Агата Кристи Убийства по алфавиту


НазваниеАгата Кристи Убийства по алфавиту
страница3/23
Дата публикации16.03.2013
Размер2.73 Mb.
ТипДокументы
userdocs.ru > Право > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   23


И инспектор многозначительно замолчал.

- Из лавки ничего не пропало?

- Нет. Деньги в кассе целы. Никаких признаков ограбления.

- Вы думаете, что Эшер явился в лавку пьяным, начал оскорблять жену и в конце концов нанес ей удар?

- Это кажется самым вероятным объяснением. Но, по совести сказать, сэр, я бы хотел еще раз взглянуть на странное письмо, которое вы получили. Как знать, может быть, его написал Эшер.

Пуаро достал письмо. Инспектор прочел его и нахмурился.

- На Эшера непохоже, - сказал он наконец. - Едва ли Эшер назвал бы английскую полицию "нашей".., если только он тут не схитрил.., а на это у него вряд ли хватило бы ума. Потом он не человек - сущая развалина. Руки у него трясутся - куда ему написать такое аккуратное письмо! К тому же и бумага и конверт - хорошего качества. Странно, что в письме упоминается двадцать первое июня. Конечно, это может быть совпадением...

- Да, не исключено.

- Но не люблю я таких совпадений, мосье Пуаро. Тютелька в тютельку.

Инспектор снова нахмурился и помолчал минуту-другую.

- Эй-би-си. Кто же, черт возьми, этот Эй-би-си? Посмотрим, не поможет ли нам Мэри Дроуер. Это племянница миссис Эшер. Странное дело. Если бы не это письмо, я бы не сомневался, что это работа Франца Эшера.

- Что вы знаете о прошлом миссис Эшер?

- Она из Гэмпшира. Еще девушкой была служанкой в Лондоне - там она встретила Эшера и вышла за него. Во время войны им пришлось туго. Ушла она от него в тысяча девятьсот двадцать втором году В то время они были в Лондоне. Сюда она вернулась, чтобы отделаться от него, но он разнюхал, где она, приехал сюда и все вымогал у нее деньги.

Вошел констебль.

- Да, Бриге, в чем дело?

- Мы доставили этого Эшера.

- Отлично. Ведите его сюда. Где он был?

- На станции. Прятался в грузовом вагоне на запасных путях.

- Ах, вот как? Давайте-ка его сюда. Франц Эшер действительно производил жалкое и неприятное впечатление. Он то заливался слезами, то дрожал от страха, то сыпал угрозами. Его мутные глазки метались от одного лица к другому.

- Что вам от меня нужно? Я ничего не сделал. Притащили меня сюда экое безобразие! Что за свинство! Да как вы смеете?

Внезапно его тон изменился.

- Нет-нет, я ничего такого не имел в виду.., не обижайте бедного старика.., не сердитесь... Все сердятся на старого Франца, на бедного старого Франца.

Мистер Эшер пустил слезу.

- Хватит, Эшер, - сказал инспектор. - Возьмите себя в руки. Я вас ни в чем не обвиняю.., до поры до времени. И вы не обязаны давать показания против воли. С другой стороны, если вы действительно не замешаны в убийстве вашей жены...

Перебивая инспектора, Эшер завизжал:

- Я не убивал ее! Не убивал! Все это враки! Все вы против меня, проклятые английские свиньи. Я не убивал ее.., не убивал...

- Но часто грозили ей этим, Эшер.

- Нет-нет. Вы не понимаете. Я просто шутил.., мы любили так пошутить с Алисой. Она понимала, что это шутка.

- Хороши шутки! Не скажете ли, где вы были вчера вечером, Эшер?

- Да-да, я все скажу. Я и не видал Алису. Я сидел с друзьями.., со старыми друзьями. Мы были в "Семи звездах".., а потом в "Рыжей собаке"...

Эшер говорил торопливо, запинаясь.

- Дик Уиллоуз.., он был со мной.., еще старина Керди.., и Джордж.., а еще Платт и другие ребята. Говорю вам, я не видал Алису. Ach Gott <Ах, Боже (нем.).>, честное слово, правда!

Голос его снова перешел в крик. Инспектор кивнул своему подчиненному:

- Уведите его. Задержан как подозреваемый.

- Не знаю, что и сказать, - сказал он, когда увели неприятного, трясущегося старика с тяжелым подбородком и хищным ртом. - Если бы не письмо, я бы сказал, что это работа Эшера.

- Что это за люди, которых он называл?

- Скверная компания. Многие из них способны на лжесвидетельство. Не сомневаюсь, что он был с ними большую часть вечера. Многое зависит от того, видели ли его поблизости от лавки между половиной шестого и шестью.

Пуаро задумчиво покачал головой:

- Вы уверены, что в лавке все цело? Инспектор пожал плечами:

- Трудно сказать. Может, пачки-другой сигарет и не хватает, но ради этого на убийство никто не пойдет.

- Ив лавке.., как бы это сказать.., не появилось ничего нового? Ничего постороннего, неожиданного?

- Там нашли железнодорожный справочник, - сказал инспектор.

- Справочник?

- Ну да, алфавитный справочник. Он был открыт и лежал на прилавке обложкой кверху. Вроде кто-то - может, сама старуха, а может, и покупатель - смотрел, какие поезда идут из Эндовера?

- Она торговала такими справочниками? Инспектор покачал головой:

- Нет. Она продавала брошюрки с расписанием. А это толстый справочник - такие продаются только в больших магазинах.

В глазах Пуаро зажегся огонь. Он подался вперед.

- Вы сказали, железнодорожный справочник А какой? Издание Бредню <"Бредшо" - известный справочник с расписанием поездов на всех железных дорогах Великобритании Издавался с 1839 по 1961 год в Манчестере. Назван по фамилии первого издателя "Эй-би-си" - алфавитный железнодорожный справочник> или справочник "Эй-би-си"?

Теперь огонь зажегся и в глазах инспектора.

- Боже! - произнес он. - Это был "Эй-би-си"

Глава 5

Мэри Дроуер

Думаю, что я всерьез заинтересовался этим делом, когда впервые был упомянут справочник "Эй-би-си". До этого времени оно не вызывало у меня большого энтузиазма. Заурядное гнусное убийство старушки в лавке на одной из эндоверских улочек столь напоминало преступления, о которых рассказывают газеты, что мне оно не показалось значительным. В душе я списал со счетов анонимное письмо, в котором шла речь о 21 июня, как самое обычное совпадение. Я вполне уверился в том, что миссис Эшер пала жертвой пьяницы-мужа Но вот прозвучало название железнодорожного справочника, широко известного по сокращенному названию "Эй-би-си" и содержащего список всех железнодорожных станций в алфавитном порядке, и я ощутил дрожь волнения. Не может же это оказаться вторым совпадением!

Гнусное преступление надо было рассматривать под новым углом.

Кто тот таинственный человек, который убил миссис Эшер и оставил на месте преступления железнодорожный справочник "Эй-би-си"?

Когда мы вышли из полицейского участка, то первым делом направились в морг, чтобы осмотреть тело покойной. Странное чувство овладело мной, когда я взглянул на это морщинистое, старое лицо и редкие седые волосы, стянутые в тугой пучок на затылке. Убитая выглядела так мирно, так далека была от всякого насилия...

- Она и не догадывалась, что ей нанесут удар, - заметил сержант. - Так сказал доктор Керр. Хорошо, что так обернулось. Бедняга - она была достойной женщиной.

- Видимо, она была красива в молодости, - сказал Пуаро.

- Неужто? - недоверчиво пробормотал я.

- Ну конечно, посмотрите на овал лица, на скулы, на лепку головы.

Пуаро со вздохом накрыл тело простыней, и мы вышли из морга.

Доктор Керр был человеком средних лет и показался мне специалистом своего дела. Он говорил резко и решительно.

- Орудие убийства не найдено, - сказал он. - Сказать, что это было, невозможно. Утяжеленная трость, дубинка, кастет - здесь могло быть использовано что угодно.

- Удар был нанесен с большой силой? Доктор перевел внимательный взгляд на Пуаро.

- Вы, надо думать, хотите знать, мог ли его нанести хилый старик семидесяти лет? Да, вне всякого сомнения, мог. Если ударная часть инструмента была достаточно тяжела, желаемого результата мог добиться и довольно слабый человек.

- Значит, убийцей с тем же успехом могла быть и женщина?

Это предположение несколько смутило доктора.

- Женщина? Честно говоря, мне не приходило в голову, что женщина может совершить такое преступление. Но действительно, это возможно.., вполне возможно. Только, с психологической точки зрения, это едва ли женское преступление.

Пуаро энергично кивнул в знак согласия.

- Конечно, конечно. На первый взгляд это в высшей степени невероятно. Но следует принимать в расчет все возможности. Как было расположено тело?

Доктор дал аккуратное описание того, как лежала жертва. По его мнению, в момент нанесения удара она стояла спиной к прилавку, а следовательно, и к убийце. Как подкошенная, она упала за прилавок, так что покупатель, зайдя на минуту в лавку, не мог ее заметить.

Поблагодарив доктора Керра, мы двинулись дальше. Пуаро сказал:

- Вы заметили, Гастингс, что у нас появилось еще одно доказательство невиновности Эшера. Если бы он оскорблял жену и угрожал ей, она бы стояла за прилавком лицом к нему. Между тем она стояла к преступнику спиной очевидно, она повернулась, чтобы снять с полки табак или сигареты и вручить их покупателю.

Меня передернуло.

- Чудовищно.

Пуаро задумчиво покачал головой.

- Pauvre femme <Бедняжка (фр.).>, - прошептал он. Затем он посмотрел на часы.

- Овертон, кажется, недалеко отсюда. Может быть, съездим туда и побеседуем с племянницей покойной?

- Разве не стоит сперва зайти в лавку и осмотреть место преступления?

- Я хотел бы сделать это позже. На это есть свои причины.

Пуаро воздержался от дальнейших объяснений, и несколько минут спустя мы уже ехали по лондонскому шоссе в направлении Овертона.

Руководствуясь адресом, данным нам инспектором, мы миновали Овертон и, проехав еще милю, остановились перед большим домом.

На наш звонок вышла хорошенькая темноволосая девушка, с глазами, красными от слез.

Пуаро ласково спросил:

- Если не ошибаюсь, вы мисс Мэри Дроуер и служите здесь горничной?

- Да, сэр, верно. Это я, сэр.

- Я бы хотел несколько минут поговорить с вами, если ваша хозяйка не возражает. Это касается вашей тетушки, миссис Эшер.

- Хозяйки нет дома, сэр. Она бы, конечно, не стала возражать. Пройдите сюда.

Она отворила дверь маленькой гостиной. Мы вошли, и Пуаро, усевшись на стул у окна, пытливо вгляделся в лицо девушки.

- Вы, конечно, уже знаете о смерти вашей тетушки?

Девушка кивнула, и на ее глазах выступили слезы.

- Утром сообщили, сэр. Приходила полиция. Это ужасно! Бедная тетя! И жилось-то ей несладко. А теперь вот это.., слов нет...

- Полиция не предлагала вам приехать в Эндовер?

- Они сказали, что я должна явиться на предварительное следствие в понедельник, сэр. Но мне там жить негде.., о том, чтобы у тети поселиться, я теперь и подумать не могу.., да и потом, вторая служанка сейчас в отъезде - не могу же я так подвести хозяйку.

- Вы любили вашу тетушку, Мэри? - мягко спросил Пуаро.

- Очень любила, сэр. Тетушка со мной всегда хорошо обращалась. Когда мне было одиннадцать лет и мама моя умерла, я приехала к тете в Лондон. Как исполнилось мне шестнадцать, я поступила в прислуги, но в выходной обычно выбиралась к тете. Как же она намучилась со своим немцем - бывало, называла его "мой старый чертяка". Нигде он не давал ей покоя - все деньги вымогал, попрошайничал, надоеда противный.

Девушка рассказывала об этом с негодованием.

- Вашей тетушке никогда не приходило в голову, что от этих преследований можно освободиться юридическим путем?

- Понимаете, сэр, он же ей муж - куда от этого уйдешь?

Девушка говорила просто, но твердо.

- Скажите, Мэри, он ей угрожал?

- Уж так угрожал, сэр, слышали бы вы, что он ей говорил. И горло он ей перережет, и все такое прочее. Ругался да чертыхался - и по-английски, и по-немецки. А тетя все же говорила, что, когда они поженились, он был молодец молодцом. Страшно подумать, сэр, до чего может докатиться человек.

- Вы правы. Итак, я полагаю, Мэри, что, зная об этих угрозах, вы не слишком удивились, когда услыхали о том, что произошло?

- Удивилась, да еще как, сэр. Признаться, сэр, я ни на минуту не верила, что он всерьез грозится. Я думала, это так - ругань, и все. Да и тетя вроде бы его не боялась. Случалось, она на него накинется - он и удирает, поджав хвост, как побитый пес. Пожалуй, это он ее боялся.

- И все же она давала ему деньги.

- Так ведь он ей муж, сэр.

- Да-да, вы уже это говорили.

Пуаро помолчал минуту-другую и сказал:

- Предположим, что он ее не убивал...

- Не убивал? - удивилась девушка.

- Да, предположим. Предположим, убийца - кто-то другой. Не приходит ли вам в голову, кто бы это мог быть?

Девушка с изумлением посмотрела на Пуаро.

- Вообразить себе не могу, сэр. Да могло ли быть такое?

- Ваша тетушка кого-нибудь опасалась? Мэри покачала головой.

- Тетя людей не боялась. Язычок у нее был острый, и она спуску никому не давала.

- Она при вас не называла никого, кто затаил бы на нее злобу?

1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   23

Похожие:

Агата Кристи Убийства по алфавиту iconАгата Кристи Печальный кипарис Эркюль Пуаро 24 Агата Кристи печальный кипарис пролог
«Элинор Кэтрин Карлайл, вы обвиняетесь в убийстве Мэри Джеррард 27 июля сего года. Признаете ли вы себя виновной?»
Агата Кристи Убийства по алфавиту iconGenre det classic Author Info Агата Георгиевна Кристи Убийство в...

Агата Кристи Убийства по алфавиту iconАгата Георгиевна Кристи Убийство в «Восточном экспрессе»
На этот раз Эркюлю Пуаро придется расследовать убийства в поездах. В «Восточном экспрессе» ему придется распутывать клубок событий,...
Агата Кристи Убийства по алфавиту iconАгата Кристи Убийство Роджера Экройда
Эркюле Пуаро, но среди всех ее произведений, книга с совершенно неожиданной концовкой — финал настолько удивил и скандализировал...
Агата Кристи Убийства по алфавиту iconСодержание Агата Кристи Опиум для никого Cm я крашу губы гуталином, b g я обожаю чёрный цвет B

Агата Кристи Убийства по алфавиту iconАгата Кристи Рождество Эркюля Пуаро
Истина для гениального сыщика превыше всего. Стремясь к ней, он распутывает историю с лже сыном убитого богача
Агата Кристи Убийства по алфавиту iconGenre det classic Author Info Агата Т. Кристи Фокус с зеркалами Мисс...

Агата Кристи Убийства по алфавиту iconАгата Кристи Смерть в облаках
Внимательный читатель, бузусловно, может посоревноваться с детктивом Эркюлем Пуаро, и определить преступника(ов) в этом прекрасном...
Агата Кристи Убийства по алфавиту iconАгата Кристи Занавес
Перед вами — последнее дело Эркюля Пуаро. Дело, которое величайший сыщик XX столетия ведет, уже точно зная, что жить ему осталось...
Агата Кристи Убийства по алфавиту iconАгата Кристи Одним пальцем
В маленькой идиллической английской деревушке вот уже сто лет не случалось ничего. Но внезапно мирную скуку провинциального существования...
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2020
контакты
userdocs.ru
Главная страница