Лезгинский народный героический эпос махачкала


НазваниеЛезгинский народный героический эпос махачкала
страница10/42
Дата публикации02.04.2013
Размер7.45 Mb.
ТипКнига
userdocs.ru > Медицина > Книга
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   42

Лекарь замер побледневший.

И мгновенно понял он:

Долгим будет этот сон.
Зашумели люди снова,

Кас-Бубу они такого

Не видали никогда –

Знать, огромная беда
К ним пожаловала ныне.

Опустив глаза в унынье,

Зарыдал честной народ.

Потускнел небесный свод,
Покатились воды хмуро

Помрачневшего Самбура,

Над толпою грянул гром,

Хлынул дождь на скорбный дом.
- Люди, плакать нам не гоже,

Шарвили мы все поможем,

Кто советом, кто мечом,

Кто-то дружеским плечом.
Коль его настигло горе,

Станем мы ему опорой,

И тогда врагов джигит

В одночасье победит!
Кас-Буба поет и плачет,

Поступить не мог иначе.

А пока он слезы лил

Прискакал и Шарвили.

^ СКАЗ СЕДЬМОЙ
РОГАТЫЕ ЛЮДИ
Горем весь побитый тоже,

Шарвили приникнул к ложу,

Где лежит, усыплена,

Бездыханная жена.
Обхватил лицо руками –

А под ними хладный камень.

Света в тусклых нет глазах,

Пепел в чудных волосах.
- Отзовись, Эквер, родная,

Что за сила неземная

Поступила так с тобой,

Твой нарушила покой?!
Поднимись и молви слово,

Послужить тебе готов я.

Темен, холоден и сир

Без тебя весь этот мир.
Как отшельник одинокий,

Я казню себя жестоко.

И на все один ответ:

Нынче мне прощенья нет!
Я тебя одну оставил,

Без вины страдать заставил.

Эх, пустая голова,

Ну, к чему теперь слова?!
Эти очи, лик лучистый,

Этот локон шелковистый

Не сумел я уберечь,

Вот об этом моя речь.
Раздирала боль утраты

Шарвили. Он виновато

Прятал от людей глаза,

Впитывал их голоса.
Долго он стоял у ложа.

День потух. Джигит не может

Чем-нибудь помочь Эквер

И выходит вон за дверь.
Перевернутой пиалой

Ночь прохладная стояла

На дворе. И наш герой

Видит в небе над собой –
Месяц светится двурогий,

Рядом к Мельнице Дорога72

И в мерцании хорош

Чукватур73 огромный ковш.
Красотою высь сияла,

И подлунный мир объяла,

Чувств горячих лишена,

Словно ватой, тишина.
Сердце ныло и кричало,

Яд отравленного жала,

Как глубинный жар земли,

Жег и мучил Шарвили.
Рассердился сын Даглара:

- Кускафтар, постигнет кара,

Где б ни пряталась ты, знай,

Я приду в твой смрадный край!
Обойду леса, пустыни,

Проплыву моря, ведь ныне

Ни покоя нет, ни сна –

Крепко спит моя жена.
Покорить тот мир враждебный

Мне поможет меч волшебный,

И настигнет Кускафтар

Мой безжалостный удар!
Думают Цюквер с Дагларом:

- Шарвили не скажет даром,

Если к бою не готов,

Столько выстраданных слов.
Зазвучала речь отцова:

- Нашего с тобою крова

Честь ты должен защитить,

Злую ведьму задушить.
Раздави ту вражью силу,

Чем бы это ни грозило.

Подлую настигни тварь

И жену избавь от чар!
Сына мать поцеловала

И к груди его припала,

Тихо молвила: - Иди,

Доброго тебе пути!
Сборы были скоротечны,

Попрощался он сердечно

С близкими ему людьми,

Стариками и детьми.
Взял с собою меч тяжелый,

В путь-дорогу. Невеселый

И задумчивый джигит,

Как орел, вперед летит.
Через горы и долины,

Через мрачные теснины,

Через реки и моря

Скачет Шарвили не зря.
Ни усталость и ни голод,

Ни туман, ни зной и холод

Не страшны ему теперь –

Хочет он спасти Эквер.
После натиска такого,

На исходе дня седьмого

У большого валуна

Спрыгнул он со скакуна.
Наступает вечер зябкий,

Конь пощипывает травку,

А седок на том лугу

Припадает к роднику.
На душе легко не стало.

Он прилет потом устало,

К небу свой направив взор,

Наблюдая звезд узор.
Вдруг раздался грохот страшный,

И с небес на землю важно

Опустился в тот же миг

Удивительный старик.
Добродушно улыбаясь,

Он, травы легко касаясь,

К пехлевану подошел:

- Я тебя, сынок, нашел
Одного в пустынном крае,

И не всякий путник знает,

Очарованный джигит,

Что он мне принадлежит.
Но пришла однажды злая

Ведьм бесчисленная стая,

И от козней Кускафтар

Разбежались млад и стар.
Села разом опустели,

Даже птицы улетели.

С той поры моя страна

Этим тварям отдана.
Долго-долго горевал я,

Кускафтар везде искал я,

Как бы ни был труд тяжел,

Логово ее нашел.
Проклинаю ее имя,

Ведь она непобедима.

Шарвили, ты мне ответь,

Ее сможешь одолеть?
Коль готов, то собирайся,

Оба глаза постарайся

Ты ей выколоть, герой.

Левый глаз возьми с собой,
Приложи ко лбу любимой,

Будет снова невредимой

В мир людей возвращена

Твоя верная жена.
Око правое прилежно

Мне доставишь, друг сердечный,

И волшебный ведьмин глаз

От беды избавит нас.
Витязь быстро осмотрелся,

На коня опять уселся

И пустился напрямик

К той пещере, что старик
Ему нынче называл

И к отмщенью призывал:

Там, боясь принять удар,

Укрывалась Кускафтар.
Доскакал он до низины,

Где в болотной вязкой тине

Гады толстые лежат,

Ту пещеру сторожат.
Там огромные драконы

Ржут, как раненые кони.

Выстроились в длинный ряд –

Их глаза огнем горят.
А над ними, чуть повыше

Страшные летают мыши,

И клыкастый – вот беда –

Скачет волк туда-сюда.
Широко открыты пасти

Львов и тигров разной масти,

И рогатые стоят

Толпы злобных чертенят.
Смотрит, зубы крепко сжаты,

Шарвили на ту армаду.

Видит он издалека –

Сила эта велика.
Но любовь к Эквер сильнее,

Он провел рукой по шее,

А потом схватил свой меч

И пошел рубить и сечь
Гадов толстых и зловонных,

Тигров диких, львов огромных –

Кускафтарову всю рать

Беспощадно попирать.
Разбросал мышей летучих,

Раздавил чертей скакучих.

Впала нечисть та в печаль

От могучего меча.
Побежали вспять драконы,

Волк без сил в болоте тонет.

Шарвили суров закон –

Завершает сечу он.
Шарвили, не будь беспечен,

Кускафтар тебе навстречу

Напоследок привела

Двухголового орла.
Он, как туча грозовая,

Над низиною летает,

Когти выпустил и вниз

Устремился, берегись!
Мигом он с небес спустился,

На джигита навалился.

Клювы хищные блестят,

Шарвили убить хотят.
Но герой – не из пугливых,

Он за головы игриво

То страшилище схватил,

Потянул что было сил
Ловко в стороны, и сразу

Разорвал его он разом

Пополам и вон швырнул

В тину, где и потонул.
Так, с утра до поздней ночи

Шарвили боролся с прочей

Мелкой нечистью и свой

Завершил великий бой.
Выйдя из низины смрадной,

Разыскал родник он ладный,

Грязь и тину смыл герой

Освежающей водой.
А потом при лунном свете

По усвоенной примете

Тура горного поймал,

Шкуру с дичи быстро снял,
У скалы огонь палящий

Он развел, теплом разящий

И, вонзивши палку в бок,

На костре его испек.
Он над жаром турье тело

Поворачивал умело,

Золотые Шарвили

Ворошил потом угли.
Ел он нежную грудинку,

На зубах хрустела спинка,

Мясо жадно разрывал

И водою запивал.
Вот, хвалу богам воздавши,

От трудов дневных уставший

На траве у родника

Он решил прилечь слегка.
В сон джигита потянуло,

Дрема липкая сомкнула

Вежды тихо Шарвили.

Вдруг он слышит, как вдали
Голос громкий раздается,

От которого трясется

Вся скала, к которой он

Прислонился было. Сон
Улетучился мгновенно.

Приближаясь постепенно,

Шум героя оглушал,

Непонятный страх внушал:
- Со своим наивным сердцем

Человек пришел за смертью,

Он получит жуткий дар

Во владеньях Кускафтар!
Сорок щупальцев ужасных,

Сорок глаз огненно-красных,

Будто бы из-под земли

Потянулись к Шарвили.
И, оскаливаясь хищно,

В устрашающем обличьи

Этом, между темных скал

Появилась Кускафтар.
-Думал ты, что я – старуха! –

Прошипела ведьма глухо. –

Ты ошибся, здесь конец

Обнаружишь свой, глупец!
Я тебя не приглашала

В этот вечный край печали,

По следам своей мечты,

Видно, шел за смертью ты.
Вот, узри, какая сила

У меня в упругих жилах.

Я – колдунья, смерть твоя,

Ты умрешь, жить буду я!
Взращены во мраке ночи

Эти дьявольские очи,

В мире бренном я брожу,

Алапеху я служу!
- Вижу я, ты мастерица

В формы страшные рядиться! –

Шарвили сказал в ответ. –

Но на свете больше нет
Мне врагов по силе равных,

Пехлеванов своенравных.

Жди, настигнет мой удар

Тебя, злая Кускафтар!
В небо взвился рев звериный,

Меч взметнулся двухаршинный,

Бьются насмерть среди скал

Шарвили и Кускафтар.
То она – поверх джигита,

Мнет ему бока сердито,

То джигит своим мечом

Ее щупальца сечет.
Кровь, дымясь, течет по скалам

Щедрою струею алой.

Нет пощады никому –

Защититься б самому!
Превращалась в великана

Кускафтар, и в аждахана,

И в дракона, но герой

Вновь и вновь бросался в бой.
Вот взмахнул мечом волшебным

Шарвили движеньем гневным

И нанес по Кускафтар

Свой решающий удар.
От того удара сразу

Два больших колдуньих глаза,

Вдруг из лопнувших глазниц,

Выскочив, упали вниз,
В прах на поле битвы страшной.

Их поднял рукой отважной

Шарвили, не чуя ран,

В богатырский свой карман
Опустил трофей заветный,

А потом тропой приметной,

Кулаком ударив в грудь,

Двинулся в обратный путь.
Старику вручил он правый,

Поклонившись величаво,

Окаянный ведьмин глаз –

Ждал старик его как раз.
Получив благословенье,

Шарвили в одно мгновенье

На стремительном коне
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   42

Похожие:

Лезгинский народный героический эпос махачкала iconДревнегреческий героический эпос. «Илиада» и «Одиссея» Гомера
Понятие об эпосе. Социально-историческая основа эпоса. Своеобразие эпической фабулы и эпического героя
Лезгинский народный героический эпос махачкала iconСказания о нартах Осетинский эпос нартовский эпос осетин I циклы,...

Лезгинский народный героический эпос махачкала iconРусский героический эпос. Былины
Древнее название былин на русском севере – «старина». Современное название жанра – «былины» – было введено еще в первой половине...
Лезгинский народный героический эпос махачкала iconГероический эпос эпохи феодализма. Основные циклы эпоса Франции Установление...
Установление в 10-11 вв феодальных отношений в большинстве стран Западной Европы привело к разделению общества на два антагонистических...
Лезгинский народный героический эпос махачкала iconСогласовано
Худжественные руководители проекта народный артист России Андрис Лиепа, народный артист России Андрей Петров
Лезгинский народный героический эпос махачкала iconСогласовано
Худжественные руководители проекта народный артист России Андрис Лиепа, народный артист России Андрей Петров
Лезгинский народный героический эпос махачкала iconЛезгинский язык
Наибольшая близость при этом обнаруживается между лезгинским, табасаранским и агульским, формирующими так называемую восточнолезгинскую...
Лезгинский народный героический эпос махачкала icon«Позорный героизм» или «героический позор» Раффи Ованнисяна
Армении, председатель оппозиционной партии «Наследие» Раффи Ованнисян устроил скандал
Лезгинский народный героический эпос махачкала iconИстория fca(Футбольный клуб анжи)
«Дагнефтепродукт»Магомедсултаном Магомедовым и директором футбольной школы Махачкалы Александром Маркаровым. Слово «Анжи» (на кумыкском...
Лезгинский народный героический эпос махачкала iconМеждународный паралимпийский автопробег
Баку – Куба – Самур (азербайджан) – Дербент – Избербаш – Махачкала – Хасав-Юрт – Гудермес – Грозный – Назрань – Владикавказ – Беслан...
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2020
контакты
userdocs.ru
Главная страница