка косит,

Трусит трусишка,

а ослик трусит.

МУКА И МУКА

Пересохла глина,

Рассердилась Нина:

Не мука, а мука —

Поварам наука.

КУМУШКИ

Серая ворона

Черного ворона

Утром ругала,

присев на сучок.

Новость о том разнесли во все стороны

Сплетницы-кумушки —

Сорок сорок.

^ В ЛЕСНОМ ЗАМКЕ

На двери замка

Нет замка.

Живет щегол здесь —

первый щеголь.

И утром белка

Из белка

Ему сбивает гоголь-моголь.

БАСНЯ

Косой купил ружье.

И через час-другой

Был серый волк объят тревогой.

Сказал ему Косой:

— Послушай, дорогой,

Ты стерегись ходить моей дорогой.

И в словах, несущих единое содержание, наблюдается историческое перемещение ударения. Зафиксированы три тенденции перемещения: регрессивная, прогрессивная и центростремительная. Регрессивное направление ударений чаше наблюдается у двухсложных слов: токАрь - тОкарь, паспОрт - пАспорт, курИт — кУрит, грузИт — грУзит...

Но в большем количестве слов происходит прогрессивная акцентуация. Ударение перемещается с начального (или второго от начала) к концу слова: Удить — удИть, вЕрны — вернЫ, блИзки — близкИ, учИтели — учителЯ, профЕссоры — профес-сорА, трАкторы — тракторА...

У многочисленных слов наблюдается тенденция к переходу ударений в центр слова. Это позволяет сохранять ритмическую упорядоченность звучащей речи, которая не терпит скопления более трех безударных слогов: рецензировАть — рецеизИровать, абонировАть — абонировать, баллотировАть — баллотировать...

В современном русском языке преобладает центральное ударение с тенденцией к смещению во вторую половину слова. Меньше всего слов с начальным ударением. Вот почему режет слух начальное ударение в словах: нАчать, Агент, цЕмент, квАртал...

Оратору надо иметь под рукой словарь, чтобы сверять с ним правильность ударений в современной речи.

Трудность русского словесного ударения состоит еще и в его подвижности. В одном и том же слове оно перемещается с одного слога на другой. Это происходит при изменении его формы по падежам, родам, числам, временам...

БОйкий — бойкА — бОек — бОйко — бОйки; тОикий — тонкА — тОнок — тОнко — тОнки; брАл — бралА — брАло — брАли; дАл — далА — дАло — дАли; нАчал — началА — нАча-ло — нАчали; Отдал — отдалА — Отдало — Отдали; рОздал — роздалА — рОздало — рОздали...

Однако такому изменению подчиняются не все слова нашей речи. Например, существительные: досУг — досУгу — досУ-гом — о досУге; квартАл — квартАлу — квартАлам — о квартАле; Очерк — Очерка — Очерку — Очеркам — об Очерке...

Не все глаголы имеют перемещенное ударение в женском роде; бИл — бИла — бИли; знАл — знАла — знАло — знАли...

Необходимо запоминать верное ударение слов в русской речи, пользуясь специальными справочниками, пособиями, вырабатывать в себе «чувство слова», чувство ритмической организации русской речи. Именно ритмической упорядоченностью звучащего слова, не терпящего скопления более трех безударных слогов, мы можем объяснить, почему надо говорить «Московские ворОта», но «морские воротА»; «кубанские казАки», но «донские казакИ»; «дЕвица-красавица», но «шла девИца за водой»; «ветер пО морю гуляет», но «как по мОрю, мОрю синему» и т. д. В зависимости от контекста всей фразы мы можем сказать: пО мосту — по мостУ — по мОсту; пО столу — по столУ; пО небу — по нЕбу; далекО — далЕко; высокО — высОко...

В бытовой современной речи, к сожалению, наметилась тенденция убирать подвижность ударения, а ведь это — неповторимое богатство нашего языка. Прислушайтесь: гОрод — городОк — прИгород; стОй — стоИшь — вЫстоишь; дАл — далА — пЕредал; далекО — далЕче...

Одно слово может передать тончайшие нюансы чувств, действий, настроений:

И сердцем далек О носилась

Татьяна, смОтря на луну...

Вдруг мысль в уме ее родИлась...

— Поди, оставь меня одну. —

говорит Татьяна няне.

И пишет любовное письмо Онегину. А вот она в Москве, в «Собранье».

Ей душно здесь... она мечтой

Стремится к жизни полевой...

И в сумрак липовых аллей,

Туда, где Он являлся ей.

Так мысль ее д а л Е ч е бродит:

Забыт и свет и шумный бал...

Это простонародное слово далече точно характеризует образ мыслей пушкинской героини.

А вот еще строки из другого произведения А. С. Пушкина:

Все грустную тоску на душу мне наводит.

ДалЁко, там луна в сиянии восходит...

Попробуйте сказать: «Там, далекО луна в сиянии восходит» и сразу теряется не только красота метро-ритмического порядка слов во фразе, но и глубина смысла: обреченность изгнанника на вечную разлуку с любимой женщиной, для которого слова «далЁко», «там» приобретают особую значимость, они объемны, они выделяются при звучании стихов, они дороги Пушкину.

«ДалекО, далЕче, далЁко». Сколько разнообразия смыслов в подвижности ударения в русской речи! Подвижность ударения выделяет пол действующего лица: Он пОдал руку, она подалА.

Разве не видится за первой фразой волевое, мужское начало, а за второй — женственность, мягкость движения? А ведь приходится слышать, как говорят: «Он подАл, она подАла». Как будто действуют какие-то бесполые существа.

Вслушайтесь еще раз в то, как передает разный характер действия мужчины и женщины переходящее ударение:

Вдруг понялА, что не правА была,

И другу тихо руку подалА.

Он пОнял — тяжела разлука.

И пОдал руку.

А как определенно звучат слова, когда ударение в слове переносится на частицу отрицания в мужском роде:

Дал ответ? НЕ дал. Нет.

Когда же говорят «не дАл», да еще произносят это нечетко, то не понимаешь, что же все-таки: дал или нЕ дал? И приходится переспрашивать.

Частица отрицания образует новые слова, беря на себя ударения: «Ты не друг мне, а нЕдруг», «Быль иль нЕбыль», «пЕви-даль», «нЕуч», «нЕхристь», «в нЕпогодь»...

У поэта Якова Козловского есть стихи, которые гак и называются:

^ БЕГЛОЕ УДАРЕНИЕ

Поклонившийся погосту,

От селенья за версту

Шел я пО мосту,

по мОсту,

По скрипучему мостУ...

Много ль надо человеку?

Отдышаться б на веку,

Глядя нА реку,

на рЕку,

На спокойную рекУ.

Дым печной тянулся к дыму,

И клонилось потому

Солнце нА зиму,

на зИму,

На морозную зимУ.

В разноритмичности, подвижности ударений проявляется фонетическое разнообразие, гибкость нашего языка, тончайшая его выразительность. Как же надо внимательно, «с почтением» относиться к словесному ударению, чтобы не допускать ошибок в произнесении, чувствовать музыкальную организованность речи.

Орфоэпия, как и орфография, является неотъемлемой частью литературного языка. Задача орфоэпии состоит в том, чтобы каждый человек, познав индивидуальные особенности своей речи, а также особенности говоров и акцентов, мог сделать собственную речь совершенной.
  1   2   3

Похожие:

По-русски ли мы говорим? (Литературное произношение)  iconПротестовать или развивать?
Я общаюсь с друзьями, коллегами, родными тоже по-русски. Мне от этого немного стыдно. На первой встрече со студентами всегда спрашиваю:...
По-русски ли мы говорим? (Литературное произношение)  iconРусское литературное произношение вопросы правильного литературного...
Занятие нормативный аспект культуры речи. Орфоэпические нормы современного русского языка 1
По-русски ли мы говорим? (Литературное произношение)  iconЖить по русски! Любить по русски! Мыслить по русски!
Государственные средства массовой информации навязывают нам употребление разрушающих, наркотизирующих препаратов, внедряют чуждый...
По-русски ли мы говорим? (Литературное произношение)  iconОрфоэпические нормы Повторяем теорию
Орфоэпия (греч orthos — правильный, epos — речь): 1) совокупность норм устной речи, устанавливающих единообразное литературное произношение;...
По-русски ли мы говорим? (Литературное произношение)  icon80 минут Количество заданий: 40 Требования гос к обязательному минимуму...
Культура речи и совершенствование грамотного письма и говорения (литературное произношение, смысловое ударение, функции порядка слов,...
По-русски ли мы говорим? (Литературное произношение)  iconДом на все случаи жизни или бункер
Петр со списком грехов и армейским карабином 12-го калибра. В воде, говорят, люди долго не живут, они бросают туда добро по завету...
По-русски ли мы говорим? (Литературное произношение)  iconГалин В. В. Г 15 Запретная политэкономия. Революция по-русски. (Серия: Тенденции)
Г 15 Запретная политэкономия. Революция по-русски. (Серия: Тенденции) М.: Алгоритм, 2006. 608 с
По-русски ли мы говорим? (Литературное произношение)  iconНазвание Произношение

По-русски ли мы говорим? (Литературное произношение)  iconНазвание Произношение

По-русски ли мы говорим? (Литературное произношение)  iconНазвание Произношение

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2020
контакты
userdocs.ru
Главная страница