Агата Кристи Убийства по алфавиту


НазваниеАгата Кристи Убийства по алфавиту
страница7/23
Дата публикации16.03.2013
Размер2.73 Mb.
ТипДокументы
userdocs.ru > Право > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   23


- Они уверены, что это то самое убийство? - спросил я, торопливо намыливая щеки.

- Под телом найден справочник "Эй-би-си", открытый на Бексхилле. Я содрогнулся.

- Это чудовищно!

- Faites attention <Будьте внимательны (фр.).>, Гастингс. Не хватало только еще одной трагедии у меня в квартире!

Я раздраженно стер кровь с подбородка.

- Каков план наших действий?

- За нами вот-вот заедет машина. Я принесу вам сюда чашку кофе, чтобы не задержаться с отъездом.

Двадцать минут спустя мы неслись в полицейской машине через Темзу по дороге из Лондона.

С нами был инспектор Кроум, присутствовавший на совещании и официально назначенный расследовать дело.

Кроум был полицейским совсем иного типа, чем Джепп. Совсем еще молодой, он был молчалив и высокомерен. Хорошо образованный и начитанный, он, на мой взгляд, был чересчур самодоволен. Недавно ему удалось распутать серию убийств, в которых жертвами были дети; он терпеливо выследил преступника, который сидел теперь в Бродмуре <Бродмур - психбольница тюремного типа в графстве Беркшир.>.

Кроум, очевидно, был подходящим человеком для того, чтобы расследовать это дело, но мне казалось, что он сам слишком хорошо это сознает. С Пуаро он обращался чуть свысока и снисходил к нему, как молодой человек к старичку, а беседу вел в самодовольной манере выпускника привилегированной школы.

- У меня состоялась длинная беседа с доктором Томпсоном, - сказал Кроум. - Доктор очень интересуется "цепными" или "серийными" преступлениями. Такие преступления - продукт особым образом искаженного сознания. Я не специалист и, конечно, не могу вникнуть в детали, какими они представляются с медицинской точки зрения. Он кашлянул.

- Собственно.., в моем последнем деле.., не знаю, читали ли вы о нем.., в деле Мейбл Хомер, школьницы из Максвслл-Хилла.., убийца Кеппер оказался необыкновенным субъектом. До чего трудно было доказать его виновность! А ведь это было уже третье его убийство! На вид нормальный вроде нас с вами. Но теперь есть разные тесты, лингвистические ловушки, знаете ли, последнее слово науки, в ваши времена такого не было. Раз уж человек себя выдал - он у вас в руках! Он знает, что вы знаете, нервы не выдерживают, и он начинает выдавать себя направо и налево.

- Это иногда случалось и в мои времена, - заметил Пуаро.

Инспектор Кроум взглянул на него и любезно кивнул:

- Вот как?

Некоторое время все мы молчали. Когда мы проезжали Нью-Кросс, Кроум сказал:

- Если у вас есть вопросы по нашему делу, я к вашим услугам.

- У вас, я полагаю, нет описания убитой девушки?

- Ей было двадцать три года. Она работала официанткой в кафе "Рыжий кот"...

- Pas са <Не это (фр.)>. Я хотел узнать, была ли она хороша собой.

- Об этом у меня сведений нет, - с холодком произнес инспектор Кроум, словно хотел сказать: "Уж эти мне иностранцы! Все одним миром мазаны!"

В глазах Пуаро зажегся веселый огонек.

- Вам это не кажется важным? Однако pour une femme <Для женщины (фр.)> это играет большую роль. Часто внешность определяет ее судьбу!

Инспектор Кроум и здесь прибег к своей излюбленной формуле.

- Вот как? - вежливо спросил он. Снова наступило молчание.

Лишь когда мы подъехали к Севеноукс, Пуаро снова начал разговор:

- Вас информировали, как и чем была удушена девушка?

Инспектор Кроум коротко ответил:

- Девушку удушили ее собственным поясом, плотным вязаным поясом.

Глаза Пуаро широко открылись.

- Ага! - сказал он. - Наконец-то у нас есть вполне определенная информация. Это ведь кое о чем говорит, не правда ли?

- Я пока не видел этого пояса, - холодно произнес инспектор Кроум.

Меня вывели из терпения осторожность инспектора и отсутствие у него фантазии.

- Эта деталь - клеймо для преступника, - сказал я. - Удушить девушку ее собственным поясом! Исключительное зверство!

Пуаро бросил на меня взгляд, смысла которого я не понял. В его глазах читалось добродушное нетерпение. Я решил, что мой друг, должно быть, остерегает меня от излишней откровенности в присутствии инспектора.

Я погрузился в молчание.

В Бексхилле нас встретил инспектор Картер. Вместе с ним был инспектор по фамилии Келси, приятный молодой человек с умным лицом. Келси был введен в курс дела и должен был работать вместе с Кроумом.

- Вы захотите провести самостоятельное расследование, Кроум, - сказал инспектор. - Поэтому я ограничусь основными пунктами, а потом можете приступать к работе.

- Благодарю вас, сэр, - ответил Кроум.

- Мы сообщили о смерти девушки ее родителям, - продолжал инспектор. Они, конечно, потрясены. Я пока не допрашивал их, чтобы они могли прийти в себя, так что с ними вам придется начинать с самого начала.

- У девушки есть другие родственники? - спросил Пуаро.

- В Лондоне у нее есть сестра-машинистка. С ней уже связались. Кроме того, у девушки был молодой человек - собственно, вчера вечером у них было назначено свидание.

- Что удалось извлечь из справочника "Эй-би-си"? - спросил Кроум.

- Справочник здесь, - кивнул инспектор в сторону своего стола. Отпечатков пальцев на нем нет. Открыт на странице с расписанием поездов из Бексхилла. По-моему, новый экземпляр. Вряд ли его часто открывали. И купили его не у нас. Я опросил всех хозяев писчебумажных магазинов.

- Кто обнаружил тело, сэр?

- Полковник в отставке Джером, ранняя пташка, любитель свежего воздуха. Около шести утра он выгуливал собаку. Шел вдоль берега в сторону Кудена, потом спустился к морю. Собака отбежала и принялась что-то вынюхивать. Полковник позвал ее. Собака не идет. Полковник пригляделся и решил, что дело нечисто. Подошел поближе и посмотрел. Дальше повел себя как надо: к телу не прикоснулся и сразу нам позвонил.

- Убийство произошло где-то около полуночи?

- Между полуночью и часом - это твердо установлено. Наш убийца шутник, но человек слова. Сказал - двадцать пятого и сделал - двадцать пятого, хотя сутки только-только начались.

Кроум кивнул:

- Да, это на него очень похоже. Больше никакой информации? Никто ничего интересного не видел?

- Насколько нам известно, нет. Но пока еще рано. Скоро к нам набегут все, кто вчера вечером видел девушку в белом в сопровождении мужчины. А поскольку, я думаю, вчера в обществе молодых людей прогуливалось не меньше четырехсот - пятисот девушек в белом, дел будет невпроворот.

- Пожалуй, сэр, мне пора приступать, - сказал Кроум. - Надо побывать в кафе и в доме девушки. Я схожу и туда и туда. Келси может пойти со мной.

- А мистер Пуаро? - спросил инспектор.

- Я охотно буду вас сопровождать. - С такими словами Пуаро отвесил Кроуму легкий поклон.

Мне показалось, что Кроум был этим слегка раздосадован. Келси, который прежде не видал Пуаро, широко ухмыльнулся.

К сожалению, при первом знакомстве с моим другом люди всегда склонны рассматривать его как комическую фигуру.

- Как насчет пояса, которым ее задушили? - спросил Кроум. - Мистер Пуаро полагает, что это важная улика, и, вероятно, хотел бы ее осмотреть.

- Du tout <Отнюдь (фр.).>, - немедленно ответил Пуаро. - Вы меня не так поняли.

- Из этого пояса ничего не выжмешь, - заметил Картер. - Он же не кожаный - на кожаном остались бы отпечатки пальцев. А этот шелковый, вязаный, идеально подходит для убийства.

Я поежился.

- Ну что же, - сказал Кроум, - нам пора.

Мы тронулись в путь.

Сперва мы зашли в "Рыжего кота". Это ничем не примечательное маленькое кафе располагалось у моря. Внутри стояли столики, покрытые скатертями в оранжевую клетку, и исключительно неудобные плетеные стулья с оранжевыми сиденьями. В подобных заведениях обычно специализируются на подаче утреннего кофе, пяти различных сортов чая (девонширского, "Фарм-хауса", фруктового, "Карлтона" и простого) и в обеденное время - на нескольких блюдах в дамском вкусе, таких, как омлеты, креветки и macaroni au gratin <Особый вид приготовления макарон (фр.).>.

Мы как раз поспели к утреннему кофе. Хозяйка торопливо провела нас в чрезвычайно запущенную заднюю комнату.

- Мисс.., э... Меррион? - спросил Кроум. Мисс Меррион удрученно проблеяла своим тонким голоском:

- Да, это я. Все это крайне огорчительно. Крайне. Страшно представить, как это повлияет на работу кафе!

Мисс Меррион была худощавой женщиной лет сорока с клочковатыми оранжево-рыжими волосами и сама разительно напоминала рыжего кота. Она нервно перебирала оборки и кружавчики, которые украшали ее костюм, надеваемый, видимо, только на работе.

- У вас отбою не будет от посетителей, - подбодрил ее инспектор Келси. - Вот увидите! Не будете успевать чай разносить!

- Отвратительно, - сказала мисс Меррион. - Просто отвратительно. Эта история не оставляет веры в человечество.

Впрочем, глаза у нее заблестели.

- Что вы можете рассказать об убитой, мисс Меррион?

- Ничего, - с готовностью сказала мисс Меррион. - Совершенно ничего.

- Давно она тут работала?

- Второй год.

- Вы были ею довольны?

- Она была неплохой официанткой - работала быстро и была вежлива с клиентами.

- И недурна собой? - осведомился Пуаро. Мисс Меррион, как делали в таких случаях и другие, одарила его взглядом, говорившим: "Ох уж эти иностранцы!"

- Она была милой, чистоплотной девушкой, - холодно ответила она.

- Когда она вчера вечером ушла с работы? - спросил Кроум.

- В восемь. В это время мы закрываемся. Ужинов у нас не подают. На ужины нет спроса. Горячее время у нас кончается около половины седьмого, хотя посетители заходят и в семь, и позже - съесть омлет и выпить чаю.

При упоминании этих блюд Пуаро содрогнулся.

- Она говорила вам, как собирается провести вечер?

- Разумеется, нет, - твердо ответила мисс Меррион. - Не такие у нас были отношения.

- Никто не заходил за ней? Не ждал?

- Нет.

- Она вела себя как обычно? Не волновалась? Не грустила?

- Право, не могу сказать, - бесстрастно произнесла мисс Меррион.

- Сколько официанток у вас работает?

- Обычно две, а еще двух я беру с двадцатого июля до конца августа.

- Но Элизабет Барнард работала у вас постоянно?

- Да, постоянно.

- А что собой представляет вторая официантка?

- Мисс Хигли? Это славная девушка.

- Она дружила с мисс Барнард?

- Право, не знаю.

- Нам, пожалуй, стоит с ней переговорить.

- Сейчас?

- Если вы не против.

- Я сейчас ее пришлю, - сказала мисс Меррион и встала. - Прошу вас по возможности ее не задерживать. Сейчас время утреннего кофе, и у нас нет ни одной свободной минуты.

Похожая на рыжего кота, мисс Меррион вышла из комнаты.

- Утонченная особа, - заметил инспектор Келси и, подражая жеманному тону хозяйки, повторил:

- Право, не могу сказать.

Пухлая девушка с темными волосами, розовыми щечками и выпученными от волнения темными глазами, слегка запыхавшись, влетела в комнату.

- Меня прислала мисс Меррион, - заявила она, тяжело дыша.

- Мисс Хигли?

- Да, это я.

- Вы знали Элизабет Барнард?

- Конечно, я знала Бетти. Правда, ужас? Ужас - да и только! Поверить не могу, что это правда. Все утро девочкам твержу, что это просто в голове не укладывается. "Знаете, девчонки, - говорю. - Неужто это правда? Бетти! Нашу Бетти Барнард, которая тут всю дорогу работала, - и вдруг ее убили. Я просто поверить не могу", - так я им говорю. Раз пять сама себя ущипнула проверить, не сплю ли. Бетти убили... Нет, в это невозможно поверить!

- Вы хорошо были знакомы с убитой? - спросил Кроум.

- Работала она тут дольше, чем я. Я-то только в марте сюда поступила. А она еще с прошлого года. Она спокойная такая - не очень-то с ней пошутишь да посмеешься. То есть, конечно, не то чтобы спокойная.., девушка она была заводная, но, как бы это объяснить, спокойная, но не очень спокойная, понимаете?

Надо отдать должное инспектору Кроуму - он был весьма терпелив. Бодрая мисс Хигли в качестве свидетельницы могла свести с ума. Все, что она говорила, мисс Хигли повторяла и дополняла по пять раз. Конечный же результат оказался до крайности скудным.

Нет, у нее не было близких отношений с убитой. Как можно было догадаться, Элизабет Барнард смотрела на мисс Хигли свысока. На работе Бетти вела себя дружелюбно, но в свободное время официантки редко с ней виделись. У Элизабет Барнард был "парень", который служил в агентстве Корта и Бранскилла по продаже недвижимости. Нет, он не мистер Корт и не мистер Бранскилл. Он клерк. Нет, мисс Хигли не знает его имени. Но не раз его видела. Красивый, да просто красавчик, и всегда так здорово одет. В голосе мисс Хигли явственно зазвучали нотки ревности.

Конечный результат был таким: Элизабет Барнард никому в кафе не сообщала о своих планах на вечер, но, по мнению мисс Хигли, у нее было назначено свидание с ее "парнем". На ней было новое белое платье, "такое миленькое, с модным воротничком".
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   23

Похожие:

Агата Кристи Убийства по алфавиту iconАгата Кристи Печальный кипарис Эркюль Пуаро 24 Агата Кристи печальный кипарис пролог
«Элинор Кэтрин Карлайл, вы обвиняетесь в убийстве Мэри Джеррард 27 июля сего года. Признаете ли вы себя виновной?»
Агата Кристи Убийства по алфавиту iconGenre det classic Author Info Агата Георгиевна Кристи Убийство в...

Агата Кристи Убийства по алфавиту iconАгата Георгиевна Кристи Убийство в «Восточном экспрессе»
На этот раз Эркюлю Пуаро придется расследовать убийства в поездах. В «Восточном экспрессе» ему придется распутывать клубок событий,...
Агата Кристи Убийства по алфавиту iconАгата Кристи Убийство Роджера Экройда
Эркюле Пуаро, но среди всех ее произведений, книга с совершенно неожиданной концовкой — финал настолько удивил и скандализировал...
Агата Кристи Убийства по алфавиту iconСодержание Агата Кристи Опиум для никого Cm я крашу губы гуталином, b g я обожаю чёрный цвет B

Агата Кристи Убийства по алфавиту iconАгата Кристи Рождество Эркюля Пуаро
Истина для гениального сыщика превыше всего. Стремясь к ней, он распутывает историю с лже сыном убитого богача
Агата Кристи Убийства по алфавиту iconGenre det classic Author Info Агата Т. Кристи Фокус с зеркалами Мисс...

Агата Кристи Убийства по алфавиту iconАгата Кристи Смерть в облаках
Внимательный читатель, бузусловно, может посоревноваться с детктивом Эркюлем Пуаро, и определить преступника(ов) в этом прекрасном...
Агата Кристи Убийства по алфавиту iconАгата Кристи Занавес
Перед вами — последнее дело Эркюля Пуаро. Дело, которое величайший сыщик XX столетия ведет, уже точно зная, что жить ему осталось...
Агата Кристи Убийства по алфавиту iconАгата Кристи Одним пальцем
В маленькой идиллической английской деревушке вот уже сто лет не случалось ничего. Но внезапно мирную скуку провинциального существования...
Вы можете разместить ссылку на наш сайт:
Школьные материалы


При копировании материала укажите ссылку © 2020
контакты
userdocs.ru
Главная страница