Это те слова, которые человек знает и употребляет в своей речи. Активный словарь значительно меньше пассивного словаря


Скачать 380.67 Kb.
НазваниеЭто те слова, которые человек знает и употребляет в своей речи. Активный словарь значительно меньше пассивного словаря
страница1/3
Дата публикации15.05.2013
Размер380.67 Kb.
ТипДокументы
userdocs.ru > Право > Документы
  1   2   3
ОБЩИЙ РАЗДЕЛ

Активный словарь (словарный запас) – это те слова, которые человек знает и употребляет в своей речи. Активный словарь значительно меньше пассивного словаря, т.е. запаса слов, которым человек владеет, но редко употребляет в своей речевой практике.

Государственный язык (официальный язык) – основной язык государства, используемый в законодательстве и официальном делопроизводстве, судопроизводстве, обучении и т.д. В большинстве государств (включая РФ) понятия официальный язык и государственный язык совпадают. Государственный язык имеет особый политико-правовой статус в государстве, широко используется как средство межнационального общения. На нём осуществляются управление государственными и общественными органами и организациями. В странах с многонациональным составом населения (например, Индия, Канада, Бельгия, Швейцария, Россия) официальный язык определяется и закрепляется в конституциях. В соответствии с 68 статьёй Конституции Российской Федерации русский язык является государственным языком России.

Культура речи – 1. раздел лингвистической науки, изучающий речевую деятельность общества; 2. совокупность определённых знаний, речевых умений и навыков каждого человека.

Речь, соответствующая понятию культуры речи, – это речь правильная, богатая, точная, выразительная.

^ Правильность речи – это соответствие её нормам современного литературного языка. Показателем богатой речи является большой объём активного словаря, разнообразие используемых в речи морфологических и синтаксических конструкций. Если говорящий адекватно выражает описываемую ситуацию (т.е. выбирает слова и синтаксические конструкции с той мерой точности, которая нужна в данном случае), мы говорим о точности речи. Если говорящий в своей речи заботится о том, чтобы обеспечить обратную связь, вызвать у слушателя нужную реакцию на сообщение – интеллектуальную (обеспечить понимание), эмоциональную (пробудить чувства), волевую (заставить действовать) – мы говорим о выразительности речи.

Главным понятием культуры речи является норма (см. Норма языковая). «Культурная речь в своей устной форме должна отвечать существующим в настоящее время нормам орфоэпии (произношения), а в своей письменной форме – нормам орфографии и пунктуации» (Д. Розенталь). Правильность и коммуникативная целесообразность речи считаются двумя ступенями овладения литературным языком.

При оценке коммуникативной целесообразности речи говорящий опирается на синонимический ряд, исходит из того, что в языке существуют несколько нормативных средств, несколько примерно равных способов выражения данного смысла. Задача состоит в том, чтобы решить, самый ли удачный вариант из возможных выбран.

Лексикон (от греч. lexikon – словарная книга (книж.) – 1. Словарь, преимущественно иностранный (устар.); 2. Запас слов и выражений, характерный для какой-нибудь сферы деятельности. Технический лексикон. 3.

Запас усвоенных человеком слов и выражений (разг.): «Слов модных полный лексикон» (А. С. Пушкин).

Национальный язык – язык нации, сложившийся на основе языка народности в процессе развития народности в нацию. Интенсивность этого процесса зависит от темпов и особых условий развития народности в нацию у разных народов.

Национальный язык – это система нескольких форм существования языка: литературный язык (устная и письменная формы), диалекты и т.д.

^ Национальный русский язык – язык русского народа – охватывает все сферы речевой деятельности людей, независимо от образования, воспитания, местожительства, профессии; в своём составе он неоднороден: включает литературный язык, территориальные и социальные диалекты, т.е. в его составе функционируют особые разновидности языка (см. Формы существования национального языка).

Речевая деятельность – использование человеком языка для общения с другими людьми. Речевая деятельность имеет несколько видов: говорение, слушание, письмо и чтение. Говорение и слушание – гораздо более древние виды речевой деятельности, чем письмо и чтение. Они возникли одновременно с появлением языка, тогда как письменность была изобретена человечеством гораздо позже. Письмо (то есть передача звучащей речи графическими знаками) относится к величайшим изобретениям человечества. Оно позволяет передать последующим поколениям весь духовный и материальный опыт, накопленный человечеством и закрепленный в письменных текстах.

Речевой этикет – это система выработанных в данном языке формул, которые служат для установления контакта между собеседниками и поддержания общения в нужной тональности. В основе этикета всегда лежит вежливое, уважительное отношение к окружающим.

^ Формулы речевого этикета – типовые готовые конструкции, которые регулярно употребляются при корректном общении. Такие формулы помогают организовать этикетные ситуации (приветствие, прощание, поздравление, соболезнование, знакомство, просьба и т.д.) с учётом социальных, возрастных и психологических факторов, а также сферы общения. Например, очень важно соблюдать нормы этикета в сфере делового общения. Речевой этикет носит национальную специфику, т.е. у разных народов проявляется по-разному.

Речь – это процесс пользования языком, функционирование языка в процессе общения. Речь носит индивидуальный характер, выступает как реальный вид существования языка, его живая и непосредственная реализация. Речь является продуктом речевой деятельности человека. С точки зрения формы она может быть устная (звучащая) и письменная (переданная посредством письма), а по количеству говорящих – монологическая (от греч. mono – один, logos – слово, речь) – речь одного человека, не предполагающая обмена репликами, и диалогическая (dia – через, logls – слово, речь) – непосредственный обмен высказываниями между двумя и более лицами.

Язык – это система знаков и способов их соединения, которая служит орудием выражения мыслей, чувств и эмоций людей и является важнейшим средством человеческого общения. Также язык является средством познания, т.е. позволяет людям накапливать знания и передавать их от человека к человеку и от поколения к поколению. Все единицы языка (слова, словосочетания, предложения) не существуют изолированно и неупорядоченно. Они соединены между собой и образуют единое целое – систему языка (система – от греч. systema – целое, составленное из частей; соединение).

Язык выполняет разнообразные функции в жизни человека: основная функция языка – коммуникативная, т.е. язык выступает как важнейшее и универсальное средство человеческого общения; аккумулятивная функция позволяет языку служить средством накопления общественного опыта и знаний, средством формирования и развития материальной и духовной культуры; когнитивная (познавательная) – средством познания, изучения окружающего мира; эмоциональная – средством выражения чувств и эмоций. Кроме того, язык выполняет эстетическую функцию (воздействие на личность с помощью языка (литература, театр, кино)), а также апеллятивную (призыв, побуждение к тем или иным действиям) и некоторые другие.

Языкознание (языковедение, лингвистика) – наука о языке, его природе и функциях, его внутренней структуре, закономерностях развития.
^ ФОРМЫ СУЩЕСТВОВАНИЯ НАЦИОНАЛЬНОГО ЯЗЫКА

Диалектизмы – слова, используемые в местных говорах: белка – векша, петух – кочет, ухват – рогач, говорить - бахорить, многолюдно - сугатно, недавно – надысь. Диалектная лексика, в силу ограниченности ее употребления (в той или иной местности), малопонятна широкому кругу носителей языка, а то и непонятна вовсе. Однако на протяжении длительного времени своего развития русский язык пополнил свой словарь диалектными словами, которые со временем стали общеупотребительными: бахча, бурьян, доярка, обеднить, свинарка, щуплый, нудный, чащоба, тайга.

Диалекты территориальные (от греч. dialektos –“говор, наречие”) – разновидность национального языка, которая употребляется лицами, проживающими на определенной территории. Как форма национального языка существуют во многих языках мира. Современные русские диалекты объединяются в два наречия: южновеликорусское и северновеликорусское, между которыми проходит полоса средневеликорусских (переходных) говоров. Сибирские, дальневосточные говоры сложились на основе различныхдиалектов европейской части России (эти территории в разное время заселялись выходцами из разных ее областей). Диалекты обладают чертами, противопоставленными особенностям других диалектов: фонетическими, лексическими, грамматическими. К фонетическим особенностям относят, например, северорусское оканье и южнорусское аканье: хорошо и харашо, голова и галава, молоко и малако. Диалекты отличаются друг от друга и от литературного языка элементами грамматики: например, формой Р.п. ед.ч. – у жене, у сестре вм. у жены, у сестры. Яркой отличительной особенностью диалектов является лексика. Один и тот же предмет или явление в разных говорах может называться по-разному: белка – векша, петух – кочет, гора – сопка, конь – лошадь, боронить – пахать, изба – хата, ухват – рогач, говорить – бахорить, многолюдно - сугатно, недавно – надысь. Или же наоборот – одно и то же слово в разных диалектах может называть разные явления и предметы: например, калуга – топь (по-тверски и костромски), полуостров (по-тульски), садок для рыбы (по-архангельски), вид осетра или белуги (по-сибирски).

Русский язык богат диалектами. Территориальные диалекты – наиболее древние (архаичные) и естественные формы языкового существования. В настоящее время диалекты исчезают в связи с распространением в ХХ веке по всей территории России литературного языка (благодаря развитию радио, телевидения, печатных средств массовой информации, росту образования).

Территориальные диалекты – это нелитературный вариант национального языка. Диалектные особенности, встречающиеся в речи людей, затрудняют процесс общения, т. к. отвлекают слушающих от содержания речи и мешают ее правильному пониманию.

Жаргон профессиональный особый язык, используемый людьми одной профессии. Можно говорить о профессиональных жаргонах моряков, врачей, музыкантов, военных, рабочих той или иной профессии и т.д. Общение на них возможно только тогда, когда в разговоре участвуют представители одной профессии, а предмет разговора не выходит за рамки узких профессиональных тем. Особенности профессиональных жаргонов проявляются на всех языковых уровнях: фонетическом (рапорт вм. рапорт, компас вм. компас – у моряков), грамматическом (шприцов вм. шприцев – у медиков, шофера вм. шоферы – у водителей), лексическом (использование профессионализмов).

Профессиональный жаргон не является средством изоляции его носителей от «непосвященных», а только отражает специфику профессии или рода занятости, увлечения.

Жаргонизмы – это слова и выражения жаргонной речи, используемые за её пределами. Жаргонизмы не входят в состав литературного языка, находятся за его пределами наряду с просторечной, обсценной (табуированной) лексикой, имеют сниженную экспрессивно-стилистическую окраску. В художественных произведениях, кинофильмах жаргонизмы используются для создания речевой характеристики героев, с целью показать принадлежность их к той или иной социальной среде. Например, главные герои кинофильмов «Джентльмены удачи» и «Место встречи изменить нельзя», внедряясь в банду, вынуждены переходить на тюремно-лагерный жаргон, подчёркивая тем самым свою принадлежность к преступной среде.

Жаргоны социально-групповые – это нелитературный вариант языка, используемый в общении между представителями некоторых социальных групп. К ним относятся молодёжный сленг и тюремно-лагерный жаргон (язык деклассированных элементов). Изначально жаргоны – это тайные языки. Жаргон ремесленников, например, возник в связи с необходимостью

использовать непонятные слова, чтобы скрыть секреты своего ремесла. А жаргон деклассированных элементов (преступников разного толка) – в связи с постоянной потребностью в конспирации, для маскировки в условиях воровского дела. В отличие от других видов жаргонов, молодежный жаргон (сленг) не предназначен для того, чтобы сделать речь его носителей недоступной для посторонних лиц. Через эту форму языка проявляется стремление молодежи подчеркнуть свой особый статус в обществе.

Литературный язык – образцовый вариант национального языка, высшая форма его существования. Он предназначен для обслуживания разнообразных культурных потребностей всего народа, используется в государственных учреждениях, науке, образовании, средствах массовой информации, художественной литературе и подчинен строго определенным правилам, которые именуются нормой. Литературный язык дает всем людям, носителям русского языка, проживающим на территории России, прекрасную возможность понимать друг друга независимо от места проживания, сферы занятости, возраста, социального положения, уровня образования. Осуществить это позволяет его общепризнанность и общепонятность. Литературный язык обслуживает высшие сферы человеческой деятельности (политику, законодательство, науку, культуру, образование, межнациональное общение, делопроизводство, а также бытовое общение). Русский литературный язык окончательно сформировался в пушкинскую эпоху. Велика роль А.С. Пушкина в процессе формирования русского литературного языка как высшей формы национального языка. В. Г. Белинский дал высочайшую оценку великому русскому поэту: «Из русского языка Пушкин сделал чудо». Литературный язык – понятие более узкое, чем национальный язык. Это язык, обработанный мастерами слова – писателями, учёными, общественными деятелями, одна из форм общенародного национального языка, обладающая своими особенностями. Это устойчивость (стабильность), обработанность, обязательность для всех носителей языка, наличие устной и письменной формы реализации, наличие функциональных стилей, нормативность.

Просторечие – нелитературный вариант языка, свойственный малообразованной части населения и придающий речи неправильный и грубый характер. Просторечие – это речь людей, недостаточно овладевших литературным языком. Оно характеризуется набором языковых форм, нарушающих нормы литературного языка, например, просторечными являются ошибки в области ударения, произношения: магазин (вм. магази′н), танцовщица (вм. танцо′вщица), средства′ (вм. сре′дства), звонит (вм. звони′т), колидор (вм. коридор), друшлаг (вм. дуршлаг), интриганТ (вм. интриган), юрисТконсульт (вм. юрисконсульт) и т.д.; в области грамматики: выбора (вм. выборы), оплатите за проезд (вм. оплатите проезд), ложи (вм. клади), обождите (вм. подождите), инженера (вм. инженеры), инспектора (вм. инспекторы), мы хочем (вм. мы хотим), у ней (вм. у нее), взади (вм. сзади) и т.д. Недостаточно высокая или низкая степень владения литературным языком не позволяет носителям просторечия осознавать эти формы как неправильные. Просторечие как одна из разновидностей национального языка неоднородно. Помимо искаженных в отношении литературной нормы орфоэпических, грамматических и лексических форм в просторечии выделяют еще несколько групп речевых единиц. Первая экспрессивная лексика и фразеология, специально предназначенная для грубого снижения речи. Эти разговорно-просторечные единицы фиксируются в нормативных словарях с различными пометами. Например, мужик (прост.), шарахнуть (прост.), шастать (прост. неодобр.), рыло (прост. бран.), ублюдок (прост. презрен.) и др. Вторую группу составляют также экспрессивные слова, употребление которых ограничено жесткими этическими запретами. Это так называемая обсценная лексика и фразеология и русский мат, носящий откровенно грубый, вульгарный характер. Третья группа – так называемое «молодое» просторечие (новые слова и выражения, которые приобрели или приобретают статус общеупотребительных): доставать, прибабахи, вкатить, обалдеть, катить бочку, компостировать мозги и т. д. В основном это единицы интержаргона, общеупотребительного сленга. Много в «молодом» просторечии криминонимов (нелитературных слов и выражений, употребляемых в речи представителей различных криминальных групп): чисто, кинуть, беспредел, в натуре, мочить, базарить, гасить, бабки и т.д.

Профессионализмы – слова и выражения, используемые в профессиональном жаргоне, часто обладающие экспрессией: баранка (руль), порожняк (пустой рейс) – у водителей, шапка (заголовок), елочки (кавычки) – у полиграфистов, собака (знак @), чайник (неспециалист) – у компьютерщиков и т.д. В отличие от терминов, присущих той или иной профессиональной сфере, профессионализмы не относятся к официальным, узаконенным наименованиям.

Относятся к лексике ограниченного употребления, т.к., отражая специфику той или иной профессии, они остаются понятными только определенному кругу лиц, причастных к этой профессии.
  1   2   3

Похожие:

Это те слова, которые человек знает и употребляет в своей речи. Активный словарь значительно меньше пассивного словаря iconЕсли взять лексику русского народа, т е. все слова, употребляемые...
Составлению полного русского словаря должна предшествовать огромная работа по собиранию лексики говоров, профессий, жаргонов. Но...
Это те слова, которые человек знает и употребляет в своей речи. Активный словарь значительно меньше пассивного словаря iconВаллийско-русский словарь geiriadur cymraeg-rwsieg welsh-russian dictionary
Настоящий словарь не является законченной работой. Словарь предназначается для образовательных целей. Разрешается делать копии настоящего...
Это те слова, которые человек знает и употребляет в своей речи. Активный словарь значительно меньше пассивного словаря iconЭто не врач, это менеджер. Он понятия не имеет, как вас лечить, но...
Если знает, кто это знает. Но не факт, что тот, кого он знает, знает, как вас лечить. В общем, несмотря на то, что медицина шагнула...
Это те слова, которые человек знает и употребляет в своей речи. Активный словарь значительно меньше пассивного словаря iconАск (от англ. «ask» – предлагать, запрашивать)   заявка (иногда –...
Основную часть словаря – это порядка 220 терминов – я набросал сразу же, в течение буквально двух недель. После этого словарь был...
Это те слова, которые человек знает и употребляет в своей речи. Активный словарь значительно меньше пассивного словаря iconРобин гуд
Это мне кажется очень странным. Слова, которые этот человек пропел, сочинил я сам, причем еще в детстве, и никому
Это те слова, которые человек знает и употребляет в своей речи. Активный словарь значительно меньше пассивного словаря icon3. Античное Яз зн. Философский период
Панини морфологический анализ слова: слова и словоформы расчленялись на корни, основы, основообразующие суффиксы и флексии. Давались...
Это те слова, которые человек знает и употребляет в своей речи. Активный словарь значительно меньше пассивного словаря iconЭта же книга в других форматах
Уже больше ста лет этот маяк указывает путь величественным парусникам семи морей. Во времена моего деда их было много, при отце значительно...
Это те слова, которые человек знает и употребляет в своей речи. Активный словарь значительно меньше пассивного словаря iconАктивный
В конце книги помещен словарь идиом, слэнга, устойчивых и крылатых выражений, наиболее часто употребляемых в Америке
Это те слова, которые человек знает и употребляет в своей речи. Активный словарь значительно меньше пассивного словаря iconИзобразительно-выразительные средства языка
Антонимы — разные слова, относящиеся к одной ча­сти речи, но противоположные по значению (добрый — злой, могучая — бессильная). Противопоставление...
Это те слова, которые человек знает и употребляет в своей речи. Активный словарь значительно меньше пассивного словаря iconЛожбанско-русский и русско-ложбанский словарь
В квадратных скобках указан класс слова, в круглых скобках комментарии. Треугольником △ отмечены экспериментальные слова
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2020
контакты
userdocs.ru
Главная страница