Агата Кристи Убийства по алфавиту


НазваниеАгата Кристи Убийства по алфавиту
страница14/23
Дата публикации16.03.2013
Размер2.73 Mb.
ТипДокументы
userdocs.ru > Право > Документы
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   23


Все три девушки производили сильное впечатление: необыкновенно красивая, светловолосая Тора Грей, полная мрачной напряженности Меган Барнард, с лицом, неподвижностью напоминающим индианку, и Мэри Дроуер в аккуратном английском костюме, с хорошеньким, живым личиком. Двое мужчин Франклин Сислей, крупный, загорелый и разговорчивый, и Дональд Фрейзер, спокойный и сдержанный, - составляли любопытный контраст друг с другом.

Пуаро, который, разумеется, не мог отказать себе в этом удовольствии, произнес краткую речь:

- Дамы и господа, вы знаете, зачем мы здесь собрались. Полиция делает все возможное, чтобы выследить преступника. Я тоже - на свой собственный лад. Но я думаю, что объединение тех, кто лично заинтересован в деле и кто, кроме того, можно сказать, лично знает жертв, может привести к результатам, которых не достичь при расследовании извне. Перед нами три убийства, жертвы - старая женщина, юная девушка, пожилой мужчина. Только одно объединяет этих троих - то, что их убил один и тот же человек. Это означает, что этот человек побывал в трех различных местах и что его заведомо видело множество людей. Нет необходимости говорить, что он сумасшедший, с сильно развитой манией. Нет сомнения и в том, что об этом нельзя догадаться по его облику и поведению. Этот человек - и хотя я называю его "он", помните, что это может быть и женщина, - наделен дьявольской хитростью сумасшедшего. Пока ему полностью удавалось заметать следы. Полиция располагает некоторыми туманными сведениями, но у нее нет информации, которая послужила бы отправной точкой. Между тем должны существовать не только туманные, но и надежные сведения. Возьмем конкретный вопрос: неужели убийца в полночь приехал в Бексхилл, выбрал на берегу подходящую девушку, чья фамилия начинается на "би"...

- Стоит ли в это вдаваться?

Это проговорил Дональд Фрейзер - казалось, какая-то внутренняя боль заставила его произнести эти слова.

- Мы должны вдаваться во все, мосье, - повернувшись к нему, сказал Пуаро. - Вы здесь не для того, чтобы щадить свои чувства и не вникать в детали, но для того, чтобы, если понадобится, пренебречь своими чувствами, дабы проникнуть в суть дела. Как я сказал, вовсе не случайность подбросила Эй-би-си жертву в лице Бетти Барнард. Он должен был выбрать ее предварительно, то есть с заранее обдуманным намерением. Это означает, что он заблаговременно должен был осмотреться на местности. Таким образом, он установил некоторые факты: оптимальное время для совершения убийства в Эндовере, mise en scene <Обстановку (фр.).> в Бексхилле, привычки сэра Сирила Сислея в Сирстоне. Лично я отказываюсь верить, что нет никаких указаний, ни малейшего намека, который позволил бы установить личность Эй-би-си. Мое предположение заключается в том, что один из вас, а возможно, и вы все знаете нечто, но не знаете, что вы это знаете. Раньше или позже, благодаря тому, что вы объединились, что-то прояснится, что-то приобретет смысл, о котором и подумать нельзя было. Это дело - головоломка, у каждого из вас может оказаться деталь, которая на первый взгляд не имеет значения, но которая вместе с другими деталями может образовать определенную часть всей картины.

- Слова! - сказала Меган Барнард.

- Что? - с недоумением посмотрел на нее Пуаро.

- То, что вы говорите. Это просто слова. Это ничего не значит.

Она произнесла это с отчаянием, глубина которого, на мой взгляд, была для нее характерна.

- Слова, мадемуазель, - это лишь внешняя оболочка мыслей.

- Ну а я думаю, что во всем этом есть смысл, - сказала Мэри Дроуер. Я правда так думаю, мисс. Часто бывает, что, когда о чем-то поговоришь, все становится яснее. Голова сама за вас работает, а вы и не знаете, как это происходит. Разговоры к чему-нибудь да приведут.

- Если действительно словом делу не поможешь, то мы стремимся к противоположному, - сказал Франклин Сислей.

- А вы что скажете, мистер Фрейзер?

- Не думаю, что ваше предложение применимо на практике, мосье Пуаро.

- А вы как считаете. Тора? - спросил Сислей.

- Я думаю, что есть смысл все подробно обсудить.

- Пусть тогда все припомнят, что предшествовало убийству, - предложил Пуаро. - Может быть, вы начнете, мистер Сислей?

- Хорошо. Утром того дня, когда был убит Сирил, я отправился в море на рыбную ловлю. Поймал восемь макрелей. Залив у нас чудесный. Пообедал я дома, кажется, ирландской похлебкой. Вздремнул в гамаке. Попил чаю. Написал несколько писем, но на почту опоздал и, чтобы их отправить, съездил в Пейнтон. Затем поужинал и - признаюсь без всякого стыда - перечитал книжку Несбит <Несбит Эдит (1858 - 1924) - популярная английская писательница, классик детской литературы.>, которую любил в детстве. Потом раздался телефонный звонок...

- Достаточно. Теперь подумайте, мистер Сислей, повстречали ли вы кого-нибудь по дороге к морю?

- Разумеется, тьму народа.

- Можете вы что-нибудь о них припомнить?

- Черт возьми, нет.

- Вы уверены?

- Ну.., давайте попробуем.., я припоминаю одну толстуху.., на ней было полосатое шелковое платье, я еще про себя удивился.., с ней шло двое мальчишек.., на берегу молодая пара швыряла камешки и дразнила своего фокстерьера... Ах да, еще какая-то блондинка там была.., она визжала, когда входила в воду.., забавно, что теперь все это вспоминается, словно проявляешь фотопленку.

- Вы прекрасный свидетель. Ну а позже? В саду.., на почте...

- В саду садовник поливал клумбы. А по дороге на почту я чуть было не столкнулся с велосипедисткой - она, дуреха, ехала и перекликалась с подружкой. Вот, к сожалению, и все.

Пуаро повернулся к Торе Грей:

- Мисс Грей?

Тора Грей ответила своим ясным, четким голосом:

- С утра я помогала сэру Сирилу с перепиской, потом переговорила с экономкой. Днем, кажется, писала письма и занималась шитьем. Трудно теперь вспомнить. День был самый обычный. Спать я легла рано.

К моему удивлению, Пуаро не стал задавать дополнительных вопросов. Он сказал:

- Мисс Барнард, не можете ли вы припомнить, что происходило, когда вы в последний раз виделись с сестрой?

- Это было недели за две до ее гибели. Я приезжала на выходные. Погода стояла отличная. Мы отправились в бассейн в Гастингсе.

- О чем вы беседовали?

- Я просто с ней разговаривала, - сказала Меган.

- А о чем вы говорили? Что говорила она? Девушка нахмурилась, напрягая память.

- Она жаловалась, что ей не хватает денег.., говорила о шляпке и паре летних платьев, которые только что купила. Потом кое-что рассказывала о Доне... Еще сказала, что не любит Милли Хигли, которая с ней работает, а потом мы посмеялись над Меррион, хозяйкой кафе... Больше ничего не помню.

- Она не говорила - извините меня, мистер Фрейзер, - о каком-нибудь мужчине, с которым встречается?

- Мне не говорила, - сухо ответила Меган. Пуаро повернулся к рыжеволосому молодому человеку с квадратной челюстью.

- Мистер Фрейзер, теперь я прошу вас обратиться к прошлому. Вы говорили, что в роковой вечер подошли к кафе, где работала убитая. Вы собирались подождать там, пока не выйдет Бетти Барнард. Можете ли вы вспомнить, кого вы видели, пока дожидались там?

- Мимо кафе проходило множество людей. Никого из них я не помню.

- Может быть, все-таки постараетесь припомнить? Как бы ни был занят мозг, глаза механически регистрируют происходящее - аккуратно, хотя и не вникая в суть.

Молодой человек угрюмо повторил:

- Я никого не помню.

Пуаро вздохнул и обратился к Мэри Дроуер:

- Вы, наверное, получали письма от тетушки?

- Конечно, сэр.

- Когда вы получили последнее письмо? Мэри задумалась.

- За два дня до убийства, сэр.

- Что говорилось в письме?

- Она писала, что старый черт снова объявился и что она его выставила - уж извините, если не так сказала, сэр, - и что она ждет меня в среду это мой выходной, сэр, - и что мы пойдем в кино. В ту среду был день моего рожденья, сэр.

Из-за чего-то - может быть, из-за несостоявшегося праздника - на глазах у Мэри показались слезы. Она проглотила комок. Потом извинилась:

- Не сердитесь, сэр. Я понимаю: плакать глупо, и толку от этого не будет. Я просто вспомнила, как мы обе - она и я - хотели отпраздновать этот день вместе. Вот и расстроилась, сэр.

- Я прекрасно вас понимаю, - сказал Франклин Сислей. - Человек всегда огорчается именно из-за мелочей, особенно таких, как подарок или праздник, из-за вещей веселых и естественных. Помнится, видел я однажды, как женщина попала под машину. Она только что купила новые туфли. И вот она лежит, а рядом с ней лопнувшая коробка, из которой выглядывают нелепые туфельки на высоких каблучках, такие трогательные, что смотреть стало больно.

Меган с неожиданной сердечностью заговорила:

- Как это верно.., как верно! То же произошло, когда Бетти умерла. Мама купила ей чулки в подарок.., купила в самый день убийства. Бедная мамочка, она была совершенно разбита. Сидела и плакала над этими чулками. И все повторяла: "Я купила их для Бетти.., я купила их для Бетти.., а она на них даже полюбоваться не успела".

Голос Меган дрогнул. Она наклонилась вперед и взглянула в глаза Франклину Сислею - между ними неожиданно возникло понимание, их сплотило несчастье.

- Я понимаю вас, - сказал он, - понимаю. Такое хочется забыть и никогда не вспоминать.

Дональд Фрейзер беспокойно заерзал. Тора Грей перевела разговор.

- Наверное, надо составить план на будущее, - заметила она.

- Бесспорно, - подтвердил Франклин Сислей в своей обычной манере. Думаю, что, когда пробьет час и придет четвертое письмо, нам надо будет объединить наши силы. До этого, я думаю, каждый может действовать на свой страх и риск. Не знаю, какие именно вопросы, по мнению мосье Пуаро, заслуживают расследования.

- У меня есть кое-какие предложения, - сказал Пуаро.

- Отлично. Я все запишу. - Франклин Сислей достал записную книжку. Вперед, мосье Пуаро. Пункт первый...

- Я не исключаю, что официантка Милли Хигли может знать кое-что полезное.

- Пункт первый - Милли Хигли, - записал Франклин Сислей.

- Я предлагаю применить две тактики. Вы, мисс Барнард, могли бы применить тактику наступательную.

- По-вашему, это соответствует моему духу? - недовольно спросила Меган.

- Разыграйте ссору с этой девушкой.., скажите, что она, по-вашему, всегда не любила вашу сестру и что ваша сестра вам все о ней рассказала. Если я не ошибаюсь, это повлечет за собой целый поток обвинений с ее стороны. Она уж вам скажет, какого она мнения о вашей сестре! При этом могут всплыть полезные факты.

- А вторая тактика?

- Я просил бы, мистер Фрейзер, чтобы вы обнаружили интерес к мисс Хигли.

- Это необходимо?

- Нет, но это возможный путь расследования.

- Можно, я за это возьмусь? - спросил Франклин. - У меня.., э.., богатый опыт, мосье Пуаро. Посмотрим, что я сумею вытянуть из этой девицы.

- У вас есть другие заботы, - довольно резко заметила Тора Грей, - и вовсе не в этом кафе. Франклин переменился в лице.

- Да, - сказал он. - У меня есть и другие заботы.

- Tout de meme <Тем не менее (фр.).> не думаю, что вам есть что делать там в настоящее время, - заметил Пуаро. - Вот мадемуазель Грей куда лучше справится...

Тора Грей перебила его:

- Видите ли, мосье Пуаро, я навсегда покинула Девон.

- Вот как? Я этого не знал.

- Мисс Грей была так любезна, что задержалась, чтобы помочь мне разобраться в делах, - пояснил Франклин. - Но, разумеется, она предпочитает работать в Лондоне.

Пуаро зорко взглянул на них обоих.

- Как здоровье леди Сислей? - спросил он. Я любовался нежным румянцем на щеках Торы Грей и поэтому чуть было не прослушал ответ Сислея.

- Плохо. Кстати, мосье Пуаро, не могли бы вы проездом побывать в Девоне и нанести ей визит? Перед моим отъездом она выражала желание повидать вас. Конечно, случается так, что она никого не принимает день, а то и два, но если бы вы все же заехали.., за мой счет, разумеется...

- Конечно, мистер Сислей. Давайте договоримся на послезавтра.

- Хорошо. Я предупрежу сиделку, и она соответствующим образом спланирует инъекции.

- Что до вас, дитя мое, - сказал Пуаро, обращаясь к Мэри, - вы, я думаю, могли бы славно потрудиться в Эндовере. Займитесь детьми!

- Детьми?

- Ну да. Дети неохотно разговаривают с посторонними. Но вас хорошо знают на улице, где жила ваша тетушка. Поблизости от ее дома играло много детишек. Они могли заметить, кто входил в лавку или выходил из нее.

- А что будем делать мы с мисс Грей? - спросил Сислей. - В том случае, если я не еду в Бексхилл.

- Мосье Пуаро, - сказала Тора Грей, - а какой штемпель стоял на третьем письме?

- Штемпель Патни <Патни - южный пригород Лондона.>, мадемуазель.

Тора Грей задумчиво сказала:

- Юго-Запад, пятнадцать, Патни. Так?

- К моему удивлению, газеты воспроизвели этот штемпель правильно.

- Это указывает на то, что Эй-би-си живет в Лондоне.

- На первый взгляд, да.

- Хорошо бы его выманить, - сказал Сислей. - Мосье Пуаро, как бы вы посмотрели, если бы я поместил объявление в газете? К примеру: "Вниманию Эй-би-си. Срочно. Э. П, вышел на ваш след. Сто фунтов за молчание. Икс". Конечно, не так грубо, но нечто в этом роде. Мы бы его раззадорили.
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   23

Похожие:

Агата Кристи Убийства по алфавиту iconАгата Кристи Печальный кипарис Эркюль Пуаро 24 Агата Кристи печальный кипарис пролог
«Элинор Кэтрин Карлайл, вы обвиняетесь в убийстве Мэри Джеррард 27 июля сего года. Признаете ли вы себя виновной?»
Агата Кристи Убийства по алфавиту iconGenre det classic Author Info Агата Георгиевна Кристи Убийство в...

Агата Кристи Убийства по алфавиту iconАгата Георгиевна Кристи Убийство в «Восточном экспрессе»
На этот раз Эркюлю Пуаро придется расследовать убийства в поездах. В «Восточном экспрессе» ему придется распутывать клубок событий,...
Агата Кристи Убийства по алфавиту iconАгата Кристи Убийство Роджера Экройда
Эркюле Пуаро, но среди всех ее произведений, книга с совершенно неожиданной концовкой — финал настолько удивил и скандализировал...
Агата Кристи Убийства по алфавиту iconСодержание Агата Кристи Опиум для никого Cm я крашу губы гуталином, b g я обожаю чёрный цвет B

Агата Кристи Убийства по алфавиту iconАгата Кристи Рождество Эркюля Пуаро
Истина для гениального сыщика превыше всего. Стремясь к ней, он распутывает историю с лже сыном убитого богача
Агата Кристи Убийства по алфавиту iconGenre det classic Author Info Агата Т. Кристи Фокус с зеркалами Мисс...

Агата Кристи Убийства по алфавиту iconАгата Кристи Смерть в облаках
Внимательный читатель, бузусловно, может посоревноваться с детктивом Эркюлем Пуаро, и определить преступника(ов) в этом прекрасном...
Агата Кристи Убийства по алфавиту iconАгата Кристи Занавес
Перед вами — последнее дело Эркюля Пуаро. Дело, которое величайший сыщик XX столетия ведет, уже точно зная, что жить ему осталось...
Агата Кристи Убийства по алфавиту iconАгата Кристи Одним пальцем
В маленькой идиллической английской деревушке вот уже сто лет не случалось ничего. Но внезапно мирную скуку провинциального существования...
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2020
контакты
userdocs.ru
Главная страница